Английский - русский
Перевод слова Include
Вариант перевода Охватывать

Примеры в контексте "Include - Охватывать"

Примеры: Include - Охватывать
(c) Include oceanographic parameters in the upper-water layer because of the potential for accidental discharge. с) охватывать океанографические параметры верхнего слоя водной толщи ввиду возможных случайных выбросов.
Include and require all individuals in an organization act with honesty, integrity and objectivity and promote openness... on a day to day work basis Охватывать всех работников организации и требовать, чтобы все лица в своей повседневной работе действовали честно, добропорядочно и объективно и поощряли открытость...
25.60 The strategy will include: 25.60 Стратегия будет охватывать следующие направления деятельности:
The session will include the following: Сессия будет охватывать следующие аспекты:
The NPT must include all States. ДНЯО должен охватывать все государства.
It should include all actors. Оно должно охватывать все заинтересованные стороны.
The latter may include: Такие расходы могут охватывать:
The obligations should include the obligation: Эти обязательства должны охватывать обязательство:
Such measures should include: Такие меры должны охватывать:
Further releases will include e-performance, e-learning and other recruitment-related matters. Последующие модули будут охватывать электронную систему оценки работы персонала, электронное обучение и другие вопросы, связанные с набором персонала.
Shall include an emission pathway (emission projection planned to be achieved with the implementation of the strategy). [The strategies should be put in place no later than 2012 and cover all key emitting sectors.] а) включают в себя тенденции выбросов (прогноз выбросов, который планируется достичь в ходе осуществления стратегии). [Эти стратегии должны быть приняты не позднее 2012 года и охватывать все ключевые сектора выбросов.]]
Further work should include: Последующая работа должна охватывать следующие направления:
The reports should include: Доклады должны охватывать следующие аспекты:
This training should include: Подготовка должна охватывать следующее:
Include human rights aspects in all training programmes and extend them to all police units (Italy); Ensure proper training on human rights to members of armed forces, the police, and prison staff and court staff (Switzerland) Включить правозащитные аспекты во все учебные программы и охватывать ими все подразделения полиции (Италия); обеспечить надлежащую подготовку по правам человека для военнослужащих вооруженных сил, сотрудников полиции и работников пенитенциарных учреждений и судебной системы (Швейцария).
New targets, which would include ICT, may be set for post-2015 sustainable development objectives. Новые цели, которые будут охватывать ИКТ, могут быть определены в отношении целей устойчивого развития на период после 2015 года.
Focus group discussions and interviews showed that MTCT prevention programmes must include the whole community. Обсуждения в целевых группах и результаты собеседований показали, что программы в области профилактики передачи инфекции от матери ребенку должны охватывать всю общину.
Such capacity-building should include local government areas; accordingly, UNEP, through integrated environmental assessment and reporting, is undertaking city-level assessments. Эти усилия должны охватывать и вопросы местного самоуправления; соответственно, ЮНЕП в рамках комплексного подхода к оценке состояния окружающей среды и представлению докладов на эту тему проводит оценки на муниципальном уровне.
Discussions on whether the review should include aquatic genetic resources in marine areas beyond national jurisdiction were inconclusive. Обсуждение вопроса о том, должен ли обзор охватывать водные генетические ресурсы в морских районах за пределами действия национальной юрисдикции, не привело к окончательному заключению.
In discussion with the nature panel, it was agreed that Nature would include both unmanaged and managed forests. В ходе обсуждения вопроса с подгруппой по природной среде было решено, что направление "Природная среда" будет охватывать как управляемые, так и неуправляемые леса.
Umoja Foundation will include the following supply chain procurement logistics functions in its scope: Базовая структура «Умоджи» будет охватывать следующие функции системы поставок/закупок/снабжения:
The communications effort on modularization has been modified to promote better understanding among clients that solutions should include both camps and the use of individual specialized modules. Коммуникационные усилия в рамках перехода к модульному принципу были скорректированы таким образом, чтобы клиенты лучше понимали, что решения должны охватывать как лагеря, так и применение отдельных специализированных модулей.
The chain can include all phases of supply, handling, delivery and distribution of materials and goods (so-called floor-to-floor). Такая цепь может охватывать все этапы поставки, обработки, доставки и распределения материалов и грузов (так называемый комплекс мероприятий "с пола на пол").
The recommendations should therefore include a reference to non-legal factors which might have a direct impact on the design, execution and operation of transitional measures. Поэтому рекомендации должны охватывать не только правовые, но и другие факторы, которые могут оказывать непосредственное влияние на разработку, введение и практическое осуществление переходных мер.
More recently, it was suggested that the concept should also include reasons tourists visit that site, since the site's attributes alone may not make a visitor a "dark tourist". Кроме того существует мнение, что это понятие обязательно должно охватывать идейных туристов посещающих соответствующие места, поскольку сама символика места не способна сделать человека «тёмным туристом».