Английский - русский
Перевод слова Influense
Вариант перевода Влиять

Примеры в контексте "Influense - Влиять"

Все варианты переводов "Influense":
Примеры: Influense - Влиять
Moreover, the parties did not have equal influence on the constitution of the tribunal which was crucial to guarantee its impartiality. Помимо этого, стороны не имели одинаковой возможности влиять на состав суда, что необходимо для обеспечения его беспристрастности.
Gender Focal Persons have been established in all line Ministries at Director level so that they are able to influence policies. Во всех отраслевых министерствах были назначены координаторы по гендерным вопросам на уровне директоров, с тем чтобы они могли влиять на политику.
This provides us with a vital window of opportunity to influence the future course of the epidemic in our country. Такое положение дает нам исключительно важную возможность влиять на будущее развитие этой эпидемии в нашей стране.
Other factors such as proximity to the source of supply, technological advances and government policies will also influence demand. На уровень спроса будут влиять и другие факторы, например близость к источнику поставок, научно-технический прогресс и государственная политика.
This inclusion is significant, as the data provided will influence the subsequent preparatory activities and reports. Это включение является важным, поскольку предоставляемые данные будут влиять на последующие подготовительные мероприятия и доклады.
Governments can influence the rate at which regions accumulate productive factors, particularly through regional infrastructure. Правительства имеют возможность влиять на темпы накопления факторов производства, особенно через создание региональной инфраструктуры.
And minority ethnic communities have greater confidence in their ability to succeed and to influence decisions. Кроме того, они испытывают большую уверенность в своей способности добиться успеха и влиять на принимаемые решения.
As a result, such States were able, inter alia, to influence the composition of the Committee. В результате такие государства могут, в частности, влиять на состав Комитета.
An observer noted that the accumulation of injustices might negatively influence the social behaviour of individuals. Один наблюдатель отметил, что аккумулирование несправедливости может негативно влиять на социальное поведение индивидуумов.
Albanian courts were totally independent of the Government, which could in no way influence their decisions. Албанские судебные инстанции являются полностью независимыми от правительства, которое не может никаким образом влиять на решения судов.
The exact character of the information to be recorded and reported is likely to influence the extent of the public transparency of such reporting. На степень открытости публичного доступа к такой отчетности, вероятно, будет влиять конкретный характер подлежащей учету и представляемой информации.
The assessment methodology will determine or at least influence the design of the monitoring programme. Методология оценки будет предопределять построение программы мониторинга или как минимум влиять на него.
The speed of transactions will influence the way cadastre and land registries are organized and managed. Скорость сделок будет влиять на организацию кадастров и земельных регистров и методы управления ими.
By configuring roads so that they are user-friendly, designers can influence user behaviour. Придав дороге доступную для понимания участниками дорожного движения конфигурацию, проектировщики могут влиять на их поведение.
It is directed at audiences that are able to influence the human rights situation in their countries. Они предназначены для аудитории, способной влиять на положение в области прав человека на национальном уровне.
In the EU, Finland is better able to influence the global development agenda. В рамках Европейского союза Финляндия имеет больше возможностей влиять на глобальную повестку дня в области развития.
Thus, the pace of the transition to mercury free button cells will influence the reduction of mercury use in this sector. Поэтому темпы перехода к безртутным элементам таблеточного типа будут влиять на сокращение использования ртути в этом секторе.
Reproductive choices are central to gender equality and can influence population dynamics. Репродуктивный выбор является важнейшей составляющей гендерного равенства и способен влиять на динамику населения.
Where such mechanisms exist, they are enabling young people to influence issues that affect them. Благодаря наличию таких механизмов обеспечивается возможность для молодых людей влиять на затрагивающие их аспекты.
Current prioritization and allocation of funds will influence technologies, infrastructures, and energy options for decades to come. Нынешние приоритеты и распределение средств будут влиять на технологии, инфраструктуру и энергетические варианты в предстоящие десятилетия.
The region where the work is to be undertaken will also influence the choice of partners. На выбор партнеров будет также влиять то, в каком регионе планируется проведение работы.
These can influence data qualities which pose a challenge in defining and measuring gender specific minority status. Это может влиять на качество данных, что создает проблему, связанную с определением и оценкой статуса меньшинства в гендерном аспекте.
Experiences in juvenile justice confirm that investing in such analyses can influence policy. Опыт отправления правосудия в отношении несовершеннолетних подтверждает, что инвестирование таких анализов может влиять на политику.
International criminal law is also relevant because it can influence domestic criminal and non-criminal standards. Международное уголовное право также имеет значение, поскольку оно может влиять на внутренние уголовные и неуголовные стандарты.
The Tunisian Government does not try to influence the media, and the independence of the media is noted by journalists themselves. Правительство Туниса не пытается влиять на средства массовой информации, и независимость СМИ признается самими журналистами.