| For example, the media can influence values and attitudes. | Например, средства массовой информации могут влиять на ценности и отношения людей. |
| As an advertiser, you have the opportunity to influence a customer even before their trip or vacation. | Как лицо подавшее объявление, вы следовательно имеете возможность влиять на клиентов даже дома, прежде чем они начали свои поездки или отдых. |
| Open and flexible ECDC serves to influence positively the expectations of investors, whether foreign or from within the group in question. | Открытое и гибкое ЭСРС обеспечивает возможность позитивно влиять на ожидания инвесторов - как внешних, так и из стран, входящих в конкретную группировку. |
| More focused and strategic efforts will characterize the next MYFF, paying particular attention to opportunities to influence census exercises and link initiatives to the MDGs, PRSPs and work on gender budgets. | Следующие многолетние рамки финансирования будут разрабатываться с упором на более целенаправленные и стратегические усилия, при этом особое внимание будет обращено на возможности влиять на проведение переписей и увязывать инициативы с целями, сформулированными в Декларации тысячелетия, ДССН и работой по составлению бюджетов с учетом гендерных аспектов. |
| Offers courses and methodologies for strengthening women's capacities and skills in the areas of leadership, political influence, municipal management, and gender awareness raising. | Предлагаются дидактические и методические ресурсы для наращивания потенциала женщин и формирования у них лидерских качеств, умения влиять на политику, навыков управления на муниципальном уровне и понимания гендерных проблем. |