| It's a good way to win friends and influence people. | Прекрасный способ приобрести друзей и влиять на людей. |
| Gender Focal Persons have been established in all line Ministries at Director level so that they are able to influence policies. | Во всех отраслевых министерствах были назначены координаторы по гендерным вопросам на уровне директоров, с тем чтобы они могли влиять на политику. |
| The delegations encouraged the organizations to collaborate more closely on procurement planning and forecasting, in order to aggregate demand to better influence markets, foster economies of scale and drive better value for money. | Делегации призвали организации более тесно сотрудничать друг с другом в вопросах планирования и прогнозирования закупочной деятельности для повышения объема совокупного спроса, что позволит более эффективно влиять на рынки, содействовать экономии за счет эффекта масштаба и обеспечивать рациональное использование средств. |
| More women must be appointed as high-level representatives of the Secretary-General and actively participate in and influence the planning methodology and processes that guide the establishment of peace operations. | Больше женщин следует назначать высокими представителями Генерального секретаря, и им следует активно участвовать в разработке методологии и процессов планирования, регламентирующих порядок учреждения миротворческих операций, и влиять на них. |
| Conclusions from the session on the impacts of climate change on air quality: Participants discussed how changes in climate and climate variability may influence air quality regionally and globally, as well as the potential for long range transport. | Выводы участников заседания по воздействию изменения климата на качество воздуха: а) участники обсудили вопрос о том, каким образом климатические изменения и переменчивость климата могут влиять на качество воздуха в региональном и глобальном масштабах, а также потенциал переноса загрязнителей на большие расстояния. |