| The player can influence their neighbors as well, with the effectiveness of diplomatic actions determined by the ruler's diplomacy skill. | Также игрок может влиять на своих соседей, а эффективность дипломатических действий определяется дипломатическими способностями правителя. |
| Participatory processes complement representative democratic structures and allow for more direct influence by the public. | Процессы участия дополняют механизмы представительной демократии и позволяют общественности более активно и напрямую влиять на принятие решений. |
| The respective needs and circumstances of buyer and seller and their direct and collateral relationships will all have an influence on the day. | Соответственно на положение дел будут влиять потребности и условия, которыми руководствуются покупатель и продавец, и их непосредственные или опосредованные взаимосвязи. |
| Moreover, he noted that weaker countries might be unable to influence a balance between the rights and obligations provided for in such agreements. | Кроме того, он указал, что более слабые страны могут оказаться не в состоянии влиять на соотношение прав и обязательств, предусматриваемых в таких соглашениях. |
| Don't try to influence me. | Не пытайся влиять на меня. |