| And Adrian found out, huh? | И Эдриан это обнаружила, ха? |
| Kind of like "huh," but with a "wuh" and an "ow." | Что-то типа "Ха", только "Ва" плюс "ау" |
| Huh. Either this is a mistake or... | Ха, либо это ошибка либо... |
| His favorite, huh? | Его фаворитка, ха. |
| We did pretty good on the food, huh! | Быстренько мы всё умяли, ха! |
| So, this war between angels is really gonna happen, huh? | Ну так, эта война между ангелами правда случится? |
| Somebody must really want you over at that school, huh? | Кто-то правда хочет, что бы ты училась там, да? |
| How great is this thing, huh? | Как же ж круто, правда? |
| Pretty scary, huh? | Очень страшно, правда? |
| So you really told off Martin, huh? | Ты правда всё высказала Мартину? |
| I have never been down here. huh. | Я здесь, внизу, никогда не был. Ага. |
| You watch out for the street level, huh? | А ты присматривай за улицей, ага? |
| Game over, huh? | Игра закончена, ага? |
| Ya know, Cooper, you don't come poking into my warehouse without no invitation around here, huh? | Ты знаешь, Купер, не надо соваться на мой склад без приглашения, ага? |
| Huh? If it isn't Tanaka-kun! | Ага, это ведь Танака-кун? |
| It sounds beautiful, but it's a bit sad, huh? | Его звук прекрасен, но одинок, верно? |
| So, Eddie, you and Johnny were songwriting partners, huh? | Эдди, значит ты с Джонни вместе пишете песни, верно? |
| That's the first step in any intervention, right? Huh. | Это первый шаг в любом вмешательстве, верно? |
| But you did, huh? | Но ты знала, верно? |
| That's the strategy, huh? | Это же стратегия, верно? |
| Loretta, look here, huh? | Лоретта, посмотри сюда, ладно? |
| And when you do see your, your buddy... tell him that I owe him my life, huh? | А когда ты увидишь своего приятеля... скажи ему, что я обязан ему жизнью, ладно? |
| You guys are with me, huh? | Ладно. Да, так. |
| Try not to look, huh? | Постарайся не смотреть, ладно? |
| So... Katherine not feeling well, huh? Yeah. | Ладно, девочки, прожигайте жизнь в магазинах. |
| Well, sometimes it's good to get in and out fast, though, huh? | Ну, иногда хорошо начать и закончить быстро, хотя, хм? |
| Every girl I know has one night, usually in college and she's like, huh. | У каждой мой знакомой девушки была такая ночь, обычно в колледже, и она такая: Хм, |
| Howard Johnson's, huh? | Говард Джонсон, хм? |
| And where is that, huh? | А это где? Хм? |
| Huh, the buck stops here... | Хм, баксы остаются здесь... |
| This one really hurt, huh? | Это очень ранит, не так ли? |
| Must be tempting, huh? | Должно быть заманчиво, не так ли? |
| That's you, huh? | Это вы, не так ли? |
| A nap! Huh, well that's a new one isn't it? | Ладно, это что-то новое, не так ли? |
| That one took a minute to sink in, huh? | Эта шутка доходит не сразу, не так ли? |
| So much for new evidence, huh? | Вот вам и новое доказательство, хах? |
| So this is what I get for playing nice, huh? | Так вот что я получаю за игру в хорошую, хах? |
| Oh, who's it about, Damon, huh, about you, desperation to prove to Elena that you're a worthy boyfriend? | Оу, а из-за кого это, Дэймон, хах, о ты, в отчаяние пытаешься доказать Елене что ты достойный парень? |
| Huh, kinda thought you'd be taller. | Хах. Думал, ты повыше. |
| Both a brother and a sister, huh? | Брат и сестра, хах? |
| So, this is a cabana you guys got yourselves here, huh? | О ну это тогда ясно. А это? |
| Huh, how much money you got there? | Ну, и сколько у тебя денег? |
| Well, I guess this is it, huh? | Ну вот и всё? |
| It was quite a day, huh? | Ну и денек сегодня был. |
| Huh. Yes, I do. | Ну да, как всегда. |
| Is that enough for you to open a case, huh? | Этого тебе достаточно, чтобы открыть дело? |
| So, there's no way this could wait for the day tour, huh? | Ну что, дневной смены это дело не дождётся, да? |
| Yet, when it comes to dentists, huh... | И все же, когда дело доходит до зубных врачей... |
| I'm insane when it comes to old-lady muggers, huh? | Когда дело доходит до грабителей старушек? |
| What's up with Monika? Huh? | В чём дело, Моника? |
| You ready for a fresh start, huh? | Готова начать с чистого листа, м? |
| Save Stan the trouble, huh? | М: - Облегчи жизнь Стэну? |
| Look at that, huh? | Посмотрите какие изящные ручки, м? |
| Nightingale Task Force, huh? | М: Группа по Соловью? |
| Coach Ted must be a good coach, huh? | М: Тренер Тед хороший, да? |
| Phantom zone, huh? | Фантомная зона, говоришь? |
| Anything I want, huh? | Говоришь, любое желание? |
| You say you want me to live the life of an honest man, huh? | Говоришь, мне нужно жить честной жизнью, да? |
| Look, and sometimes you laugh when I cry and say, "Huh?" when I make perfect sense. | Да, и ты иногда смеешься, когда я плачу, и говоришь "А?", когда я говорю умные вещи, и еще - никогда в |
| So 10 bucks a week, huh? | Говоришь, 10 баксов в неделю? |
| I see you're really keen on getting going, huh? | Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| Huh. Well, I'm glad if I was of any help. | Хех, ну я просто счастлив что хоть как-то помог. |
| Huh... how many experiences we're talking about? | Хех... сколько опытом мы говорим? |
| huh... I hope so. | Хех... "Надеешься". |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. | Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден. |
| Are you begging me, huh? | Ты умоляешь меня, мм? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Put the bat down, huh. | Эй, Хьюго, ты нас слышал? |
| Hey, get some rest, huh? | Эй, отдохни немного, а? |
| Hey, now that you started it, how 'bout ten more seconds on that third button, huh? | Эй, раз уж ты начал, как насчет того, чтобы потратить еще 10 секунд на третью пуговицу, а? |
| Hey! Hey, what are you looking at, huh? | Эй, чего уставились, а? |
| (Touch screen clicking) Hey, great news about your mom, huh? | Эй, отличные новости про вашу маму, а? |