| A clamping mechanism used according to paragraph 7.1.3.5.2.2. shall not have any influence on the belt path. | Зажимной механизм, используемый в соответствии с пунктом 7.1.3.5.2.2, не должен влиять на след ремня . |
| If the world's democracies, led by the United Nations, do not speak out for morality in the area of human rights, we will lose our ability to influence the course of events. | Если демократические правительства мира, руководимые Организацией Объединенных Наций, не выступят в защиту морали в области прав человека, то мы утратим свою способность влиять на ход событий. |
| The WTO system based on rules and disciplines is of critical importance to developing countries, which have much less capacity than the industrial countries to influence trading conditions, unilaterally or bilaterally. | Основанная на правилах и принципах система ВТО имеет решающее значение для развивающихся стран, которые располагают значительно меньшими возможностями в одностороннем или двустороннем порядке влиять на условия торговли по сравнению с промышленно развитыми странами. |
| Such negative factors should be counterbalanced by an enhanced role for treaty bodies, special procedures, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and NGOs, who can all influence human rights norms and standards more than any other branch of international law. | Такие негативные факторы должны уравновешиваться активизацией роли договорных органов, специальных процедур, Подкомиссии по поощрению и защите прав человека и НПО, которые имеют возможность влиять на нормы и стандарты в области прав человека больше, чем в какой-либо иной отрасли международного права. |
| Some countries suggested that the tourism industry, by modifying the products it develops and offers the public, can directly influence the nature of tourism itself, directing it towards sustainable forms of tourism. | По мнению некоторых стран, посредством целенаправленного изменения продуктов, которые сектор туризма разрабатывает и предлагает потребителям, он может непосредственно влиять на характер самого туризма, направляя его развитие в более устойчивое русло. |