| Hey, this is working out pretty good, huh? | Эй, хорошо все вышло, ха? |
| Yes, yes, yes, but will it cure me, huh? | Да, да, да, но это вылечит меня, ха? |
| Mum bought a puppy, huh? | Мама купила щенка, ха? |
| Huh, let me take a look at that. | Ха, дай-ка посмотрю. |
| Huh, big feet. | Ха, большие ноги. |
| You've seen him, huh, Pierre? | Ты ведь его видел, правда, Пьер? |
| You held the gun like I said, huh? | Правда? Ты держал пистолет, как я показал? |
| That's all we need, huh? | Делать мне нечего, правда? |
| You reallylike this girl, huh? | Она тебе правда нравится? |
| Huh? Oh, is that right? | Правда, ко всему? |
| You both decided that, huh? | Вы оба обсудили это, ага? |
| Fear and desire, huh, Clarence? | Ага. Страхи и желания, Кларенс? |
| You come back and see me anytime, huh? | Возвращайся в любое время, ага? |
| Yeah, it's kinda cold, huh? | Ага, немного прохладно. |
| Huh... except this coffee does... | Ага... тут этот кофе... |
| It's pretty serious, huh? | Все становится довольно серьезно, верно? |
| Oh, you saw enough the second you laid eyes on our booth, huh? | Вы видели достаточно уже в тот момент, когда положили глаз на наш стенд, верно? |
| Well, I guess she'll fit right in, then, huh? | Ну, тогда уж она вольется в компанию, верно? |
| Huh. But you know who he is, right? | Но ты ведь знаешь, кто он такой, верно? |
| Pretty freaky, huh? | Безумие какое-то, верно? |
| Don't start, Perry, huh? | Не начинай, Перри, ладно? |
| You tell Igor to lay off the nose, huh? | Передай Игорю, чтобы не бил в нос, ладно? |
| I'll start in here, huh? | Начну отсюда, ага? - Ладно. |
| Tell you what, just give me a day to think about it, huh? | Вот что я тебе скажу, дай мне денёк подумать об этом, ладно? |
| Please let me in, huh? | Пусти меня, ладно? |
| Huh, so I was listening. | Хм, значит, я все-таки слушал. |
| Huh. Well, that might explain how all those hard drives got wiped out. | Хм, тогда это объясняет, почему все жесткие диски были стерты. |
| Shot you down, huh? | Он отшил тебя, хм? |
| Huh, I guess it's a mystery. | Хм, здесь что-то нечисто |
| Huh... what's it for? | Хм... а зачем это? |
| Things would be much better under your watch, huh? | Все было бы гораздо лучше под вашим управлением, не так ли? |
| Continuity of leadership is, uh - it's crucial, huh? | Преемственность руководства является... решающей, не так ли? |
| Nice thing to come home to, huh? | Все-таки прекрасно быть дома, не так ли? |
| Liberal fantasy, huh? | Это фантазия либералов, не так ли? |
| Disappointing turn out, huh? | Погано все вышло, не так ли? |
| Not bad for a college dropout, huh? | Неплохо для бросившей колледж, хах? |
| Well, let's do something about that, huh? | Ну, давай-те что-нибудь с этим сделаем, хах? |
| And he doesn't do it for you, huh? | И он ничего для тебя не значит, хах? |
| Elena was the one, huh? | Елена была первая, хах? |
| Huh, not bad for a loser. | Хах, неплохо для лохушки |
| So you like to kill people on football fields, huh? | Ну что, понравилось убивать людей прямо на поле? |
| Well, that's another reason things don't work out sometimes, huh? | Ну, по другим причинам это тоже иногда не работает, да? |
| Well let's go get us a buck, huh? | Ну... Давайте пойдем, возьмем США, доллар, да. |
| Okay, get dressed, huh? | Ну что, одеваемся? |
| What's going on, man, huh? | Ну так сделай пук. |
| So it's like that, huh? | Вот, оказывается, в чем дело? |
| So this is about me and Dre, huh? | Так дело во мне и в Дре. |
| Wow, so, the FBI - you're really taking this seriously, huh? | Ничего себе, итак, ФБР- вы действительно беретесь за это дело серьезно, да? |
| What's the matter, why so ornery, you miss me, huh? | В чем дело, ты чего какой злой, ты что, не скучал по мне? |
| Well, that's probably it. Huh. | Ну, наверное, в этом все дело. |
| Hey, let's sing a song, huh? | А давайте споем песенку, м? |
| So someone's had a rough day too, huh? | Что ж, видимо, у кого-то был по-настоящему тяжелый день, м? |
| I guess I overdid it with the whole kinky thing, huh? | Думаю я перестарался со всем эти извратом, м? |
| Tell you what, huh? | Вот, что я скажу, м? |
| Can't have been an easy decision, killing a made guy, huh? | ешитьс€ завалить парн€ из организации это не фигушки воробь€м показывать. |
| He didn't, huh? | Не виноват, говоришь? |
| Power of suggestion, huh? | Сила внушения, говоришь? |
| You're going to stiff me, huh? | Думай, с кем говоришь. |
| So what do you say, huh? | Так что ты говоришь, а? |
| Is that the obligation you're talking about Ron, huh? | О таких обязанностях ты говоришь, Рон, да? |
| Turns out we make a pretty good team, huh? | Похоже мы создали классную команду, хех? |
| You're working with Sam, huh? | Ты работаешь с Сэмом, хех? |
| Huh, feels like a napkin. | Хех, на ощупь как салфетка. |
| Huh. I guess that Brian Griffin is a good egg after all. | Хех, думаю этот Брайен Гриффин, все таки, хороший мужик. |
| Huh. Can't argue with that one. | Хех, вот и славненько. |
| You're a real fisherman, huh? | А ты и правда рыбак, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Guys say to their wives, hey, tonight honey, huh, tonight, huh? | И вот мужики пристают к своим жёнам: Эй? Может сегодня, дорогая? |
| Um... hey, how about I help you brainstorm, huh? | Эй, может я помогу тебе с "мозговым штурмом"? |
| Hey, you want me to drive for you? - Huh? | Эй, хочешь, я поеду вместо тебя? |
| You got some burgers I can steal, huh? | Эй... Мы едим здесь. |
| Huh? Makoto, get on. | Эй, Макото, подвезти? |