I might have a new career on my hands, huh? |
Ну, если он вылечит мою спину, я буду счастлив. |
How about a little discretion, huh? |
Ну зачем так грубо сразу, а? |
No one will ever know, huh? |
Ну ладно, мне пора идти. |
Well, who would've thought that the girl who brought four schools to their knees in the high school county debate finals would be lost for words, huh? |
Ну кто бы мог подумать та девушка, которая поставила на колени четыре школы в финале дискуссии средних школ штата потеряла дар речи, а? |
Well, I guess you could make some money in oil back in the day, huh? |
Ну, я полагаю, Вы смогли сколотить состояние на нефти в былые времена, да? |
What are you gonna do now, huh? |
Ну, что будешь делать, а? |
So, um, Mother MacDougall... perhaps this might be a good opportunity to get to know each other a little bit better, huh? |
Ну... мама МакДугалл... возможно, это могло бы быть хорошей возможностью немного лучше узнать друг друга, да? |
Well, I guess the Flash had something to do with it, huh? |
Ну, я полагаю, что и Молния приложил к этому руку, да? |
So, that's pretty cool, huh? Right? |
Ну что, классно, да? |
Well, what do you say, Charlie, huh? |
Ну, что скажешь, Чарли, а? |
Let's go in, huh? |
Ну что, зайдём, а? |
Let's just keep that on the down low, huh? |
Ну, не стоит так громко об этом заявлять, да? |
Your ex did a real number on you, huh? |
Ну и номер выкинула твоя бывшая, а? |
Well, what am I supposed to do, huh? |
Ну, и что мне делать, а? |
Well, Paul, I'd say this has been a pretty profitable evening for you, huh? |
Ну, Пол, хочу сказать, для вас это был очень выгодный вечер. |
So... let me take thee out back, huh? |
Ну... позвольте, я вас провожу на склад. |
Well, I guess it's just the two of us, huh? |
Ну, видимо только мы вдвоем? |
Well, maybe he has a record as an adult that can help us track him down, huh? |
Ну, может быть, сохранились записи о нем взрослом, которые позволили бы нам его найти? |
What haven't we done for these girls, huh? |
Ну что еще мы должны были для них сделать? |
Come on, look, there's a lot of other stuff to fix around here, huh? |
Ну же, послушай, здесь полно вещей на починку, так? |
Hey, look at us, huh? |
А, ну вы только поглядите! |
Well, let me get him out of his trance first, huh? |
Ну, дай мне хотя бы вывести его из транса? |
But, first, are you going to tell her who turned her father into Alexei Volkoff, huh? |
Ну а ты собирался сказать ей, кто превратил её отца в Алексея Волкова? |
Well, don't be so gloomy, huh? |
Ну и ладно, не грусти. |
I gue - I guess it is kind of stretch, huh? |
Ну, наверное... это немного непонятно, да? |