| And I learned how to influence people to part with their money. | И я научился влиять на людей посредством их денег. |
| Psychokinesis: The ability of the mind to influence matter, time, space, or energy by means unknown to current science. | Психокинез: Способность сознания влиять на материю, время, пространство или энергию с помощью неизвестных современной науке механизмов. |
| The aim is to monitor closely and, if feasible, to influence the development of understanding and policy in those areas. | Эти группы призваны внимательно следить за развитием знаний и политики в этих областях и, по возможности, влиять на него. |
| Our Organization has the duty to influence future development so that growth could be bigger, democracy stronger, the rule of law a must, international cooperation less burdened with various barriers and conditions, and regional and global integration be enhanced. | Наша Организация обязана влиять на развитие событий в будущем, с тем чтобы обеспечить более стремительный рост, укрепление демократии, подлинное верховенство права, устранение различных барьеров и условий, препятствующих развитию международного сотрудничества, а также дальнейшее развитие региональной и глобальной интеграции. |
| These areas are known to be the places where indicted war criminals, together with people who orchestrated the ethnic cleansing and with the war profiteers, remain in a position to influence political, administrative and economic processes. | Известно, что в этих районах военные преступники, которым вынесены обвинительные заключения, а также люди, организовавшие этническую чистку, и люди, наживавшиеся на войне, до сих пор имеют возможности влиять на политические, административные и экономические процессы. |