Английский - русский
Перевод слова Influense
Вариант перевода Влиять

Примеры в контексте "Influense - Влиять"

Все варианты переводов "Influense":
Примеры: Influense - Влиять
Those who want to influence political leaders must get used to convincing their masters, the people, directly. Тот, кто хочет влиять на политических лидеров, должен привыкнуть убеждать своих хозяев, простых людей, напрямую.
Since the farmer cannot influence the weather, there is no moral hazard. Поскольку на погоду фермер влиять не может, моральная опасность не возникает.
In particular, future traffic scenarios and the application of mitigation measures will have a major influence on the outcome of model predictions. В частности, сценарии будущих космических полетов и принятие мер по снижению засорения будут серьезно влиять на результаты вероятностного моделирования.
In Zambia, poverty, sickness, age of the offender, and recidivism may influence the disposition of sanctions. В Замбии на серьезность наказания могут влиять уровень бедности, болезнь, возраст правонарушителя и рецидивизм.
Children shall be treated equally as individuals and shall be permitted to influence matters affecting them according to their degree of maturity. Ребенок как личность пользуется равным обращением и имеет право влиять на вопросы, затрагивающие его лично, с учетом своего возраста.
Our choice of words reflects our values, and can in turn influence mentalities. Выбор слов отражает наши ценности, которые в свою очередь могут влиять на менталитет.
The Court had no influence over its workload. Суд не может влиять на свою рабочую загрузку.
They should help to influence State behaviour by minimizing instances which could develop into serious conflicts among States. Они должны помогать влиять на поведение государств посредством сведения к минимуму случаев, которые могут перерасти в серьезные конфликты между государствами.
Only by participating in the Institutions will they be able to influence developments in Kosovo properly. Только посредством участия в Институтах они смогут должным образом влиять на события в Косово.
At the same time, succession must not influence the change of habitual residence. В то же время правопреемство не должно влиять на изменение обычного места жительства.
The economic and political setting can also influence pricing. На ценообразование может влиять также экономический и политический климат.
Moreover, the request for those measures should not influence a decision on the merits of a communication. Кроме того, просьба в отношении этих мер не должна влиять на решение по существу сообщения.
Furthermore, subscribers to Forskningsnettet have the opportunity to influence the future through various working groups. Кроме того, подписчики сети Forskningsnettet могут влиять на ее будущую деятельность через различные рабочие группы.
They aim to influence social decision-making through awareness of global and local issues. Они ставят перед собой задачу влиять на процесс принятия решений в социальной области через повышение осведомленности о глобальных и местных проблемах.
The efficiency and effectiveness with which resources are used can influence the flow of ODA. Эффективность и результативность использования ресурсов могут влиять на приток официальной помощи в целях развития.
These factors will influence the setting of reasonable and achievable targets. Эти факторы будут влиять на устанавление разумных и достижимых целей.
Institutional aspects may also influence the level of investments and financial flows. На объем инвестиций и финансовых потоков могут влиять и организационные аспекты.
No party was allowed to interfere with or influence the course of the investigation. Никакой стороне не разрешалось вмешиваться в ход расследований или влиять на него.
The media is an important conduit of public opinion and can influence societal attitudes. Средства массовой информации являются важным каналом общественного мнения и могут влиять на отношения общества.
At the same time, the pay gap itself can influence women's employment behaviour. В то же время сам по себе разрыв в оплате труда может влиять на поведение женщин в сфере занятости.
These strengths enable FAO to influence the policies, planning strategies and development projects undertaken by national Governments. Эти сильные стороны позволяют ФАО влиять на политику, стратегии планирования и проекты по развитию, осуществляемые национальными правительствами.
Existing kiln system design, fuel mix properties including waste, raw material burnability can influence the ability to be in the range. Существующая конструкция печной системы, свойства топливной смеси, включая отходы, сжигаемость сырья могут влиять на соблюдение диапазона.
The financialization of commodity markets and factors linked to climate change will continue to influence prices of agricultural commodities. Финансиализация сырьевых рынков и факторы, связанные с изменением климата, будут и далее влиять на цены на сельскохозяйственное сырье.
Such retailers played a crucial role because they had the power to influence supply chains. Такие предприятия розничной торговли играют ключевую роль, поскольку они имеют возмож-ность влиять на производственно-сбытовые сети.
Priorities of the host country should not influence this periodicity. Приоритеты принимающей страны не должны влиять на такую периодичность.