| To the sweet sugar bake shop, huh? | К сладкой сахарной пекарне, ха? |
| Huh, that's what you said about my son. | Ха, ты так же сказал и насчет моего сына. |
| Huh, I mean, I'm not a doctor, | Ха, то есть, я не доктор, |
| Saved by the beep, huh? | Спасенный звуковым сигналом, ха? |
| Huh, not if I can help it. | Ха, все будет хорошо. |
| It's that bad, huh? | Да, это плохо, правда? |
| So, Howard's really in space, huh? | Значит Говард и правда в космосе? |
| You're a real trouper, huh, Morty? | Настоящим солдатом, правда, Морти? |
| That sleep apnea mask is something else, huh? | Эта маска от храпа во сне - та еще штучка, правда? |
| You guys really like Barry, huh? | Вам правда нравится Барри? |
| Ah. 'Cause you're the expert, huh? | Ага. Потому что ты эксперт, да? |
| We're in it together, huh? | Мы вместе в этой ситуации, ага? |
| That's it, huh? | И всё, ага? |
| Car trouble, huh? | Проблемы с машиной, ага? |
| The good news is that by simply looking at something that somebody has done, scanning it and saying "uh huh," that seems to be quite sufficient to dramatically improve people's motivations. | А хорошие новости в том, что просто посматривать на результаты работы даже одним глазом и кивать «ага» кажется достаточным для того, чтобы заметно усилить мотивацию людей. |
| Jae Yi is really good at making coffee huh? | Чжэ И хорошо готовит кофе, верно? |
| Pretty good effort on the Quidditch field, huh? | Неплохо сработано на матче по квиддичу, верно? |
| Not what you had in mind, huh? | Вы со мной не согласны, верно? |
| Yang thinks it's incorrect, but Ying knows that it's right, huh? | Ян считает, что это не верно, но инь знает, что это верно? |
| You like details, huh? | Вы дотошная, верно? |
| But don't get too close, huh? | Просто не очень сближайтесь, ладно? |
| It's a rager, huh? | Шумная вечеринка, да? Ладно... |
| It's all good, bro. It's all good, huh? | Да ладно, всё круто братан. |
| Do me a favor, huh? | Окажи мне услугу, ладно? |
| Huh... no I might, I'll probably go and just sit in the back, maybe leave early maybe stay to the end. I'll... play it by ear or just stay to the end. Okay... oh! this was fun, huh? | Нет, я должна, я пойду и сяду сзади может уйду пораньше. может останусь до половины, или до конца... не знаю... ладно, не плохо мы сейчас повеселились, а? |
| I could use a little more morphine right now, huh? | Я бы смогла использовать еще немного морфина сейчас, хм? |
| You are really playing that card, huh? | Ты реально разыгрываешь эту карту, хм? |
| So a deal, huh? -That's what she said. | Договорились, хм? это ОНА сказала |
| What is wrong with people, huh? | И что не так с людьми, хм? |
| Huh, that looks a lot like our kid. | Хм, этот похож на наше чадо. |
| You're pretty into this whole preserving history stuff, huh? | А ты хорошо в этом разбираешься, не так ли? |
| That was a great time last night, huh? | Вчера вечером отлично оттянулись, не так ли? |
| Must have deserved what he got, huh? | Должно быть он заслужил то, что получил, не так ли? |
| Having kids has really ruined my game, huh? | Дети действительно разрушают мою игру, не так ли? |
| It's good to be alive, huh? | Жизнь хороша, не так ли? |
| Wow, you two are already saying the "l" word, huh? | Вау, вы двое уже говорите Слово на букву "л", хах? Несомненно. |
| Huh. It's kind of weird not having Jairo around. | Хах, немного непривычно без Джайро теперь. |
| Let's not fight, huh? | Давайте без драк, хах? |
| Nah, the corruption got to you, huh? | Хах, коррупция добралась до вас? |
| Is that kismet or what, buddy? huh? well, he likes you, and you like him, so... | Хах! Отлично, ты нравишься ему, и он нравится тебе, так что... |
| Palm of my hand, huh? | Ну, и ладонь у меня, да? |
| So I take it you and Sherman are pretty close, huh? | Ну, я смотрю вы с Шерманом довольно сблизились, а? |
| Well, not bad, huh? | Ну, неплохо, да? |
| Well, how about this for a surprise, huh? | Ну, неплохой сюрприз, да? |
| Huh, didn't I? | Ха, да ну? |
| Who's gonna own this business, huh? | Чье это будет дело, ха? |
| Well, that's probably it. Huh. | Ну, наверное, в этом все дело. |
| How do you know, huh. | В чём дело, признавайся? |
| This is not my affair, huh? | Это не моё дело. |
| This is bad, huh? | Плохо дело, да? |
| And what happens when you've sobered up, huh? | А что будет, когда ты протрезвеешь, м? |
| See, it ain't that tough, Sullivan, huh? | М: видишь, не так и трудно, Салливан. |
| Why don't we go back to the bar, see if we can track down this Ronnie guy, huh? | Почему бы нам не вернуться в бар, посмотреть, можем ли мы выследить этого парня Ронни, м? |
| You know, where I want to go, you know, climb things, go to outer space, huh? | Ты знаешь, куда я хочу отправиться, ты знаешь, взобраться наверх, полетать в космосе, м? |
| It has been quite a year, huh? | Тихий был год, м? |
| Jello, huh? Mm. | Желе, говоришь? ммм... |
| Two women, huh? | Два женщины, говоришь? |
| That was your first of those talks, huh? | Первый раз такое говоришь, а? - Ага. |
| Huh, what are you talking about? | О чём ты вообще говоришь? |
| Huh, what'd you say? | А? Чего говоришь? |
| Turns out we make a pretty good team, huh? | Похоже мы создали классную команду, хех? |
| Huh, it's not like Chris to miss breakfast. | Хех, вообще-то не в его духе пропускать завтрак. |
| Huh. Well, I'm glad if I was of any help. | Хех, ну я просто счастлив что хоть как-то помог. |
| Daddy knows best, huh? | Папочка лучше знает, хех? |
| Huh. That was flush. | Хех, прилив сил. |
| You're a real fisherman, huh? | А ты и правда рыбак, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey, Chris, what's the tux for, huh? | Эй Крис, для кого такой костюмчик! |
| Hey, who found out about this guy in the first place, huh? | Эй, а кто вообще первым раскопал насчет этого парня, а? |
| Hey, D-man, why don't you give us some space, huh? | Эй, чувак, почему бы тебе не дать нам немного времени? |
| Hugo, Hugo, hey, put down the bat, huh? | Хьюго, Хьюго, эй, положи биту, а? |
| Hey, try great icebreaker, huh? | Эй, а помнишь корабль, растопивший лед наших сердец? |