| The player's choices will influence the tone of Henry's relationship with Delilah. | Выбор игрока будет влиять на тон его отношений с Делайлой. |
| To fully respect dignity and autonomy, participatory processes must be meaningful for those living in poverty and they should be able to exert influence over the final outcome. | Для обеспечения полного уважения достоинства и автономии лиц, живущих в нищете, их участие должно быть значимым и они должны иметь возможность влиять на окончательный результат процессов. |
| The development policies of primate (or mega) and secondary (or intermediate) cities may have a great influence on the urbanization process. | Главные (или мега-) города и второстепенные (или промежуточные) города могут по-разному влиять на процесс урбанизации. |
| While programme countries remain principally responsible for their own development agendas, the organizational and resource policies of UNDP will significantly influence its ability to serve as an effective partner in achieving strategic goals. | Хотя страны, в которых реализуются программы, по-прежнему несут главную ответственность за достижение целей в области собственного развития, стратегии ПРООН в организационной области и в области ресурсов в значительной степени будут влиять на ее способность выступать в качестве деятельного партнера в достижении стратегических целей. |
| (e) The informal group gave many individuals and organizations the opportunity to come together to directly influence and participate in the development and content of the gtr. | ё) неофициальная группа предоставила многим специалистам и организациям возможность объединить усилия, с тем чтобы принять участие в разработке и определении содержания гтп и активно влиять на этот процесс. |