| "Global citizens movement" has been used by activists to refer to a number of organized and overlapping citizens groups who seek to influence public policy often with the hope of establishing global solidarity on an issue. | Термин «Глобальное гражданское движение» используется для обозначения ряда организованных и взаимосвязанных групп граждан, которые стремятся влиять на политику, рассчитывая на установление глобальной солидарности по ключевым вопросам. |
| As part of the Quartet, the United Nations has a responsibility to influence the peace process, to encourage both sides to take difficult but necessary steps. | Как участник «четверки» Организация Объединенных Наций ответственна за то, чтобы влиять на мирный процесс, поощрять обе стороны идти на трудные, но необходимые шаги. |
| These differences may be of importance however, regarding the legality of the expulsion in a given case since provisions of treaties could be of influence here. | Однако эти различия могут иметь значение с точки зрения законности высылки в конкретном случае, ибо на это могут влиять положения международных договоров. |
| The good work and best practices of the United Nations development system in the field have to "percolate up" and influence decision-making on funding in a more organized way. | Хорошая и рационально поставленная работа системы Организации Объединенных Наций в области развития на местах должна более организованно "находить путь наверх" и влиять на решения, принимаемые по вопросу финансирования. |
| However, it would vote against the draft resolution because it believed that it was not the role of the General Assembly to attempt to influence the membership procedures of treaty bodies; it was for the States parties to decide on membership procedures. | Тем не менее, он будет голосовать против принятия этого проекта резолюции, исходя из того, что Генеральная Ассамблея не вправе пытаться влиять на порядок формирования членского состава договорных органов, поскольку решение о порядке формирования членского состава таких органов принимают сами государства-участники. |