| Both professional and amateur creators must be empowered to have a voice and influence over copyright regime design. | Как профессиональные создатели, так и создатели-любители должны иметь право и возможность высказывать свое мнение и влиять на разработку режима охраны авторских прав. |
| The Committee encourages the State party to ensure that persons suspected of having committed an offence of enforced disappearance are not in a position to influence investigations by directly or indirectly obstructing them. | Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы лица, подозреваемые в совершении преступления насильственного исчезновения, были не в состоянии влиять на ход расследования путем создания прямых или косвенных препятствий. |
| Witchcraft is the belief that two independent bodies... two bodies without physical contact... can influence one another. | Колдовство -это вера, что 2 независимых тела... два тела без физического контакта... могут влиять одно на другое. |
| Since then, however, managers had been significantly empowered while the ability of the staff to influence and defend their futures had significantly weakened. | Вместе с тем с тех пор права руководителей существенно расширились, тогда как возможности персонала влиять на свою судьбу и отстаивать свои интересы значительно сократились. |
| Many other factors will influence how quickly the wounds of the past are healed, including issues related to land tenure, nationality and identity. | Многие другие факторы будут и далее влиять на то, как скоро заживут прошлые раны, в том числе как скоро будут решены вопросы, касающиеся землевладения, гражданства и национальной принадлежности. |