It is recommended that both the conceptual framework and the indicator set be regularly re-evaluated for appropriateness as monitoring and evaluation efforts mature, for their usefulness in decision-making, and because needs may change and scientific tools may improve; |
Рекомендуется регулярно - по мере совершенствования усилий в области мониторинга и оценки - пересматривать концептуальную основу и набор показателей на предмет их приемлемости и полезности для принятия решений, а также в связи с тем, что потребности могут меняться, а научные инструменты - совершенствоваться; |
Improve their content and quality; |
совершенствования содержания данных и повышения их качества; |
Activities of OECD: (i) Streamlining publication processes; Expanding the metadata content and functionality of statistical electronic products; Further improve the OECD Internet on-line dissemination database by integrating datasets, improving the descriptive metadata content, and improving the user interface. |
дальнейшее совершенствование базы данных ОЭСР для интерактивного распространения в Интернете путем интеграции наборов данных, улучшения описательного содержания метаданных и совершенствования системы подключения пользователей. |
Provides support to national partners in developing-country-led systems to evaluate and assess the quality and impact of South-South and triangular cooperation programmes, and improve data collection at the national level to promote cooperation in the development of methodologies and statistics |
Оказывает поддержку национальным партнерам в создании руководимых на национальном уровне систем для анализа и оценки качества и воздействия программ сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества и совершенствования процесса сбора данных на национальном уровне в целях поощрения сотрудничества в области развития методологий и статистики |