| The player can influence their neighbors as well, with the effectiveness of diplomatic actions determined by the ruler's diplomacy skill. | Также игрок может влиять на своих соседей, а эффективность дипломатических действий определяется дипломатическими способностями правителя. |
| They can influence the political agenda and act as a bridge between different parts of society, including State authorities. | Они могут влиять на политический курс и служить связующим звеном между различными слоями общества, включая государственные власти. |
| They must understand how it works and how to influence it. | Они должны понимать, как оно действует и каким образом они могут на него влиять. |
| Thus we get our employee interested in the results of his performance and give him the opportunity to influence the size of his income. | Тем самым, мы заинтересовываем сотрудника в результатах его труда и даем возможность влиять на размер получаемого дохода. |
| It recommended establishing a specialized unit under the Public Prosecution Service to pursue investigations and coordinate criminal prosecution policy; and ensuring that persons suspected of having committed an enforced disappearance do not influence investigations. | Он рекомендовал создать особый отдел в системе прокуратуры для проведения расследований и координации уголовно-правовой политики в этой области; и обеспечить, чтобы лица, подозреваемые в совершении преступления насильственного исчезновения, не были в состоянии влиять на ход расследования. |