| You're just banned from certain campus amenities, uh, water fountains, swimming pools... huh. | Вам лишь запрещено пользоваться некоторыми удобствами кампуса, эм, питьевыми фонтанчиками, бассейнами... хм. |
| That sounded like a judgmental huh. | Это прозвучало как осуждающее "Хм". |
| What about your parents, huh? | А что насчёт твоих родетелей, хм? |
| Reminding me of my stash, huh? | Напоминание о моем промахе, хм? |
| I could use a little more morphine right now, huh? | Я бы смогла использовать еще немного морфина сейчас, хм? |
| You are really playing that card, huh? | Ты реально разыгрываешь эту карту, хм? |
| Come to my demonstration at the festival, huh? | Приходите на мое выступление на фестивале, хм? |
| Give the boy some air, huh? | Дайте мальчику немного воздуха, хм? |
| No more rogue nations, huh? | Больше никаких проблемных государств, хм? |
| You say we should find out about him, huh... | что мы должны найти его... Хм... |
| So, that's Natalie, huh? | Итак, вот Наталья, хм? |
| But who will protect you lambs in your journey, huh? | Но, хм, кто же будет защищать вам, агнцы, в вашем путешествии? |
| Oh... yeah, I guess you could do that, huh? | А... да, я полагаю ты бы смог это сделать, хм? |
| Well, sometimes it's good to get in and out fast, though, huh? | Ну, иногда хорошо начать и закончить быстро, хотя, хм? |
| Figure this one out, huh? | азобратьс€ с этим, хм? |
| So a deal, huh? -That's what she said. | Договорились, хм? это ОНА сказала |
| You'll take the flight, huh? | Хм, вы полетите на самолёте. |
| Maps, huh? I didn't know there were maps. | Карты, хм, не слыхала ни о каких картах. |
| What is wrong with people, huh? | И что не так с людьми, хм? |
| Oh, wow, that was a long time ago, huh? | О, вау, это было давно, хм? |
| Every girl I know has one night, usually in college and she's like, huh. | У каждой мой знакомой девушки была такая ночь, обычно в колледже, и она такая: Хм, |
| Princess Kristin, so high and mighty, what does it feel like to be just as dirty as the rest of us, huh? | Принцесса Кристин, настолько возвышенна и могущественна, как это чувствовать себя такой же подлой, как и остальные из нас, хм? |
| Huh, according to my genuine quartz accuracy, you're late. | Хм, согласно моей истинной кварцевой точности, ты опоздала. |
| Huh, a nylon tent on a public beach is not a private structure. | Хм, нейлоновый тент на общественном пляже не является частным строением. |
| Huh, this actually fits pretty well. | Хм... он, вообще-то хорошо держит. |