| What it does have is the capacity to influence ordinary Chinese - making them a valuable addition to a pro-reform coalition. | Но у нее есть другое - способность влиять на рядовых китайцев, превращая их в ценное подкрепление для реформистской коалиции. |
| 4.8 A judge shall not allow the judge's family, social or other relationships improperly to influence the judge's judicial conduct and judgment as a judge. | 4.8 Судья не должен позволять членам своей семьи, социальным и иным взаимоотношениям неподобающим образом влиять на его действия, связанные с осуществлением функций судьи, а также на принятие им судебных решений. |
| As for the Criminal Police, it cannot be subject to influences or undue pressures from the legislative or executive power, according to the principle of separation of the responsibilities. | Что касается уголовной полиции, то в соответствии с принципом разделения ответственности законодательная или исполнительная власть не может влиять на ее действия или оказывать на нее недолжное давление. |
| A hallmark of this approach is that developing countries participate directly in the development and adaptation of innovative technologies, and thus are able to influence the outcome so that these technologies are also appropriate to the developing country situation. | Отличительная особенность этого подхода состоит в том, что развивающиеся страны непосредственно участвуют в разработке и адаптации новаторских технологий и тем самым могут влиять на получаемые результаты, поскольку указанные технологии также соответствуют положению развивающихся стран. |
| This will require the development of supranational institutions with the authority to regulate business practices, including accountancy rules, business registration, tax policies, cross-country claims and labour regulations and to influence the allocation of investment funds and determine the production priorities in the region. | Для этого потребуется формирование наднациональных институтов, наделенных полномочием регулировать деловую практику, в том числе правила ведения бухгалтерского учета, порядок регистрации деловых предприятий, налоговую политику, межгосударственные платежные требования и трудовое законодательство, а также влиять на распределение инвестиционных средств и определять производственные приоритеты в регионе. |