| You want to influence people, then do it smart. | Если ты хочешь влиять на людей, то делай это разумно. |
| With awareness, participation and initiative, citizens can influence their surroundings and contribute to its development. | При наличии понимания, участия и инициативы граждане могут влиять на окружающую их обстановку и на свое развитие. |
| Real partnership would require indigenous peoples to be able to genuinely influence decisions concerning the development activities, fully participate in their design and implementation and directly benefit from any economic or other benefits that are derived from them. | Реальное партнерство потребовало бы от коренных народов способности действительно влиять на принятие решений в отношении проектов в области развития, полностью участвовать в их разработке и осуществлении и непосредственно пользоваться любой экономической или иной выгодой, получаемой от этих проектов. |
| One of the approaches suggested in the case studies is to develop a coordination mechanism at a regional level so that by pooling resources countries are able to influence the standard setting process starting from the early stages. | Один из подходов, который предлагается в тематических исследованиях, заключается в создании на региональном уровне механизмов координации, с тем чтобы, объединяя свои ресурсы, страны могли влиять на процесс разработки стандартов с самых ранних этапов. |
| Women's groups are also represented on all key policy structures such as the National AIDS Council, Country Coordinating Mechanism and Divisional AIDS Committees, thus enabling them to influence policy at these levels. | Женские группы также представлены во всех ключевых политических структурах, таких как Национальный совет по СПИДу, страновой координационный механизм и окружные комитеты по СПИДу, что дает им возможность влиять на политику на этих уровнях. |