| No other event has so clearly demonstrated the influence of minor objects on the evolution of terrestrial life. | Никакое другое событие не продемонстрировало так отчетливо, что на эволюцию жизни на Земле могут влиять даже малые объекты. |
| The development policies of primate (or mega) and secondary (or intermediate) cities may have a great influence on the urbanization process. | Главные (или мега-) города и второстепенные (или промежуточные) города могут по-разному влиять на процесс урбанизации. |
| Over the past decade there has been an increasing interest in analysing if and how research can influence both the trade policymaking and policy formulation process. | В последнее десятилетие возрос интерес к анализу того, могут ли исследования влиять на процесс выработки торговой политики и разработку политики в целом и если да, то как. |
| The sector has made certain policy decisions enabling women to influence sectoral activities in their favour and ensuring theoretical acceptance of women's quality participation in the sector. | Приняты определенные политические решения, направленные на создание для женщин возможности влиять на секторальную деятельность в своих интересах и принципиальное признание качественно важного участия женщин в развитии этого сектора. |
| Good-faith relations between SRBs and management, including (but not limited to) the frequency of formal and informal contacts can and does influence the success of SRBs. | Добросовестные отношения между ОПП и руководством, включая (но не только) частотность формальных и неформальных контактов, могут влиять и действительно влияют на успех ОПП. |