| Those men have the power to influence political decisions that can affect the country. | Это люди, у которых есть власть влиять на политические решения, что скажутся на стране. |
| Activities which may influence the transboundary environmental effects caused by the proposed activity | Деятельность, которая может влиять на трансграничные экологические последствия, вызванные планируемой деятельностью |
| Geographical proximity of non-Article 5 countries may influence technology selection in Article 5 countries, and the Executive Committee has the ability to influence the direction of technology selection. | Географическая близость стран, не действующих в рамках статьи 5, может влиять на выбор технологии в странах, действующих в рамках статьи 5, а Исполнительный комитет имеет возможность влиять на направление выбора технологии. |
| It should be transparent to staff how their own efforts will influence the indicator. | он должен содержать информацию, которая помогала бы сотрудникам понять, каким образом их собственные усилия могут влиять на показатель; |
| Because I feel like I'm never going to be able to influence you or inspire you in any way | Потому что я чувствую что никогда не смогу как-нибудь влиять на тебя или вдохновлять |