| Governments can influence their ratings, sometimes at relatively low costs. | Правительства могут влиять на свой рейтинг, иногда затрачивая на это довольно незначительные средства. |
| Moreover, the request for those measures should not influence a decision on the merits of a communication. | Кроме того, просьба в отношении этих мер не должна влиять на решение по существу сообщения. |
| The operator of Geuther Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG has no influence whatsoever on the current or future design and contents of linked pages. | Владелец сайта Geuther Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG не имеет возможности влиять на актуальное и будущее оформление и содержание сайтов, на которые делаются ссылки. |
| Azerbaijan also requested a detailed answer on whether a special supervisory body of the Chamber of Deputies of Parliament that is meant to monitor the Police Inspection has the authority to influence the outcome of inspections. | Азербайджан просил также подробно ответить на вопрос о том, обладает ли специальный надзорный орган Палаты депутатов парламента, которому поручено контролировать работу Инспекции полиции, полномочиями влиять на результаты проверок. |
| Effective and participatory institutions will influence the nature and role of civil society in development decision-making as well as in the sharing of the benefits of development. | Эффективные и основанные на массовом участии организации будут влиять на характер и роль гражданского общества в принятии решений по вопросам развития, а также на его роль в распределении обеспечиваемых развитием благ. |