| You like that, huh? | Ты обманул меня? Ну, как тебе это понравится? |
| A mighty hut, huh? | Величественная хижина, да? - Ну да. |
| Nice coffee, huh? | Ну как хорош тебе этот кофе? |
| So happy birthday huh? | Ну и день рождения, Жак. |
| You wouldn't, huh? | Ты был бы не против? Да ну? |
| WELL... MAYBE WE CAN HAVE SOME OF THIS AFTER, HUH? | Ну, наверное, поесть мы можем и после, а? |
| Huh? Don't you know you represent somethin'? | Ну, разве ты не понимаешь, что ты не как все? - А? |
| Huh, no, you know, the tips snapped off and cut me. | да нет, ну знаешь, да я еле коснулся и немного порезался. |
| Like you do, huh? | Ну, а тебе это по кайфу, да? |
| Big deal, huh? | Ну и что же, да? |
| I had you huh? | Ну как я тебя, а? |
| Well, down, huh? | Сюзанна? - Ну, пух, да? |
| How about her, huh? | Ну, блин, как обычно, а? |
| Huh. Well, we're, uh we're almost there. | Ну, мы, ах мы почти пришли. |
| Huh. Well, who better than a real Chicago firefighter, right? | Ну, кто же разберётся, если не пожарный, верно? |
| Escape artist, huh? | Ну же, покажи мне свои зубки. |
| Not bitter, huh? | Ну да, совсем не жестокая? |
| Hey, you like that thing, huh? | Ну что, нравится? |
| Look at us, huh? | А, ну вы только поглядите! |
| Well, get some rest, huh. | Ну, тогда отдыхай. |
| To better days, huh? | Ну что, за лучшие времена? |
| Let's go, huh? | Ну что, едем? |
| What do you say, huh? | Ну, что скажешь? |
| What are you gonna do, huh? | Ну, и что дальше? |
| Pretty cool, huh? | Ну, круто же, да? |