| The player can influence their neighbors as well, with the effectiveness of diplomatic actions determined by the ruler's diplomacy skill. | Также игрок может влиять на своих соседей, а эффективность дипломатических действий определяется дипломатическими способностями правителя. |
| Second, the depth of trade policy reform helps influence the scope and rate of other structural changes implemented. | Во-вторых, глубокая реформа торговой политики помогает влиять на масштабы и темпы осуществления других структурных изменений. |
| Depending on the regime and the rule in question, the specificity of subsequent practice is a factor which can influence the extent to which it is taken into account by adjudicatory bodies. | В зависимости от режима и данной нормы конкретность последующей практики представляет собой фактор, который может влиять на ту степень, в которой она принимается во внимание судебными органами. |
| The development policies of primate (or mega) and secondary (or intermediate) cities may have a great influence on the urbanization process. | Главные (или мега-) города и второстепенные (или промежуточные) города могут по-разному влиять на процесс урбанизации. |
| Although the development of the transport system aims at long term sustainability, there must be flexibility in identifying the right development approach, skill in predicting and responding to changes in the operating environment, and the courage and initiative to influence developments. | Хотя развитие транспортной системы направлено на обеспечение устойчивости в долгосрочной перспективе, необходимо проявлять гибкость при выявлении правильных подходов к развитию, профессионализм в прогнозировании изменений условий функционирования системы и реагировании на них, а также смелость и инициативность, позволяющие влиять на развитие событий. |