| You wanted to threaten me with Chinese tactics, huh? | Вы хотели испугать меня китайской тактикой, ха? |
| Guy Woodhouse's wife, huh? | Ха! Это жена Гая Вудхауса, представляешь? |
| And you think this is gonna be it, huh? | И ты думаешь, что это самое оно, ха? |
| Hey, I just hit 7-Eleven, and, huh, look what I got. | А я тут в магазинчик смотался, и - ха! |
| You're thirsty, huh? | Хочешь пить, ха? |
| It was really him, huh? | Это и правда был он, да? |
| It's nice being away, huh? | Уезжать приятно, не правда ли? |
| Supposin' you talk us all out of this and... the kid really did knife his father, huh? | Предположим, вы убедите нас, а парень и правда убил отца? |
| LEAMON: Not bad, huh? | Не плохо, правда? |
| Not a big turnout, huh? | Много людей пришло. Правда? |
| Record stores... that's cool, huh? | Магазины звукозаписи... это круто, ага? |
| Your ride really has it out for you, huh? | Твоя тачка реально вызывает в тебе чувства, ага? |
| You should get that back to Daryl, huh? | Ну тогда верни его Дэрилу, ага? |
| It's a process, huh? | Не сложно, ага? |
| The experimenter would look at it, scan it from top tobottom, say "uh huh" and put it on the pile next to them. | Ведущий смотрел на него, сканировал сверху вниз, говорил«Ага» и складывал его в кучу рядом с ним. |
| I now offer my coal and wood at summer prices, huh? | Сейчас я предлагаю уголь и древесину по летним ценам, верно? |
| Jae Yi is really good at making coffee huh? | Чжэ И хорошо готовит кофе, верно? |
| I hear these are everywhere now, huh? | Я слышал, они теперь повсюду, верно? |
| You want my money, huh? | Вам нужны мои деньги, верно? |
| Well, I guess being a drunk is dreary, huh? | Ну и быть алкашом - это тоска, верно? |
| But don't get too close, huh? | Просто не очень сближайтесь, ладно? |
| All right, take, uh, McGee with you, huh? | Ладно, возьми МакГи с собой. |
| All right, tell you what, you wrap the years up and mail them to me, huh? | Ладно, скажи что завершаешь свои годы и отправляешь их мне, а? |
| Peggy: Save your strength, huh? | Не трать силы, ладно? |
| Huh... never mind. | Э... ладно, проехали. |
| Maps, huh? I didn't know there were maps. | Карты, хм, не слыхала ни о каких картах. |
| Pizza parlor, huh? | "Студия Пиццы", хм? |
| Oh. So you, uh... came to tell me he's retiring, huh? | О. Итак ты, хм... пришла сказать мне, что он в отставке? |
| When did I start playing violin, huh? | Когда начала играть, хм? |
| Shot you down, huh? | Он отшил тебя, хм? |
| Was Claire shocked when you grabbed the knife, Zach, huh? | Клэр была в шоке, когда ты схватился за нож Зак, не так ли? |
| Must have deserved what he got, huh? | Должно быть он заслужил то, что получил, не так ли? |
| Crazy day for you, huh? | Безумный денек, не так ли? |
| So we got our friend with the glasses back, huh? | Нам удалось вернуть назад нашего друга в очках, не так ли? |
| Wow, that's been going on a little while now, huh? | Вау. это длится уже некоторое время, не так ли? |
| It's a "huh" with "yes" tendencies. | Это "хах" со склонностью к "да". |
| So, uh, your boy's got magic knock-up powers, huh? | Значит, у твоего мальчика магические способности, хах? |
| Just like that, huh? | Точно так же, как это, хах? |
| What country is this, huh? | Какая это страна, хах? |
| Home sweet home, huh? | Дом милый дом, хах? |
| Well, maybe I was looking forward to a few days without your prying eyes, huh? | Ну, может я не против провести пару дней без твоего тщательного надзора? |
| So, what are you boys doing, huh? | Ну так, чем вы занимаетесь, мальчики? |
| Then I guess I'll have to keep my eye on you, huh? | Ух ты. Ну, тогда полагаю, мне нужно пристально за тобой следить? |
| Now who's the one who ain't on the level, huh? | Ну и кто теперь не в своей тарелке, а? |
| Huh? Come on, Rev. | Ну же, падре. |
| Well, look, that's none of our business, huh? | Так, это уже не наше дело? |
| Who's gonna own this business, huh? | Чье это будет дело, ха? |
| So what's the matter, Jake, huh? | Ну, так в чём дело, Джейк, а? |
| Who cares, huh? | Кому какое дело, а? |
| That's the office, huh? | Вперёд, за дело. |
| That is the way to start a Monday, huh? | Хороший способ начать понедельник, м? |
| So, then what are you going to do, huh? | Ну, значит что ты собираешься делать, м? |
| That's the best age, huh? | Великолепный возраст, м? |
| How about those sheets, huh? | Как тебе простыни, м? |
| She's okay, huh? | Она в порядке, м? |
| Uncle Bob, huh? | Дядя Боб, говоришь? |
| So you do speak, huh? | Значит, ты говоришь? |
| Two women, huh? | Два женщины, говоришь? |
| So, shoot her dead, huh? | Говоришь, убить её? |
| Huh. What are you saying? | Ты что такое говоришь? |
| I hope so. huh... I hope so. | Надеюсь. - Хех... "Надеешься". |
| That's a whole lot of fuss over a little nicotine fit, huh? | И вся эта суета из-за капли никотина, хех? |
| Huh, this lot make me so tired. | Хех, я так устал. |
| Huh. Can't argue with that one. | Хех, вот и славненько. |
| One of those artist types, huh? | Хех, один тех творческих типков, да? |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey kids, what'd you learn tonight huh? | Эй, детишки, чему вы сегодня научились? |
| Hey, big guy, your daddy sure can cook, huh? | Эй, крутой, твой папаша умеет готовить, а? |
| Hey, what's in those boxes, huh? | Эй, а что в ТОЙ коробке? |
| Hey, why don't you take another look here, huh? | Эй. Может посмотрите еще раз, а? |
| Huh. Mr. Paris Shoes. | Эй, мистер парижские туфли |