Примеры в контексте "Huh - Ну"

Примеры: Huh - Ну
We'll hear from you soon, huh? Ну, будем на связи, да?
Well, what am I gonna do till then, huh? Ну и что мне делать до этого времени, а?
Well, I guess it's just us Three Musketeers tonight, huh? (Chuckles) Ну, сегодня мы как три мушкетера, да?
Yeah, well, the experiment got out of the lab, huh? Да, ну, эксперимент вырвался из лаборатории, да?
Okay, well, look, what's the worst that can happen, huh? Слушай, ну что плохого может случиться?
Well, why don't you do something about it, huh? Ну, что же ты ничего не делаешь с этим?
What's up, Moody, huh? Ну чё, как оно, Муди?
We've got ourselves a road trip, huh boys? Ну что ребята, отправляемся в путь?
So, you really were done, huh? Ну что, теперь ты с ней?
Well, then, hey... what do you say we go home, huh? Ну, тогда, что ты скажешь, если мы сейчас пойдём домой?
Hey, come on now, guys, huh? Эй, да ладно вам, парни, ну?
Or whatever it is you do, huh? Ну или что ты там еще обычно делаешь?
Well, we'll see what we can do, huh? Ну, мы посмотрим, что можно сделать, ладно?
How'd you like the taste of that, huh? Ну, как тебе, нравится?
So how about you taking down Bello, huh? Ну, как там с поимкой Белло, а?
Yeah, what if Aguirre finds out, huh? Ну да, а если Агирри узнает, а?
Yeah, well, you'll do anything to usurp me, huh, Mike? Ну, ты сделаешь всё, чтобы подсидеть меня, да, Майк?
Yeah, better a bounty hunter that's dumb and alive than dead and smart like your daddy, huh? Ну, лучше уж быть тупым и живым охотником за головами, чем мертвым и умным, как твой отец, а?
Grandpa? well, then, you're a relative of the Brent's, huh? Ну, тогда, ты не совсем Брент, да?
Well, not Chechnya and Ingushetia even less of a problem it would be, huh? Ну а без Чечни и Ингушетии ещё меньше проблем было бы, да?
Well, I guess we showed them, huh? Ну, как мы их, а?
Come on. Where's the riders you promised me, huh? Ну и где же боевики, которых ты мне обещал, а?
Okay, well, then... how about a Hawaiian-themed bar Mitzvah, huh? Ладно, ну, тогда... может, бар-мицва в гавайском стиле, а?
Yeah, well, at least we get to go outside, That's somethin', huh? Да, ну, по крайней мере, мы получим выход на улицу, а это кое-что, да?
So, uh, I guess we're supposed to break into that creepy mausoleum, huh? Так, ну, я полагаю что мы должны, вломится в этот жуткий склеп, да?