| Guess I'm a man now, huh? | Полагаю, я - мужчина теперь, ха? |
| She whupped you good, huh? | Она неплохо тебя выпорола, ха? |
| Probably regretting getting the large, then, huh? | Наверное, жалеете, что заказали большую, ха? |
| Yeah, what are you gonna do, huh? | Да, и что ты собираешься сделать, ха? |
| You just have me all figured out, huh? | И ты уже всё выяснил обо мне, ха? |
| Pretty amazing, huh, guys? | Ну как, ребята, удивительно, правда? |
| Pretty cool about Howard, huh? | Отличная новость про Говарда, правда? |
| She's some dish now, huh? | А теперь она лакомый кусочек, правда? |
| She looks beautiful, huh? | Она прекрасно выглядит, правда? |
| Wouldn't that be a nightmare, huh? | Вот кошмар, правда? |
| I'm-a gonna give you this pen - huh? | Я даю тебе эту ручку, ага? |
| I guess I got really lucky it started raining when it did, huh? | Похоже, мне очень повезло, что дождь начался именно в нужный момент, ага? |
| So that's what my last ten grand looks like, huh? Yep. | значит, вот как выглядят мои последние десять штук баксов? ага. можешь их потрогать, если хочешь правда? ну конечно. ты за них заплатил |
| We let her rest here for ten, fifteen minutes then you put her on a bed, and you do... be doing her observations every two hours like I said, huh? | Пусть еще полежит минут 10-15, а потом ты ее уложишь на кровать, и будешь наблюдать каждые 2 часа, ага? |
| So the whole summer, huh? | Значит, всё лето, да? Ага, всё лето. |
| Not much to look at, huh? | Смотреть не на что, верно? |
| That's the way it should be, huh? | Так и надо делать, верно? |
| But then again, you're not just any visitor, huh? | Но опять же, ты не простой посетитель, верно? |
| How will I ever live that down, huh? | Такое не забывается, верно? |
| That's pretty specific, huh? | Довольно конкретно, верно? |
| Uh huh. I gotta go. | Ну да, ладно, до связи. |
| Give me a hand with my car, huh? | Помоги мне с машиной, ладно? |
| Okay, and you couldn't tell me that in advance, huh? | Ладно, а заранее об этом вы мне сказать не могли, да? |
| All right, all right, I get it - ingredients are hard to come by, huh? | Ладно, я понял... ингредиенты достать трудно, да? |
| What you want, huh! | Ладно, ладно, что тебе? |
| Reminding me of my stash, huh? | Напоминание о моем промахе, хм? |
| Huh. I'll be darned. | Хм, что б я пропала. |
| So since when does nate archibald have much to say to Jenny humphrey, huh? | Так с каких это пор у Нейта Арчибальда, есть секреты которыми он хочет поделиться с Дженни, хм? |
| Huh, look at that. | Хм, посмотри на это. |
| Huh... what's it for? | Хм... а зачем это? |
| Yeah, I should've trusted him, huh? | Да. Мне следовало доверять ему, не так ли? |
| Well, it sounds pretty serious, huh? | Звучит серьезно, не так ли? |
| Well, then, it's your lucky day, huh, Lynette? | Что ж, тогда тебе повезло, не так ли? |
| But you must have been helped somewhere along the way, huh? | Кто-то должен был тебе помочь, не так ли? |
| Beautiful day, huh? | Хороший денёк, не так ли? |
| So, uh, your boy's got magic knock-up powers, huh? | Значит, у твоего мальчика магические способности, хах? |
| Better luck next time, huh? | Повезет в следующий раз, хах? |
| What about my mom and dad, the birth ones, couple of winners there, huh? | А что о моих маме и папе, биологических, пара победителей, хах. |
| And he doesn't do it for you, huh? | И он ничего для тебя не значит, хах? |
| How about that, huh? | как на счет этого, хах? |
| So, you probably want to go too, huh? | Ну, и ты тоже, наверное, хочешь уйти, да? |
| Yeah, well, I guess it beats working the streets, huh? | Да, ну, я полагаю, это лучше, чем работать на улицах, да? |
| Big day, huh? | Ну что Макс, важный день да? |
| What a night, huh? | Ну и вечерок, да? |
| One of his basketballs and, uh... It was so long ago, huh? | Я представила им свои домашние заготовки и, когда вышла оттуда, просто сказала себе: «Ну и ладно, посмотрим, что будет дальше». Но было весело. |
| You finally got the Supreme Court to hear your case, huh? | Наконец-то заставила верховный суд выслушать твое дело? |
| Okay, so, new case, huh? | Так, значит, новое дело? |
| Well, look, that's none of our business, huh? | Так, это уже не наше дело? |
| Now it's about Bert, huh? | То есть все дело в Берте, ага? |
| What is this, Corbett, huh? | В чём дело, Корбетт? |
| So says spike boy, huh? | Так говорит шипованный мальчик, м? |
| You ready for a fresh start, huh? | Готова начать с чистого листа, м? |
| You can tell me all his secrets, like how did he find us here, huh? | Ты должна рассказать мне все его секреты, допустим, как он нашёл нас здесь, м? |
| That's the best age, huh? | Великолепный возраст, м? |
| Why do you think I'm doing what I'm doing, huh? | М: А почему, ты думаешь, я сейчас делаю то что делаю? |
| So much for privacy, huh? | Приватная встреча, говоришь? |
| Uncle Bob, huh? | Дядя Боб, говоришь? |
| So, shoot her dead, huh? | Говоришь, убить её? |
| You care a little bit more than you're letting on, huh? | Ты переживаешь чуть больше, чем говоришь, а? |
| SO... CAMPING, HUH? | Значит поход, говоришь? |
| I see you're really keen on getting going, huh? | Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
| So, Marge, uh, Homer's been gone a whole week, huh? | Итак Мардж, Гомера уже нету целую неделю, хех? |
| Huh... how many experiences we're talking about? | Хех... сколько опытом мы говорим? |
| Huh, I'm sick and tired of them. | Хех, как они мне уже надоели. |
| Huh. Can't argue with that one. | Хех, вот и славненько. |
| You wanna get some stuff for the road, huh? | Хочешь взять что-то в дорогу, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Are you begging me, huh? | Ты умоляешь меня, мм? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Come on Bobby, what's that long face, huh? | Эй, Бобби, Ну-ка улыбнись. |
| Hey, make sure the ladies at my table have what they need, huh? | Эй, убедись что девушки за моим столом получают все, что им нужно, ок? |
| Hey, you could win that million-dollar tournament and then go to Tahiti on your own, huh? Yeah! | Эй, ты выиграешь этот турнир на миллион и сам поедешь на Таити, а? |
| Hey, Rob, take it easy, huh? | Эй, Роб, не огорчайся. |
| That global warming, huh? | Эй, может еще по пиву? |