Английский - русский
Перевод слова Influense
Вариант перевода Влиять

Примеры в контексте "Influense - Влиять"

Все варианты переводов "Influense":
Примеры: Influense - Влиять
As taxes affect wages and disposable income, they can influence how women and men allocate their time to formal, informal and unpaid work. Отражаясь на размерах зарплаты и чистого дохода налоги могут влиять на то, как женщины и мужчины распределяют свое время между формальной и неформальной занятостью и неоплачиваемым трудом.
International organic trade creates a direct mechanism for consumers to influence the environment and livelihoods of farmers around the world (MDG 8). Международная торговля биологически чистой продукцией представляет собой тот механизм, благодаря которому потребители могут влиять на экологию и благосостояние фермеров во всем мире (ЦРДТ 8).
The model made it possible to assess vulnerable areas at different levels and, therefore, to directly influence the quality of life of people living within the Basin. В настоящее время упомянутая модель позволяет оценивать степень уязвимости различных районов бассейна в разбивке по различным уровням и, соответственно, напрямую влиять на качество жизни людей, проживающих в этом бассейне.
These procedures have been used systematically by some Governments not as a regular administrative practice, but rather as a policy tool to wield influence over editorial content. Некоторые правительства прибегают к таким процедурам на систематической основе, причем не как к регулярной административной практике, а скорее как к политическому инструменту, позволяющему влиять на содержание публикуемых материалов.
These effective NGO networks have the responsibility to influence policy decision and liaison with the United Nations Security Council and its member states. Эти эффективные объединения неправительственных организаций, призваны влиять на процесс принятия решений и способствовать поддержанию контактов с Советом Безопасности Организации Объединенных Наций и его государствами-членами.
Long-range planning can then influence cropping practices to adapt them to expected weather and so mitigate the severe losses faced by many farmers. В этом случае долгосрочное планирование может влиять на методы выращивания сельскохозяйственных культур и подстраивать их под ожидаемые погодные условия, чтобы уменьшить колоссальные убытки, которые несут многие фермеры.
Survey and interview data show that the influence and success of special political missions is often highly dependent on external factors over which the missions may not have much control. Информация, полученная по результатам обследований и собеседований, свидетельствует о том, что влияние и успех специальных политических миссий зачастую в значительной степени зависит от внешних факторов, на которые миссии существенно влиять не могут.
The global programme engages partners through global initiatives to both influence global policy as well as to directly benefit programme countries at the national level. Глобальная программа поддерживает партнерские отношения через глобальные инициативы, с тем чтобы иметь возможность влиять на глобальную политику, а также непосредственно приносить выгоды странам осуществления программ на национальном уровне.
Journalists will wish to be informed about - and influence - how public opinion will judge progress and problems in trade and development. Журналистам захочется быть информированными о том, как общественность будет оценивать прогресс и проблемы в сфере торговли и развития, и влиять на общественное мнение.
Although not the specific target, users can also benefit from the manual to better understand how to influence policy and learn how to use data. Хотя пользователи не являются особой целевой группой, пособие будет полезно и для них в том отношении, что поможет им лучше понять, как влиять на политику, и научиться использовать данные.
Eritrea hosts large offices for both JEM and SLA and has repeatedly tried to influence the Darfur peace negotiations in N'Djamena and also more recently Abuja. На территории Эритреи находятся крупные отделения как ДСР, так и ОАС, а сама Эритрея неоднократно пыталась влиять на ход переговоров о мире в Дарфуре, проходивших в Нджамене, а затем в Абудже, Нигерия.
The importance of participation for poverty reduction and social integration policies is based on the basic premise that people should be able to influence decisions that affect their lives. Тезис о важности участия населения для деятельности по сокращению масштабов нищеты и политики социальной интеграции основан на простой посылке, согласно которой люди должны иметь возможность влиять на решения, которые влияют на их жизнь.
It was urgent to allow youth to give a voice to their generation and influence public policy to help those in need. Необходимо в срочном порядке дать слово представителям молодого поколения, с тем чтобы они могли влиять на государственную политику и обеспечивать оказание помощи нуждающимся.
While a small business might have relatively limited influence over the enjoyment of human rights within a particular country, a large company might influence the enjoyment of human rights across boundaries. Хотя малое предприятие может, вероятно, оказывать относительно ограниченное влияние на осуществление прав человека в рамках конкретной страны, крупная компания может, вероятно, влиять на осуществление прав человека за пределами указанных границ.
And secondly, you have to be the biggest influence, Sharon, because if I say ithe biggest influence, then everyone tells me I'm a huge egomaniac. А во-вторых, Шэрон, ты должна больше всего влиять на мою жизнь, потому что если я напишу, что больше всего я влияю на себя сам, тогда любой скажет мне, что я большой эгоист.
Policies and programmes promoting lifelong learning, healthy lifestyles, workplace flexibility etc. can influence choices early in life, with cumulative effects. Политика и программы, поощряющие непрерывную учебу человека на протяжении всего жизненного цикла и здоровый образ жизни, а также обеспечивающие гибкость рабочего графика и т.д., могут влиять на выбор, который делает человек в начале своей жизни, и в своей совокупности воздействовать на него.
Capacity of Committee to lead and influence the gender related analysis and gender mainstreaming in the public sector is still restricted. Комитет по-прежнему располагает недостаточным потенциалом для того, чтобы играть ведущую роль и влиять на анализ положения с гендерной перспективой, а также заниматься актуализацией гендерной тематики в государственном секторе.
The secretariat is in the process of establishing closer links with UNESCO and expects that the two bodies will be able to influence positively each other's programmes related to forestry in the future. Секретариат налаживает более тесные связи с ЮНЕСКО и ожидает, что в будущем эти два органа смогут положительно влиять на осуществление программ друг друга.
By assuring a greater emphasis on transparency, and through a permanent sharing of information with the general membership, the Council will be able to assert more effectively its influence on the matters on its agenda. Делая бóльший упор на транспарентность и предоставляя на постоянной основе информацию членам Организации, Совет сможет эффективнее влиять на вопросы своей повестки дня.
To this end it is believed that she takes on various humanoid forms and uses her charm and power to influence delicate matters between the different races. Говорят, будто она может принимать человеческий облик и при помощи своих чар влиять на отношения между расами.
Ferdinando I was against this wedding, as he expected to influence through his younger brother's ecclesiastical status the policy of the Holy See in favor of the House of Gonzaga. Фердинандо I был против этой свадьбы, так, как рассчитывал влиять через младшего брата на политику Святого Престола в интересах дома Гонзага.
According to the developers, the game included the ability for players to influence the outcome of a war between the player characters and the NPCs. В игре включена возможность игроков влиять на результат войны между игровыми персонажами и NPC.
Such conferences were seen as a way to promote global participation, consultation, and policy formation, and were seen as a likely significant new way to influence the direction of international society. Такие конференции рассматривались как способ продвижения глобального участия, и рассматривались в качестве вероятного существенно нового способа влиять на направление международного сообщества.
Hence, although emanating diffusely from their source cells, they have much more restricted spheres of influence than do hormones, which can affect cells throughout the body. Поэтому они имеют гораздо более ограниченные сферы влияния, чем например гормоны, которые могут влиять на клетки по всему организму.
Philip Morris easily overcame growing health concerns through the Marlboro Man campaign, highlighting the success as well as the tobacco industry's strong ability to use mass marketing to influence the public. Успех Philip Morris в развеивании опасений, что курение наносит вред здоровью, продемонстрировал сильную способность массового маркетинга влиять на потребителей.