| Danny here cuts me loose and we all just go - on our way, huh? | Дэни развязывает меня и мы просто расходимся по своим делам, ну как? |
| Well, most people like to start the day off with some pleasantries, but not the new chief of detectives, huh? | Ну многие люди предпочитают начинать день с какой-нибудь шутки, но не с нового шефа детективов. |
| Well, then, I better go get some more rope, huh? | Ну, тогда прикажу добавить веревок. |
| Well, maybe I was looking forward to a few days without your prying eyes, huh? | Ну, может я не против провести пару дней без твоего тщательного надзора? |
| You should get that back to Daryl, huh? | Ну тогда верни его Дэрилу, ага? |
| Well, let's give it a whirl, huh? | Ну, давайте возьмем их в оборот? |
| Well, I guess I stepped in it, huh? | Ну по-моему я туда уже принят, да? |
| What are we gonna do with you, huh? | Ну что нам делать с тобой, а? |
| Well, aren't you a charmer, huh? | Да, ну разве ты не очаровашка, а? |
| No driving for six months is easy, huh? | Ну не будешь садиться за руль полгода, что такого, а? |
| So, Red's gonna be okay, huh? | Ну, с Редом все будет хорошо, да? |
| So the game of cat and mouse begins, huh? | Ну что, игра в кошки-мышки началась, да? |
| Well, you, uh... probably had to break a few rules, huh? | Ну, тебе, эм... наверное пришлось нарушить несколько правил, да? |
| Well, then why'd you bring it up, huh? | Ну тогда зачем воду баламутить, а? |
| Hey, how you holding up, huh? | Ну как ты тут, а? |
| Well, I guess the years really have changed you, huh? | Ну, видимо годы и вправду изменили вас, а? |
| Well, then I guess it sucks to be you, huh? | Ну, тогда хреново быть тобой, а? |
| Come on, tell me when you've taken less than 3 days, huh? | Ну скажи когда ты провозился меньше трёх дней? |
| You girls want to get in shape, huh? | Ну, девчонки, приведём себя в форму? |
| John, what is up, huh? | Ну, в чем дело, Джон? |
| You want to ruin me, huh? | Сейчас я тебе помогу. Ну почему ты такая дурочка? |
| Uh huh, well, can you give me anything? | Ух... ну, ты можешь дать мне что-нибудь? |
| So you're a college student now, huh, Light? | Ну что же, теперь ты студент колледжа, Лайт. |
| Okay, well, what if something does happen, huh? | Ну хорошо, а если что-то все-таки случится? |
| So, no news yet, I guess, huh? | 1261 Ну так что, пока никаких новостей? |