| The Goa'uld have no wish for the Jaffa to influence their young. | Гоаулды не хотят, чтобы Джаффа могли влиять на их молодняк. |
| Merely being elected to parliament does not necessarily lead to the ability to meaningfully influence decision-making or aid gender-sensitive policy-making. | Избрание в парламент вовсе не является гарантией предоставления возможности конструктивно влиять на принятие решений или содействовать выработке основанной на учете гендерных аспектов политики. |
| The captures made in one national economic zone or international maritime zone can influence the sustainability of stocks in other countries and reduce the productivity of fishermen. | Лов в той или иной национальной экономической зоне или в международной морской зоне может влиять на устойчивость рыбных запасов в других странах и снижать продуктивность рыболовства. |
| And so I urge you all to wake up and to tune in and to influence the genomic revolution that's happening all around you. | Я призываю всех вас проснуться, разобраться и влиять на геномную революцию, которая происходит на ваших глазах. |
| It is important to place the GFP at an appropriate level in order to have influence in the decision making process | важно назначить КГВ на том уровне, на котором они могли бы влиять на процесс принятия решений. |