| The State can influence minerals sector activity in various ways and to varying degrees, from simple oversight or regulation to partial or total control of mineral production. | Государство может влиять на деятельность в горнодобывающем секторе различными способами и в различной степени, начиная от простого надзора или регулирования и заканчивая частичным или полным контролем над добычей минерального сырья. |
| Such norms and values evolve slowly and are affected by context, culture and history, but, as the examples presented in the next sections indicate, Governments can influence and help to transform them. | Такие нормы и ценности эволюционируют медленно и зависят от контекста, культуры и истории, однако, как свидетельствуют приведенные в следующих разделах примеры, правительства могут влиять на их трансформацию и содействовать ей. |
| Further attention has also been paid to how research can influence the policy agenda through wider societal awareness, or 'enlightenment', and at what point research is taken up and used by policymakers. | Дополнительное внимание уделяется также вопросам о том, как исследования могут влиять на задачи политики на основе повышения осведомленности общества или "просвещения" и на каком этапе результаты исследований рассматриваются и используются теми, кто вырабатывает политику. |
| Here in the United Nations we are always trying to influence one another, but we must always be prepared to see the same issues from the perspectives of others. | Здесь, в Организации Объединенных Наций, мы всегда должны стремиться влиять друг на друга, но в то же время всегда быть готовыми подойти к тем же вопросам с точки зрения других людей. |
| Smaller firms can influence the functioning of the supply chains and the distribution of total value added only if they have specialized and differentiated products - in other words, if they can turn the value chain into a producer-driven one. | Более мелкие фирмы могут влиять на функционирование снабженческих цепочек и на распределение совокупной добавленной стоимости только в том случае, если они имеют специализированную и дифференцированную продукцию - иными словами, если они способны отвести в цепочке создания стоимости главную роль производителю. |