| Finally, aid conditionality would be more effective if recipients could influence its goals. | Наконец, эффективность обусловленности помощи можно было бы повысить, если бы получатели могли влиять на ее цели. |
| Since the experimenters do not know which patients are in which group, they cannot unconsciously influence the patients. | Поскольку экспериментаторы не знают, какие пациенты находятся в какой группе, они не могут бессознательно влиять на пациентов. |
| Moreover, the parties did not have equal influence on the constitution of the tribunal which was crucial to guarantee its impartiality. | Помимо этого, стороны не имели одинаковой возможности влиять на состав суда, что необходимо для обеспечения его беспристрастности. |
| Many other factors will influence how quickly the wounds of the past are healed, including issues related to land tenure, nationality and identity. | Многие другие факторы будут и далее влиять на то, как скоро заживут прошлые раны, в том числе как скоро будут решены вопросы, касающиеся землевладения, гражданства и национальной принадлежности. |
| It was acknowledged that for the most part, institutional capacity in most AIMS SIDS is weak, and this impacts on their ability to implement international agreements, and on their ability to influence the development of those agreements. | Было признано, что, как правило организационный потенциал в большинстве СИДС АИСЮ развит слабо, и это сказывается на их способности выполнять международные соглашения и влиять на разработку таких соглашений. |