| Young people could influence consumption and production patterns, and there was a need to decouple growth from resource consumption. | Молодежь может влиять на модели потребления и производства, и существует потребность в устранении взаимосвязи между ростом и потреблением ресурсов. |
| The efficiency impact of such comfort systems compared to resistive heating may influence vehicle range and efficiency substantially. | Использование таких установок комфортного кондиционирования воздуха по сравнению с резистивным нагревом может существенно влиять на дальность пробега и эффективность транспортного средства. |
| A politician (from Greek "polis") is an individual who is involved in influencing public decision making through the influence of politics or a person who influences the way a society is governed through an understanding of political power and group dynamics. | А политикан (от греческих «polis») индивидуал включает в влиять на общественное процесс принятия решений через влияние политика или персона влияет на дорогу a общество управляет через вникание политическая власть и групповая динамика. |
| Discussion of the issues raised by the TDR through the media can influence public opinion and ultimately work its way into policy-making through the political process. | Обсуждение вопросов, поднятых в ДТР, в средствах массовой информации может влиять на общественное мнение, а в конечном счете через политический процесс и на формирование политики. |
| So long as broadcasts do not offend public morality, OFCOM must respect the principle of autonomy of programming and thus cannot influence the manner in which the roles of men and women are presented on radio and television. | При отсутствии в передачах посягательств на общественную мораль ОФКОМ должен соблюдать принцип независимости программ и не может в силу этого влиять на то, как представляется роль мужчин и женщин на радио и телевидении. |