| Probably regretting getting the large, then, huh? | Наверное, жалеете, что заказали большую, ха? |
| You just have me all figured out, huh? | И ты уже всё выяснил обо мне, ха? |
| Huh, lawyers usually like getting hired. | Ха, адвокаты обычно рады быть нанятыми. |
| Huh? What did you come here for? | Ха, зачем вы пришли сюда? |
| Huh, didn't I? | Ха, да ну? |
| This really puts it all in perspective, huh? | В такие моменты и правда всё оцениваешь объективно. |
| You really have given up, haven't you, huh? | Ты правда сдаешься, нет так ли, а? |
| This is nice, huh? | Это приятно, правда? |
| A nice stick, huh? | Замечательная палочка, не правда ли? |
| Not a big turnout, huh? | Много людей пришло. Правда? |
| Now it's about Bert, huh? | То есть все дело в Берте, ага? |
| It's not what you expected, huh? | Не то, что ты ожидала, ага? |
| Oh, I know that "huh." | О, знаю я это "ага". |
| Wild guess, huh? | Наугад прям, ага? |
| Nice day, huh? | Хороший денёк, ага? |
| You really love this city, huh? | Ты и впрямь любишь этот город, верно? |
| But that night, when it rained, you saw her killed, huh? | Но той ночью, когда пошел дождь, ты видел ее убитой, верно? |
| I guess that fly-by wasn't such a big hit, huh? | Не думаю, что этот облет стал хитом сезона, верно? |
| Yeah, yeah, yeah, listen to the new guy, huh? | Да уж, всё на новичка, верно? |
| Only a mother could love them, huh? | Да, красотой не блещут, верно? |
| Hey, don't make this harder than it already is, huh? | Только давай не будем усложнять всё ещё больше, ладно? |
| All right, all right, I get it - ingredients are hard to come by, huh? | Ладно, я понял... ингредиенты достать трудно, да? |
| All right, so what's the secret to being a great mom, huh? | Ладно, так в чем секрет хорошей матери? |
| Okay. Well, okay, if you're not going to have some peaches we got some Jell-O in the fridge, huh? | Ладно, если ты не будешь персики, то у нас ещё есть желе в холодильнике. |
| Hey, will you forget about Gazzo, huh? | Она очень рада. Слушай, забудь ты о Гаццо, ладно? |
| Huh, that looks a lot like our kid. | Хм, этот похож на наше чадо. |
| Huh. any reason you didn't bring this up earlier? | Хм. Есть причина почему ты не рассказал это раньше? |
| Pizza parlor, huh? | "Студия Пиццы", хм? |
| WHY YOU DO THIS ALL THE TIME, HUH? | Хм? Почему ты так себя ведешь, а? |
| It's your office, huh? | Твой офис, хм? |
| She's a real tomato, huh? | Она настоящая красавица, не так ли? |
| Not the best way to spend a Thursday night, huh? | Не лучший способ проводить вечер, не так ли? |
| Was Claire shocked when you grabbed the knife, Zach, huh? | Клэр была в шоке, когда ты схватился за нож Зак, не так ли? |
| Oh. Guess Kramer brought you in the loop after all, huh? | Дай угадаю, Крамер наконец-то ввел тебя в курс дела, не так ли? |
| Nice wheels, huh? | Отличные колеса, не так ли? |
| Not what you expected, huh? | Не то что ты ожидал, хах? |
| Not bad for a college dropout, huh? | Неплохо для бросившей колледж, хах? |
| Huh, so we're not gonna shoot Gus out of a cannon later? | Хах, мы не собираемся выстрелить из пушки Гасом? |
| Is that a good "huh"? | Это хорошее "хах"? |
| Yeah full house, huh? | Да полный дом, хах? |
| Well, I guess I'll tack that on to the list of issues I have with your plan, then, huh? | Ну, значит, я добавлю это к остальному списку проблем, связанных с твоим планом, да? |
| Reporters these days, huh? | Ну и репортеры пошли. |
| Pretty good, huh? | Ну, не меня же. |
| Come on, not bad, huh? | Ну неплохо же, а? |
| You like this, huh? | Ну что, нравится? |
| Let's not waste it on this one, huh? | Давайте вы не будете тратить силы на это дело? |
| So this is a big deal, huh? | Дело серьёзное, да? |
| W-W-What's up, huh? | В чем дело, белый парниша? |
| This is bad, huh? | Плохо дело, да? |
| I'm insane when it comes to old-lady muggers, huh? | Когда дело доходит до грабителей старушек? |
| He thought you wereetrofitting SUVs, huh? | Он думает ты водишь паркетник, м? |
| Hack and hope, huh? | Взломай и надейся, м? |
| Something's odd, huh? | Что-то непонятное, м? |
| Save Stan the trouble, huh? | М: - Облегчи жизнь Стэну? |
| Can't have been an easy decision, killing a made guy, huh? | ешитьс€ завалить парн€ из организации это не фигушки воробь€м показывать. |
| Mmm. Why are you still talking to me, huh? | Почему это ты всё ещё со мной говоришь? |
| Power of suggestion, huh? | Сила внушения, говоришь? |
| Did you see the key, huh? | Так ты говоришь не видела ключ, а? |
| You care a little bit more than you're letting on, huh? | Ты переживаешь чуть больше, чем говоришь, а? |
| So 10 bucks a week, huh? | Говоришь, 10 баксов в неделю? |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| So you covered the gates, huh, you know. | Таким образом вы открыли ворота, хех, вы знаете. |
| Huh. Didn't ink anybody heard that. | Хех, я и не думал что кто-то слышал это. |
| Huh, feels like a napkin. | Хех, на ощупь как салфетка. |
| Huh... how many experiences we're talking about? | Хех... сколько опытом мы говорим? |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| Just running errands, making yourself useful, huh? | Всего лишь небольшие поручения, мм? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Hey, where's that pinky going, huh? | Эй... куда этот проказник собрался? |
| Hey, baby, how about a little tongue action, huh? | Эй, детка, как насчет немного поработать язычком, а? |
| Hey, laughing' boy, how about a little green music, huh? | Эй, музыкант, как насчет зеленой музыки? |
| Where you goin', huh? | Эй, ты куда? |
| Hey, uh, Cameron? - Huh? | Эй, э-э, Кэмерон? |