| So I'm a robot now, huh? | Итак, теперь я робот, ха? |
| And stand-up 69 me once in a while, huh? | И время от времени иметь меня в позе 69, ха. |
| Kinda puts an asterisk, on the whole perfect month thing, huh? | как бы сделал отметку, на всем идеальном месяце, ха? |
| Huh, I'm starting to like this plan. | Ха, мне начинает нравиться этот план |
| You're thirsty, huh? | Хочешь пить, ха? |
| Hey, how good is today, huh? | Эй, как хорошо сегодня, правда? |
| He really does love his French fries, huh? | Он правда любил картошку фри, да? |
| Yeah, that, that's actually pretty good, huh? | Да, и правда неплохо получилось, а? |
| Good news, huh? | Хорошая новость, правда? |
| Nice view, huh? | Правда, хороший вид? |
| The one from Beverly Hills, huh? | Ты та что из Беверли-Хиллз, ага? |
| No, that's where you're wrong, huh? | Нет, тут ты ошибаешься, ага? |
| You got a new bag, huh? - Yup. | у тебя груша новая? ага и крепление ага |
| Keep an eye on him, huh? | Приглядывай за ним, ага? |
| Huh, except me. | Ага, кроме меня. |
| So you killed her, huh? | И ты ее поэтому убил, верно? |
| It sounds beautiful, but it's a bit sad, huh? | Его звук прекрасен, но одинок, верно? |
| That's a cool story, huh? | Это крутая история, да? - Верно? |
| That guy's a few fries short of a happy meal, huh? | У этого парня не все дома, верно? |
| That'll be something, huh? | Это будет нечто, верно? |
| And aim for the knees next time, huh? | И в следующий раз целься в колени, ладно? |
| All right, let's practise retching, huh? | Ладно, порепетируем рвоту, да? |
| Anyway, I'm sure you want to be off, catch that ferry, huh? | Ладно, вам надо поспешить, а то еще на паром опоздаете. |
| Better you should get, huh? | Лучше ты сходи, ладно? |
| Well, let's say we play a little game of show-and-tell, huh? | Давайте поиграем, скажем, в "покажи и назови", ладно? |
| No more rogue nations, huh? | Больше никаких проблемных государств, хм? |
| But who will protect you lambs in your journey, huh? | Но, хм, кто же будет защищать вам, агнцы, в вашем путешествии? |
| Oh, someone's running late, huh? | Хм, кажется кто-то опаздывает, да? |
| Huh... what's it for? | Хм... а зачем это? |
| Huh. That's a great idea. | Хм, это прекрасная идея! |
| Parents got the report card, huh? | Родители получили табель успеваемости, не так ли? |
| They look like a happy couple, huh? | Они выглядят счастливыми, не так ли? |
| They're a tough pair, huh? | Трудная парочка, не так ли? |
| Spotted her when you walked in, huh? | Положили на неё глаз прямо со входа, не так ли, сэр? |
| You must get off some nice shots with this, huh? | Это, должно быть, замечательная поджигаха, не так ли? |
| You gotta love this guy, huh? | Я должен любить этого парня, хах? |
| We better do this fast then, huh? | Нам лучше сделать это быстро, хах? |
| Oh, who's it about, Damon, huh, about you, desperation to prove to Elena that you're a worthy boyfriend? | Оу, а из-за кого это, Дэймон, хах, о ты, в отчаяние пытаешься доказать Елене что ты достойный парень? |
| What country is this, huh? | Какая это страна, хах? |
| Just three days, huh? | Только три дня, хах? |
| So who would have thought, after all these years, huh? | Ну, кто бы мог подумать, после всех этих лет, да? |
| Well, Tonto, I see you brought my old man, huh? | Ну что, Тонто, я вижу, ты привел моего старика, а? |
| Well, I guess all my secrets are coming out now, huh? | Ну, полагаю, все мои секреты потихоньку раскрываются, да? |
| It was quite a day, huh? | Ну и денек сегодня был. |
| So you got the hots for scruffy, huh? | Ну что, уже покувыркалась с этим непричесанным красавчиком? |
| But don't get off on the wrong foot, huh? | Но только не руби на корню важное дело. |
| It's just another case, huh? | Это просто очередное дело, да? |
| Oh, who's totally objective when it comes to you, huh? | О, которая абсолютно объективна, когда дело касается тебя, да? |
| Is there a cat, huh? | Все дело в девочке, да? |
| At exactly the right time for you to pull that out for Chuck and the rest of the squad, huh? | Именно тогда, когда можно показать это дело Чаку и остальной части команды? |
| No wonder we never did it in the powder room, huh? | Не удивительно, что мы не занимались этим в туалете для гостей, м? |
| We all make mistakes, huh? | М: Мы все совершаем ошибки, да? |
| Why do you think I'm doing what I'm doing, huh? | М: А почему, ты думаешь, я сейчас делаю то что делаю? |
| Everything's coming up Sullivan, huh? | М: Твое здоровье. |
| So Carter's your brother, huh? | М: Картер твой брат? |
| Five minutes, huh? | Пять минут, говоришь? |
| What are you saying, pal, huh? | Да что ты говоришь, дружище, а? |
| What are you talking about, huh? | О чем ты говоришь, а? |
| You say you want me to live the life of an honest man, huh? | Говоришь, мне нужно жить честной жизнью, да? |
| Do not people say, huh? | Не человек говоришь, да? |
| So you covered the gates, huh, you know. | Таким образом вы открыли ворота, хех, вы знаете. |
| I'm sorry it's so expensive in here, but it's nice and private, huh? | Мне жаль, что здесь так дорого, но это мило и приватно, хех? |
| Huh, feels like a napkin. | Хех, на ощупь как салфетка. |
| Huh, this lot make me so tired. | Хех, я так устал. |
| Huh? I got friends. | Хех, У меня есть друзья. |
| You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| Is that what this is about? Huh. | Ч јх вот ты о чем. 'мм... |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Hey, what's that I smell, huh? | Эй, что это за запах, а? |
| Hey, got your new ball, huh? | Эй, у тебя новый мяч, да? |
| Hey, hey, hey, you put that card away, man, huh? | Эй, эй, можешь убрать карточку, приятель. |
| Hey, he's doing okay, huh? | Эй, порядок, да? |
| What's all the yellin' about, huh? | Эй. Чего расшумелись, а? |