| I guess that ultrasound was wrong, huh? | Полагаю ультразвук был не верен, ха? |
| So, you're a slayer, huh? | Значит, ты истребительница, ха? |
| Huh, I mean, I'm not a doctor, | Ха, то есть, я не доктор, |
| Pretty nice, huh? | Довольно хороший, ха? |
| Aren -t you, Elbert, huh? | Точно? Альберт? Ха? |
| They really do sinc her huh? | Они правда думают, что ты - она. |
| That's all we need, huh Stan? | Да, да, это все, что нам нужно Правда, Стэн? |
| Well, first you said, pretty great, huh? | Ну, сначала ты сказал: "красиво не правда ли?" |
| He really does love his French fries, huh? | Он правда любил картошку фри, да? |
| Pretty small world, huh? | Мир так тесен, правда? |
| So, this is your place, huh? | Так ты здесь живешь? Ага. |
| We're in it together, huh? | Мы вместе в этой ситуации, ага? |
| Yeah, he's a mean one, huh? | Ага, да он у нас злюка, да? |
| Since you're new here, why don't I fill you in on how things are gonna work, huh? | Раз уж ты тут новенькая, позволь рассказать как тут все устроено, ага? |
| Drinking a beer, huh? | Попиваешь пивко, ага? |
| Yeah, that was an interesting meal, huh? | Да, это был интересный ужин верно? |
| Yeah, she's just a machine, huh? | Она - просто механизм, верно? |
| But that night, when it rained, you saw her killed, huh? | Но той ночью, когда пошел дождь, ты видел ее убитой, верно? |
| It's like, end of an era, huh? | Это как будто конец эпохи, верно? |
| It's pretty tragic, huh? | Это довольно трагично, верно? |
| All right, Officer Krieger, you gonna be a good little bloodhound, huh? | Ладно. Офицер Кригер... ты хочешь стать хорошей маленькой кровавой овцой? |
| Okay, Walter, just give me the bat, huh? | Ладно, Уолтер, дайте мне биту, а? |
| So, anyway, you're a big adviser to Dinkins, huh? | Да ладно, ты ведь советник Динкинса, так? |
| Anyway, I'm sure you want to be off, catch that ferry, huh? | Ладно, вам надо поспешить, а то еще на паром опоздаете. |
| Huh? Okay, let's weigh this thing in. | Ладно, давайте взвесим его. |
| Huh, well, must be hard to figure out your future at that rate. | Хм, да уж. Трудновато, наверное, когда есть такой выбор, как у тебя. |
| Huh. Well, I just don't see it, Ms. Cartman. | Хм, даже и не знаю, мисс Картман |
| something fun, huh? | что-нибудь веселое, хм? |
| Figure this one out, huh? | Разобраться с этим, хм? |
| It's your office, huh? | Твой офис, хм? |
| With just one more brain - So she was two-timing me, huh? | Она слишком умна для меня, не так ли? |
| Huh, well, that's the exact same combination that Hannah Harkins testified that you used on her, too, isn't it? | Ха, ну, это та же комбинация что обнаружена у Ханны Харкинс это вы опробывали на ней тоже, не так ли? |
| Nice looking bunch, huh? | Чудесная компания, не так ли? |
| Been a long time, huh? | Давненько, не так ли? |
| Makes it kind of hard to get away, huh? | Гораздо все усложняет, не так ли? |
| So I did pretty good, huh? | Итак, я довольно привлекательный, хах? |
| Can't run away fast enough, huh? | Не можешь бежать достаточно быстро, хах? |
| You didn't keep your promises, huh! | Ты не сдержал свои обещания, хах! |
| All in a day's work, huh? | Работа на один день, хах? |
| Well, he was "putin" us on, huh? | Хах, ну он нас и "приПУТнул". |
| John, what is up, huh? | Ну, в чем дело, Джон? |
| Uh huh, well, can you give me anything? | Ух... ну, ты можешь дать мне что-нибудь? |
| So what's the matter, Jake, huh? | Ну, так в чём дело, Джейк, а? |
| Paolo want to use the motorcycle instead of a car. idiotic, huh? | Паоло хочет ехать на мотоцикле вместо машины. Ну не идиотизм? |
| Now, karma got us out of that one, huh? | Ну что, выручила ведь нас Карма? |
| What's up, white boy? W-W-What's up, huh? | В чем дело, белый парниша? |
| Okay, what was it, huh? | Ладно, так в чем было дело, а? |
| Like solving this case, huh? | Например, раскрыть дело? |
| Oh, that - that's where you draw the line, huh, Caitlyn? | Без них - совсем другое дело, да, Кейтлин? |
| Huh? Especially when it came to bluffing. | Особенно, когда дело доходит до блефа. |
| You must have really good mommies, huh? | Вы наверно имеете очень хороших мамочек, м? |
| I guess I overdid it with the whole kinky thing, huh? | Думаю я перестарался со всем эти извратом, м? |
| See, it ain't that tough, Sullivan, huh? | М: видишь, не так и трудно, Салливан. |
| Guess he left her pretty well fixed, huh? | Думаю, бедной он её не оставил, м? |
| Tell you what, huh? | Вот, что я скажу, м? |
| "Went the distance," huh? Sound like a boxer. | "решили вопросы" говоришь как боксёр |
| No pressure, huh? | Говоришь, не будешь давить? |
| You speak Russian, huh? | Ты говоришь по-русски, верно? |
| You say you want me to live the life of an honest man, huh? | Говоришь, мне нужно жить честной жизнью, да? |
| Huh, what'd you say? | А? Чего говоришь? |
| I think that kids are really nasty these days, huh? | Полагаю те парни реально противны, хех? |
| So you covered the gates, huh, you know. | Таким образом вы открыли ворота, хех, вы знаете. |
| So, Marge, uh, Homer's been gone a whole week, huh? | Итак Мардж, Гомера уже нету целую неделю, хех? |
| Huh... how many experiences we're talking about? | Хех... сколько опытом мы говорим? |
| Huh I love a good train wreck... furthermore, I think if you look it you she doesn't know you're joking... oh he's joking | Хех, я люблю проишествия... кроме того, если ты обратишь внимание на... остановись она не знает что ты шутишь... а, это он шутит |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. | Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден. |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Hey, college baseball, huh? | Эй, бейсбол в коледже, да? |
| Hey, D-man, why don't you give us some space, huh? | Эй, чувак, почему бы тебе не дать нам немного времени? |
| What are you thinking, huh? | Эй, ты о чём думал? |
| Hugo, Hugo, hey, put down the bat, huh? | Хьюго, Хьюго, эй, положи биту, а? |
| Huh. Mr. Paris Shoes. | Эй, мистер парижские туфли |