| Implementation of the strategy should be characterised by Roma participation and influence. | Об эффективности стратегии можно будет судить по степени участия цыган в жизни общества и их способности влиять на различные происходящие в нем события и процессы. |
| This table of font characteristics is contained 2 subtables, which relate to the encodings and can influence the interpretation of the font in a system. | В этой таблице характеристик шрифта содержатся 2 субтаблицы, которые имеют отношение к кодировкам и могут влиять на интерпретацию шрифта в системе. |
| For example, public policy can influence and help shape market processes and voluntary action in ways that enhance the social responsibilities of the private sector. | Так, например, государственная политика может влиять на характер и направление рыночных процессов и добровольных действий таким образом, чтобы они способствовали повышению социальной ответственности частного сектора. |
| The importance of participation for poverty reduction and social integration policies is based on the basic premise that people should be able to influence decisions that affect their lives. | Тезис о важности участия населения для деятельности по сокращению масштабов нищеты и политики социальной интеграции основан на простой посылке, согласно которой люди должны иметь возможность влиять на решения, которые влияют на их жизнь. |
| The drastic decline in the formal sector's share of the economy is a factor which reduces the opportunity for retraining programmes to exert a real influence in lowering the level of unemployment among women. | Фактором, снижающим возможности программ переобучения реально влиять на снижение уровня безработицы женщин, является радикальное сокращение доли формального сектора экономики. |