| So that's how we have to find her, huh? | Так вот как нам её найти, ха? |
| Some boyfriend, huh? | Какой дружок, ха? |
| Some night, huh? | Вот так ночка, ха? |
| Oh, experts, huh? | О, эксперты, ха? |
| It's okay. Catchy finish, huh? | Классное окончание, ха? |
| Everything is looking very nice, huh? | Все просто великолепно, не правда ли? |
| Granger's really thought all this through, huh? | Это Грейнджер правда об этом всем думает, а? |
| It's really important to you to get your powers back, huh? | А тебе и правда важно вернуть свои способности? |
| Pretty scary, huh? | Очень страшно, правда? |
| He's so good. huh? | Правда, он славный? |
| Yeah, before he killed you, huh? | Ага, до того, как он снял тебя, да? |
| Yeah, made a mess of it, huh? | Ага, ну так мы ее и затеваем, а? |
| Huh, it looks like he got his frequent flier card. | Ага, все выглядело как-будто у него была постоянная летная карта. |
| Huh! Yeah, like that's a thing. | Ага, как будто это правда. |
| Who needs him, huh? | Да кому он нужен? - Ага. |
| This place does some business, huh? | В этом месте бизнес процветает, верно? |
| That's when you figured it out, huh? | Тогда ты все понял, верно? |
| You know all about schizophrenics, then, huh? | Вы хорошо разбираетесь в шизофрении, верно? |
| When it's all said and done, there's no other choice, huh? | Когда все решено, другого выбора нет, верно ведь? |
| Whole lot of nothing, huh? | Совсем ничего, верно? |
| All right, fine, then look at his jacket, huh? | Ладно, хорошо, тогда посмотри на его куртку? |
| Oh, come on, Papa, huh? | О, да ладно тебе, Папа, а? |
| Yeah, there are some crystals right there, but not too loud, huh? | Да, тут есть какие-то кристаллы, но не слишком громко, ладно? |
| All right, then, well, I guess I should blow out the candle, huh? | Ладно, тогда, думаю мне нужно задуть свечу? |
| All right, who's it gonna be, huh? | Ладно, кто это будет? |
| Come to my demonstration at the festival, huh? | Приходите на мое выступление на фестивале, хм? |
| Huh, that looks a lot like our kid. | Хм, этот похож на наше чадо. |
| Huh? Whose brain did you eat this week? | Хм, чьи мозги ты ела на этой неделе? |
| Huh, and I got stuck with the minibar charges. | Хм, и с меня затребовали счет за минибар |
| Some better than others, huh? | Некоторые лучше остальных, хм? |
| You heard about that, huh? | Ты слышала о ней, не так ли? |
| She not talking to you, huh? | Она все еще не разговаривает с тобой, не так ли? |
| But I take it you have somewhere in mind, huh? | Но я думаю ты что-то задумала, не так ли? |
| Bobby, I wouldn't have asked you here if it wasn't serious, huh? | Бобби, я бы не просил тебя прийти сюда, если бы это не было серьезным, не так ли? |
| You must get off some nice shots with this, huh? - How about a little ride? - I would be delighted. | Это, должно быть, замечательная поджигаха, не так ли? - как насчет небольших гонок, генерал? |
| Still holding a grudge, huh? | Все еще точишь на меня зуб, хах? |
| What country is this, huh? | Какая это страна, хах? |
| You miss her, huh? | Ты скучаешь по ней, хах? |
| Yeah full house, huh? | Да полный дом, хах? |
| Nah, the corruption got to you, huh? | Хах, коррупция добралась до вас? |
| Well, maybe I was looking forward to a few days without your prying eyes, huh? | Ну, может я не против провести пару дней без твоего тщательного надзора? |
| Well, we'll see what we can do, huh? | Ну, мы посмотрим, что можно сделать, ладно? |
| What do you think, huh? | Ну как тебе, а? |
| How's that, huh? | Ну, как тебе? |
| Let's just groom one, huh? | Ну и что такого-то? |
| So your "friend" caught a tough case, huh? | Что ж, твой "друг" получил трудное дело, да? |
| Guess you never know what might come up, huh? | Видимо, вы никогда не знаете, с чем может статься иметь дело, а? |
| Be nice to put that warrant to bed, huh? | Неплохо было бы закрыть это дело, а? |
| You're on the Waynes, huh? | У тебя дело Уэйнов? |
| Not your thing, huh? | Не твое дело, да? |
| Have some originality, Mendoza, huh? | Будь хоть чуть-чуть оригинальной, Мендоса, м? |
| Let's go get you a Bomb Pop or something, huh? | Пойдем, купим тебе эскимо или что-нибудь, м? |
| You can tell me all his secrets, like how did he find us here, huh? | Ты должна рассказать мне все его секреты, допустим, как он нашёл нас здесь, м? |
| You know, where I want to go, you know, climb things, go to outer space, huh? | Ты знаешь, куда я хочу отправиться, ты знаешь, взобраться наверх, полетать в космосе, м? |
| Kept it short, huh? | Коротко стрижешь, м? |
| At least I came in third, huh? | По крайней мере, я третий человек с кем ты об этом говоришь? |
| Bill Stanford, huh? | Билл Стэнфорд, говоришь? |
| Why don't you tell him whose idea it was, huh? | Почему ты не говоришь ему чья это была идея? |
| Look, and sometimes you laugh when I cry and say, "Huh?" when I make perfect sense. | Да, и ты иногда смеешься, когда я плачу, и говоришь "А?", когда я говорю умные вещи, и еще - никогда в |
| Why you talk English, huh? | Почему по-английски говоришь, а? |
| Huh. Didn't ink anybody heard that. | Хех, я и не думал что кто-то слышал это. |
| Huh. I had no idea. | Хех, я об этом не думала. |
| Huh. Well, I'm glad if I was of any help. | Хех, ну я просто счастлив что хоть как-то помог. |
| Needs a lot of bodies, huh? | Нужно много народа, хех? |
| Daddy knows best, huh? | Папочка лучше знает, хех? |
| How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey, Ally looks happy, huh? | Эй, Элли выглядит счастливой, да? |
| Hey, let's get that guy out of here, huh? | Эй, давай вышвырнем этого парня, а? |
| Hey, why don't you come inside the firehouse, huh, man? | Эй, почему бы тебе не зайти в часть, чувак? |
| Hey. Where you goin', hothead? Huh? | Эй, куда ты побежала, горячая голова? |
| Huh. Excuse me. | Эй, прошу прощенья. |