Английский - русский
Перевод слова Huh

Перевод huh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ха (примеров 372)
Oh... you're quite clever huh? О... А ты довольно умен, ха?
I bet Belle really hates you now, huh? Держу пари, что Белль теперь действительно тебя ненавидит, ха?
What's with the "huh"? Что такое с "Ха"?
You too, huh? Ты тоже, ха?
Huh, aren't we all pals? Ха, мы же друзья?
Больше примеров...
Правда (примеров 590)
You've seen him, huh, Pierre? Ты ведь его видел, правда, Пьер?
It's really beautiful out here, huh? Здесь и правда очень красиво, да?
Granger's really thought all this through, huh? Это Грейнджер правда об этом всем думает, а?
So there really are others, huh? Значит, и правда есть другие.
You do not even know I'm here, huh? Ты ведь не хочешь меня здесь видеть, правда?
Больше примеров...
Ага (примеров 306)
You learned your little lesson about judging people unfairly, huh? Ты извлёк небольшой урок о несправедливом осуждении, ага?
You should have one, huh? Тебе тоже стоит завести, ага?
Nice day, huh? Хороший денёк, ага?
Car trouble, huh? Проблемы с машиной, ага?
Huh, Michelle Rowlands. Ага, Мишель Роуландс.
Больше примеров...
Верно (примеров 211)
You look a lot older now, huh? Что, выглядишь намного старше, верно?
You were in a coma, huh? Вы были в коме, верно?
Not much to look at, huh? Смотреть не на что, верно?
Great way to blackmail a trick, huh? Отличный способ шантажа, верно?
You must be Aretha's son, huh? Ты сын Ареты, верно?
Больше примеров...
Ладно (примеров 295)
Just leave her out of it, huh? Держи её подальше от этого, ладно?
Let's just not make it an annual thing, huh? Давай не будем делать из этого ежегодную традицию, ладно?
Okay, how do you propose we get past this Ophelia broad, huh? Ладно, как, по-твоему, мы обойдём эту овцу Офелию?
Anyway, I'm sure you want to be off, catch that ferry, huh? Ладно, вам надо поспешить, а то еще на паром опоздаете.
Well, huh... I'm going. Ладно, я пойду.
Больше примеров...
Хм (примеров 133)
Huh, a nylon tent on a public beach is not a private structure. Хм, нейлоновый тент на общественном пляже не является частным строением.
Huh, well, I mean, he must have been wearing some kind of body armor. Хм, ну, я думаю, он носит какой-то бронежилет.
After-action reports, huh? Послеоперационные отчеты, хм?
And where is that, huh? А это где? Хм?
They're twins, huh? Green Lake City has been flooded! Близнецы? Хм... Город Гринлейк затоплен! Город Форест в огне!
Больше примеров...
Так ли (примеров 170)
The danger zone again, huh? Ты снова была в опасной зоне, не так ли?
Things would be much better under your watch, huh? Все было бы гораздо лучше под вашим управлением, не так ли?
Too bad you can't come with, huh? Жаль, что ты не можешь пойти, не так ли?
That's something, huh? Это уже нечто, не так ли?
Just in time, huh? Как раз вовремя, не так ли?
Больше примеров...
Хах (примеров 91)
It's a "huh" with "yes" tendencies. Это "хах" со склонностью к "да".
But what exactly makes me an illegal guardian, huh? Но что именно делает меня незаконным опекуном, хах?
Better luck next time, huh? Повезет в следующий раз, хах?
Huh, learn something dumb every day. Хах, я узнаю что-то глупое каждый день.
Huh, not bad for a loser. Хах, неплохо для лохушки
Больше примеров...
Ну (примеров 1009)
How about them Sox, huh? Ну и как тебе игра "Сокс"?
Well, I bet he's taught you a lot about being a detective, huh? Ну, я думаю, что он много говорил тебе о том, как быть детективом?
What do you think, huh? Ну, что думаешь?
Well, what do you think, huh? Ну, что скажете?
Huh, well, I think there's some really innovative stuff going on in dark matter. Ну, мне кажется, будущее за исследованием тёмной материи.
Больше примеров...
Дело (примеров 150)
I mean, I bet you nearly solved the case yourself, huh? Спорим, ты уже практически раскрыла дело.
So business as usual then, huh? Ну обычное дело тогда, ха?
W-W-What's up, huh? В чем дело, белый парниша?
The kids are hard to deal with, huh? Трудно иметь дело с детьми?
You called Judge Terzzi, huh? Сделали так, что мое дело сдвинули на 4 недели?
Больше примеров...
М (примеров 80)
Maybe I should call, huh? Может мне следует позвонить, м?
Oh, I'm getting the "stepped into a meeting" runaround, huh? О, я услышал "ушёл на встречу" в трубке, м?
Hack and hope, huh? Взломай и надейся, м?
Huh. No Twilight, no Applejack, no Rarity. 'м. Ќи вайлайт, ни Ёпплджек, ни -арити.
So Carter's your brother, huh? М: Картер твой брат?
Больше примеров...
Говоришь (примеров 93)
What are you talking to them about, huh? О чем это ты с ним говоришь?
You had to make a call, huh? Решение говоришь, принял.
What's your Pretty Boy talking about, huh? О чём ты говоришь, Милашка?
What are you saying, pal, huh? Да что ты говоришь, дружище, а?
So you're saying I did the wrong thing, huh? Так ты говоришь, что я поступила неправильно?
Больше примеров...
Хех (примеров 34)
You're working with Sam, huh? Ты работаешь с Сэмом, хех?
You're a Carson Daly fan too, huh! Ты тоже поклонник Карсона Дейли, хех!
Huh. I had no idea. Хех, я об этом не думала.
You need to take a nap, huh? Тебе надо вздремнуть, хех?
One of those artist types, huh? Хех, один тех творческих типков, да?
Больше примеров...
Мм (примеров 19)
You're a real fisherman, huh? А ты и правда рыбак, мм?
Who made you the warden here, huh? Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм?
They're predators, huh? Они же хищники. мм?
Are you begging me, huh? Ты умоляешь меня, мм?
I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу
Больше примеров...
Угу (примеров 14)
Nice dinner, huh? Понравился ужин? -Угу.
Don't even sweat it, huh? Даже не переживаешь, угу?
Eight o'clock, huh? Значит, восемь, а? - Угу.
Mm-hmm, pretty nice, huh? Угу, неплохо, да?
Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. Угу? ...а с козлятами?
Больше примеров...
Эй (примеров 353)
Get this on tape, huh! (тэйсти) Эй, сними это!
Oh, where you going, huh? Эй, куда это ты собрался?
Hey, you that other marshal, huh? Эй, ты же тот другой маршал?
Take it easy there, huh? Эй! Полегче там, а?
Hey, what a break for C.W. that in all the commotion... you forgot to deprogram Miss Fitzgerald, huh? Эй, что же будет с Си Дабл Ю, если во всей этой суматохе... ты забыл депрограмировать Фиджеральд?
Больше примеров...