| Huh. His credit card's active. | Ха, его кредитки все еще активны. |
| Huh. Either this is a mistake or... | Ха, либо это ошибка либо... |
| Huh, you really thought you were the only one? | Ха, вы на самом деле думали, что были только один? |
| Huh, it's all so convenient, isn't it? | Ха, все так удобно, не так ли? |
| Huh, let me take a look at that. | Ха, дай-ка посмотрю. |
| It's a beautiful dream he has, huh? | Да! Прекрасная у него мечта, правда? |
| It totally looks like that, huh? | А ведь правда можно подумать, да? |
| Pretty messed up, huh? | Удручающее зрелище, правда? |
| How about that master suite, huh? | Вот это спальня, правда? |
| You so don't wanna do this, huh? | Ты правда не хочешь переезжать? |
| He's getting married today, huh? | Он сегодня женится, да? - Ага. |
| You got a new bag, huh? - Yup. | у тебя груша новая? ага и крепление ага |
| Dirty old game they call pool, huh? | Ага, покажи, что умеешь. |
| Yeah, we're cool, huh? | Ага, мы круты. |
| Huh yeah, I'm sure... | Ага, я уверен... |
| Gotta love them mountains, huh. | Как не любить горы, верно? |
| You've thought about this, huh? | Ты думал об этом, верно? |
| That guy's a few fries short of a happy meal, huh? | У этого парня не все дома, верно? |
| Well, it's really pouring, huh? | Льет, как из ведра, верно? |
| What a day, huh? | Ну и денек, верно? |
| Come on, Shelley, let's talk about this, huh? | Ладно, Шелли. Давай лучше все обсудим... |
| Okay, well, then... how about a Hawaiian-themed bar Mitzvah, huh? | Ладно, ну, тогда... может, бар-мицва в гавайском стиле, а? |
| Be safe, huh? | Будьте осторожны, ладно? |
| Do me a favor, huh? | Окажи мне услугу, ладно? |
| Okay, well, you keep that copy, and if anything - anything - comes to mind, you let us know, huh? | Оставь это себе, и если что... что-то... придёт на ум, позвони, ладно? |
| What about your parents, huh? | А что насчёт твоих родетелей, хм? |
| You say we should find out about him, huh... | что мы должны найти его... Хм... |
| What is wrong with people, huh? | И что не так с людьми, хм? |
| Huh, so I was listening. | Хм, значит, я все-таки слушал. |
| You got family, huh? | Обзавелся семьей, хм? |
| You heard about that, huh? | Ты слышала о ней, не так ли? |
| Sounds like one of his stories, huh? | Ну, это для него типично, не так ли? |
| Spotted her when you walked in, huh? | Положили на неё глаз прямо со входа, не так ли, сэр? |
| You like that, do you, huh? | Тебе ведь это нравиться, не так ли? |
| You were gonna let it loose, weren't you, huh? | Вы хотели выпустить эту штуку, не так ли? |
| You gotta love this guy, huh? | Я должен любить этого парня, хах? |
| Huh, is that how you wear your hair these days? | Хах, у тебя теперь всегда такая прическа? |
| Now you're gonna risk three men, huh? | Теперь ты рискуешь тремя, хах |
| It ends here, huh? | Всё заканчивается здесь, хах? |
| Huh. Thought that was over. | Хах, думал он закончился. |
| Now, how do I punish you, huh? | Ну? Как же мне тебя наказать? |
| Experiment's begun - not bad, huh? | Эксперимент начался... ну как, не плохо? |
| Okay, well, then... how about a Hawaiian-themed bar Mitzvah, huh? | Ладно, ну, тогда... может, бар-мицва в гавайском стиле, а? |
| Well, at least you don't have to deal with all that boat upkeep now, right, huh? | Ну по крайней мере, вам не надо заботиться об уходе за лодкой, я права, да? |
| Been an instructive trip, huh? | Ну что, поучительное плавание получилось? |
| So, Javy, what's the deal, huh? | Ну что, Харви, в чем дело? |
| And things could get a little ugly, huh? | И дело обернется не очень хорошо, да? |
| They give you some portion here, huh? | Дело дошло до приданного, а? |
| Huh? Especially when it came to bluffing. | Особенно, когда дело доходит до блефа. |
| So that's it, huh? | Так вот в чем дело? |
| He thought you wereetrofitting SUVs, huh? | Он думает ты водишь паркетник, м? |
| Maybe I should call, huh? | Может мне следует позвонить, м? |
| Hellos and good-byes aren't really your thing, huh? | М: Не умеешь говорить привет и пока, так ведь? |
| Why do you think I'm doing what I'm doing, huh? | М: А почему, ты думаешь, я сейчас делаю то что делаю? |
| What happened to your shoulder, huh? | М: Что с твоим плечом? |
| What are you talking to them about, huh? | О чем это ты с ним говоришь? |
| Oh, you just get by, huh? | О, чуть-чуть, говоришь? |
| You speak Russian, huh? | Ты говоришь по-русски, верно? |
| Why you talk English, huh? | Почему по-английски говоришь, а? |
| You don't speak English either, huh? | Тоже не говоришь по-английски? |
| That's a whole lot of fuss over a little nicotine fit, huh? | И вся эта суета из-за капли никотина, хех? |
| Huh. I had no idea. | Хех, я об этом не думала. |
| So, kids tied the knot, huh? | Значит детки поженились, хех? |
| You need to take a nap, huh? | Тебе надо вздремнуть, хех? |
| Huh? I got friends. | Хех, У меня есть друзья. |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey, McClane, don't start believing your own press, huh? | Эй, МакКлейн, не начинай верить своей прессе, а? |
| Hey, you could win that million-dollar tournament and then go to Tahiti on your own, huh? Yeah! | Эй, ты выиграешь этот турнир на миллион и сам поедешь на Таити, а? |
| Hey, brother, what you doing, huh? | Эй, брат, ты что делаешь, а? |
| Turn around. Huh, you got a warrant? | Эй, у Вас есть ордер? |
| Where's the fire, huh? | Эй, почему ты спешишь? |