Английский - русский
Перевод слова Influense

Перевод influense с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Влиять (примеров 1293)
Decisions are also taken at the international level, and some international processes have far-reaching implications and may influence priorities at the national level for years and decades. Решения также принимаются на международном уровне, и некоторые международные процессы имеют далеко идущие последствия и могут влиять на приоритеты на национальном уровне в течение многих лет и десятилетий.
Local authorities need to have the opportunity in national and international forums to bury the myth of economic harm and eventually lead and influence national and international policy-making. Местные органы власти должны иметь возможность на национальных и международных форумах развеивать миф об экономическом ущербе и в конечном счете руководить разработкой политики на национальном и международном уровнях и влиять на нее.
As women's earnings and retirement or disability pensions are generally lower than those of men, a beneficiary's gender may influence indirectly the composition of the community of beneficiaries of earnings-related social security benefits. В связи с тем что заработок женщин и размер получаемых ими пенсионных пособий или пособий по инвалидности в целом ниже, чем у мужчин, пол получателя пособия может косвенно влиять на состав получателей социальных пособий, определяющихся величиной заработка.
Given that the Commission's status was said to be equivalent to that of a ministry, she wished to know whether it had real powers to influence State decision-making with regard to the position of women in society or whether it was purely an advisory body. С учетом того, что Комиссия, как сообщалось, обладает статусом министерства, оратор хотела бы знать, имеет ли она реальные полномочия, для того чтобы влиять на процесс принятия государственных решений, касающихся места женщин в обществе, или же она является исключительно консультативным органом.
Tenant-owners are members of the association and enjoy voting rights at its annual general meeting, where they can influence decisions relating to the management of the property and the charges (i.e. rent) to be paid to the association. Наниматели-владельцы являются членами ассоциации и пользуются правами голоса на ее ежегодном общем собрании, где они могут влиять на решения, касающиеся управления имуществом и сборов (т.е. арендной платы), подлежащих выплате в пользу ассоциации.
Больше примеров...