| Availability of relevant skills is another factor that can influence the decision to invest. | Еще одним фактором, который может влиять на решения об инвестировании средств, является наличие соответствующих квалифицированных кадров. |
| Those who want to influence political leaders must get used to convincing their masters, the people, directly. | Тот, кто хочет влиять на политических лидеров, должен привыкнуть убеждать своих хозяев, простых людей, напрямую. |
| There should be a process in place for evaluating the effectiveness of any code, especially as it relates to the attitudes and behaviours it is intended to influence | Следует наладить процесс оценки эффективности любого кодекса, особенно применительно к подходам и поведению, на которые он призван влиять |
| The collapse of civil society and the limited ability of Afghans to participate in or influence decision-making have a direct negative impact on their right to life and other rights essential for livelihood and survival with a modicum of dignity. | Крах гражданского общества и ограниченные возможности афганцев участвовать в принятии решений или влиять на него имеют прямое негативное воздействие на их право на жизнь и другие права, имеющие важное значение для обеспечения средствами к существованию и выживания с сохранением минимального достоинства. |
| People are understanding, from Cairo to Oakland, that there are new ways to come together, there are new ways to mobilize, there are new ways to influence. | Люди понимают, от Каира до Окленда, что существуют новые способы объединиться, и новые способы мобилизоваться, новые способы влиять. |