| It would be a federal crime to influence the IRS. | Это было бы федеральным преступлением - влиять на налоговое управление. |
| He is an amusing speaker, who can influence a crowd. | Показал себя как превосходный оратор, умел влиять на массы. |
| Decisions are also taken at the international level, and some international processes have far-reaching implications and may influence priorities at the national level for years and decades. | Решения также принимаются на международном уровне, и некоторые международные процессы имеют далеко идущие последствия и могут влиять на приоритеты на национальном уровне в течение многих лет и десятилетий. |
| Through those three women, controlled by head of MI5 Section B(5)b Maxwell Knight, MI5 was kept fully informed of and was able even to influence the activities of the group. | Благодаря этим трём женщинам, которыми руководил глава отдела MI5 B(5)b Максвелл Найт (англ.)русск., британцы были полностью осведомлены о делах клуба и могли влиять на его деятельность. |
| The Kenya National Commission is carrying out an investigation into how this stratification continues to influence practice where certain pre-requisites are placed on individuals seeking residence in certain areas, especially where such adverts are published in the local daily newspapers. | Кенийская национальная комиссия проводит расследование, касающееся того, каким образом подобная стратификация продолжает влиять на практику в условиях, когда определённые предварительные требования предъявляются к лицам, желающим проживать в определённых районах, особенно, когда объявления такого содержания публикуются в ежедневных местных газетах. |