| So you got deposed, huh? | Итак, ах, тебя свергли, ха? |
| Huh, I don't know, Jack. | Ха. Совсе не уверена, Джек. |
| Some boyfriend, huh? | Какой дружок, ха? |
| Huh, that's really wonderful. | Ха, не плохо. |
| Huh, with that face? | Ха, с её-то лицом? |
| Uh, you know, maybe we could make a few adjustments, though, huh? | Ну, ты знаешь, может быть, мы могли бы сделать некоторые коррективы, правда? |
| Oh, so you're the one that took all the light bulbs, huh? | Это же ведь ты взял все лампочки, не правда ли? |
| Good session today, huh? - It was fine. | Интересное было занятие, правда? |
| Pretty small world, huh? | Мир так тесен, правда? |
| You're really going to run this whole psychic thing into the ground, huh? | Ты, правда, будешь впаривать, что ты экстрасенс - всем подряд, да? - Да. |
| Five years for dealing guns, huh? | 5 лет за торговлю оружием, ага? |
| Yeah, who'd have thunk it, huh? | Ага, кто бы мог подумать, да? |
| Kubo Gynecology My family's money, huh? | Ага, а вот и реклама бизнеса моей семьи! |
| That's my space, huh? | Это мое место, ага? |
| Time marches on, huh? | Время бежит, ага? |
| Chalk can't do that, huh? | Мелом так не получится, верно? |
| Do that a lot, huh? | Как всегда, верно? |
| Only in Hawaii, huh? | Так бывает только на Гавайях, верно? |
| You speak Russian, huh? | Ты говоришь по-русски, верно? |
| Maybe what we need is just a little bit of brain food, huh, and we know what that means, right? | Может нам нужна чуточка пищи для ума, и мы знаем о чём я, верно? |
| Okay, babe, take care, huh? | Ладно, малыш, будь здоров. |
| So, anyway, you're a big adviser to Dinkins, huh? | Да ладно, ты ведь советник Динкинса, так? |
| You should go back to bed, huh? | Ты иди ложись, ладно? |
| Uh, just gotta jump right in, huh? | Давайте быстрей начнём, ладно? |
| OK. You come on home, huh? | Ладно, давай домой. |
| Well, sometimes it's good to get in and out fast, though, huh? | Ну, иногда хорошо начать и закончить быстро, хотя, хм? |
| What is wrong with people, huh? | И что не так с людьми, хм? |
| Huh, I wasn't expecting anything. | Хм, я ничего не ожидал. |
| You're that easy, huh? | Это так просто, хм. |
| Shot you down, huh? | Он отшил тебя, хм? |
| It skips a generation, huh? | Природа отдыхает на детях, не так ли? |
| That explains the soda pop, though, huh? | Это хотя бы объясняет газировку с сиропом, не так ли? |
| You're making fun of me, huh? | Вы ведь не воспринимаете меня серьезно, не так ли? |
| Huh, it's all so convenient, isn't it? | Ха, все так удобно, не так ли? |
| Nice day, huh? | Хороший день, не так ли? |
| Banner day for you, huh? | Лучший день для тебя, хах? |
| You know her pretty well, huh? | Ты довольно хорошо ее знаешь, хах? |
| But tell you what, huh? | Но скажешь это, хах? |
| Elena was the one, huh? | Елена была первая, хах? |
| Nah, the corruption got to you, huh? | Хах, коррупция добралась до вас? |
| So I look pretty good, huh? | Ну, как, хорошо выгляжу, а? |
| Big deal, huh? | Ну и что же, да? |
| I found it, huh? | Ну чо-как? Я-таки нашёл их! |
| What do you say you and I have a heart attack tonight, huh? | Ну что, без инфаркта не уйдём? |
| And yet here you are, counting our nut dishes, while the guy who iced your boyfriend is just living the good life, huh? | Ну да, вы тут ореховые тарелки собираете, пока парень, порешивший вашего дружка живет себе, припеваючи, а? |
| It's that big, huh? | Значит, это дело настолько крупное? |
| And that is how you get some cash flowing around this place, huh? | И как только получим наличные, обмоем это дело, а? |
| That's the office, huh? | Вперёд, за дело. |
| Katie, what's wrong, huh? | Кейти, в чем дело? |
| When we hit our big strike, I'm gonna take my gold up to Oregon... buy myself a ranch the size of Delaware, huh? | Когда мы окончим наше дело, Я собираюсь забрать свое золото в Орегон... куплю огромное ранчо, а? |
| Have some originality, Mendoza, huh? | Будь хоть чуть-чуть оригинальной, Мендоса, м? |
| See, it ain't that tough, Sullivan, huh? | М: видишь, не так и трудно, Салливан. |
| No Daisy, huh? | Не Дейзи, м? |
| Coach Ted must be a good coach, huh? | М: Тренер Тед хороший, да? |
| What's with the shimmering new and improved you, huh? | Что за свечение от тебя исходит, м? |
| Five minutes, huh? | Пять минут, говоришь? |
| Is that the obligation you're talking about Ron, huh? | О таких обязанностях ты говоришь, Рон, да? |
| Huh. How much money you got there? | Сколько, говоришь, у тебя там денег? |
| You don't speak any English, huh? | Так ты не говоришь по-английски? |
| Mom helped you come up with that, huh? | Мама научила, говоришь? |
| So you covered the gates, huh, you know. | Таким образом вы открыли ворота, хех, вы знаете. |
| Huh. Didn't ink anybody heard that. | Хех, я и не думал что кто-то слышал это. |
| Huh. Well, I'm glad if I was of any help. | Хех, ну я просто счастлив что хоть как-то помог. |
| Huh. I got to get a computer. | Хех, мне нужен компьютер. |
| Huh, this lot make me so tired. | Хех, я так устал. |
| How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
| Where's the bro code, huh? | А как же правила приличия? мм? |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| Are you begging me, huh? | Ты умоляешь меня, мм? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey, who found out about this guy in the first place, huh? | Эй, а кто вообще первым раскопал насчет этого парня, а? |
| Hey, who's in the mood for a taco, huh? | Эй, кто сейчас съел бы тако, а? |
| Hey, you want me to drive for you? - Huh? | Эй, хочешь, я поеду вместо тебя? |
| Where you goin', huh? | Эй, ты куда? |
| IT'S HERE, HUH? | Ну, вот. Эй, так годится, нет? |