| And minority ethnic communities have greater confidence in their ability to succeed and to influence decisions. | Кроме того, они испытывают большую уверенность в своей способности добиться успеха и влиять на принимаемые решения. |
| It was noted that staff members were highly engaged and wanted to grow, develop and have an opportunity to be more involved and influence decisions. | Было отмечено, что сотрудники проявляют большую активность в работе, стремятся к служебному росту и повышению квалификации и хотят иметь возможность принимать более широкое участие в принятии решений и влиять на них. |
| In any case, whatever the role that might be assigned to the Council, it should not influence the functioning of the court as an impartial body or hamper its work. | В любом случае, при любой из функций Совета Безопасности, он не должен влиять на функционирование Суда как независимого органа или препятствовать его деятельности. |
| Background music can influence learning, working memory and recall, performance while working on tests, and attention in cognitive monitoring tasks. | Фоновая музыка может влиять на процесс учёбы, запоминание и вспоминание, на производительность во время решения контрольных задач и на внимание в задачах когнитивного наблюдения. |
| PeaceQuest encourages all youths to take advantage of their power and capabilities to influence, and moreover encourages the bureaucrats to give away some of their power. | С 1983 года PeaceQuest способствовал изменению взглядов нескольких тысяч человек на их возможности влиять на общество через обмены, конференции, образовательные программы и семинары, исследования и действия. |