| Participation has to be active, free and meaningful and allow for a genuine opportunity to influence decision-making; | Участие должно быть активным, свободным и конструктивным и предоставлять подлинную возможность влиять на процесс принятия решений; |
| While the resistance from extremist groups to women's human rights is not a new phenomenon, over the past 20 years such forces have become increasingly connected with greater capacity and resources to influence political agendas. | Хотя сопротивление правам человека женщин со стороны экстремистских групп не является чем-то новым, в последние 20 лет такие силы все чаще бывают связаны с более значительными возможностями и ресурсами, способными влиять на политические программы. |
| Although the Minister could conceivably exert some measure of influence, the Equal Treatment Act contained a provision regarding independence that was not applicable to other positions in the Ministry. | Хотя министр, предположительно, может в какой-то мере влиять на исход процесса, в законе о равенстве подхода содержится положение о независимости, которое не относится к другим должностям в министерстве. |
| External factors that are specific to the subprogramme are therefore necessary to reflect conditions or events that are beyond the control of the Organization but which will have an impact on the achievement of its objectives and expected accomplishments and could therefore influence the assessment of performance. | Таким образом, необходимо, чтобы внешние факторы, относящиеся к конкретным подпрограммам, отражали условия или события, которые неподконтрольны Организации, но от которых зависит реализация ее целей и ожидаемых достижений и которые, следовательно, могут влиять на оценку выполнения деятельностиЗ. |
| In addition, PARIS21 is an effective forum of donors and development partners and network to promote, influence and facilitate statistical capacity development and the better use of statistics at the national and international level. | Помимо этого, ПАРИЖ-21 является эффективным форумом, позволяющим донорам, партнерам по процессу развития и сетям поощрять наращивание статистического потенциала и более эффективное использование статистических данных на национальном и международном уровнях, влиять на эти процессы и оказывать им содействие. |