| A major part of the work is to influence society at large as well as influence and monitor all policy-making in Norway. | Важная часть работы Центра - оказывать воздействие на общество в целом, а также влиять на весь процесс разработки политики в Норвегии и контролировать его. |
| In the 1920s, Kessler as a journalist tried to influence the political debates of the Weimar Republic. | В 1920-е годы, Кесслер пытался влиять как журналист на политических дебатах Веймарской республики. |
| The fictionalised Vorenus and Pullo manage to witness and often influence many of the historical events presented in the series. | Выдуманным Ворену и Пуллону удаётся стать свидетелями и часто влиять на многие исторические события, представленные в сериале. |
| That he could influence the outcome of events, | Кто мог бы влиять на исход событий, |
| (e) The informal group gave many individuals and organizations the opportunity to come together to directly influence and participate in the development and content of the gtr. | ё) неофициальная группа предоставила многим специалистам и организациям возможность объединить усилия, с тем чтобы принять участие в разработке и определении содержания гтп и активно влиять на этот процесс. |