| Domestic producers can more easily influence the development and implementation of national eco-labelling programmes than can foreign producers. | Отечественным производителям проще влиять на развитие и осуществление национальных программ экомаркировки. |
| Now it has influence... over others. | Теперь он может... влиять на других. |
| The working group noted that space weather could influence the functioning and reliability of space-borne and ground-based systems and services or endanger property or human health. | Рабочая группа отметила, что космическая погода может влиять на функционирование и надежность космических и наземных систем и услуг или создавать угрозу для имущества или здоровья людей. |
| By voting and being elected to public office, persons with disabilities in his country could influence decisions that affected their lives by choosing political representatives and amending or monitoring the implementation of relevant laws, policies and practices. | Путем голосования и избрания на государственные должности инвалиды в Сьерра-Леоне могут влиять на решения, затрагивающие их жизненные интересы, выбирая политических представителей и изменяя или контролируя ход реализации соответствующих законов, политики и практики. |
| Your Honor, this letter states that a juror in this case, Juror Number Seven, has received substantial money... money which was paid to him to influence his vote. | Ваша Честь, в этом письме говорится, что присяжный по этому делу, присяжный номер 7, получил большие деньги... деньги, которые были заплачены ему для того чтобы влиять на его голос. |