| Oh, maybe he's in the closet, huh? | О, возможно он в туалете, ха? |
| Two different worlds, huh? | Два разных мира, ха? |
| Can't i, huh? | Я не могу, ха? |
| Aren -t you, Elbert, huh? | Точно? Альберт? Ха? |
| And I thought to myself, huh. | И подумал: Ха, |
| Kids are the best, huh? | Дети - цветы нашей жизни, правда? |
| You're really a little nuts, huh? | Ты и правда ненормальный, да? |
| It'd be, like, really good if you didn't mention this to Mum... Huh! ...because, honestly, I was... | Было бы очень хорошо, если бы ты не упоминал об этом при маме потому что, правда, я... |
| Great party, huh? - Yeah. | Классная вечеринка, правда? |
| You really liked Karsten, huh? | Тебе правда нравился Карстэн? |
| So you broke into private property, huh? | Поэтому вы посягнули на частную собственность, ага? |
| Yeah, he's a mean one, huh? | Ага, да он у нас злюка, да? |
| Rough night, huh? | Бурная ночь, ага? |
| Uh huh, what you want... | Ага, ты этого хочешь... |
| The good news is that by simply looking at something thatsomebody has done, scanning it and saying "uh huh," that seems tobe quite sufficient to dramatically improve people'smotivations. | А хорошие новости в том, что просто посматривать нарезультаты работы даже одним глазом и кивать «ага» кажетсядостаточным для того, чтобы заметно усилить мотивациюлюдей. |
| You're lucky Janine was there, huh? | Тебе повезло, что Джанин была там, верно? |
| Right, right, you're a saint, huh? | Верно, верно, ты святой, да? |
| But you did, huh? | Но ты знала, верно? |
| What a day, huh? | Ну и денек, верно? |
| That squares us away, then, huh? | Мы все уладили, верно? |
| Please, no card tricks tonight, huh? | Пожалуйста, никаких карт сегодня, ладно? |
| We'll let fate decide, huh? | пусть судьба все решит. Ладно? |
| All right, let's go get that head taken care of, huh? | Ладно, идёмте о вашей голове позаботимся. |
| All right, then, well, I guess I should blow out the candle, huh? | Ладно, тогда, думаю мне нужно задуть свечу? |
| Who you gonna hit first, huh? | Ладно, кого замочишь первым? |
| No more rogue nations, huh? | Больше никаких проблемных государств, хм? |
| Oh, wow, that was a long time ago, huh? | О, вау, это было давно, хм? |
| Huh, I must have dreamed that, too. | Хм, наверное, и это мне приснилось |
| Not hungry, huh? | Не хочешь, хм? |
| Huh, I guess I'm up. | Хм, похоже мой выход. |
| You didn't get very far without me, huh? | Не очень далеко ты ушёл без меня, не так ли? |
| You always know what I'm gonna do, huh? | Ты всегда знаешь, что я собираюсь сделать, не так ли? |
| It's been a long road, huh? | Это была долгая дорога, не так ли? |
| Pretty smart, huh? | Остроумно, не так ли? |
| A nap! Huh, well that's a new one isn't it? | Ладно, это что-то новое, не так ли? |
| Lucky for you, though, huh? | Удачно для тебя, однако, хах? |
| So, uh, your boy's got magic knock-up powers, huh? | Значит, у твоего мальчика магические способности, хах? |
| "Best kick on the team", huh? | "Лучший в команде", хах? |
| Huh. I wonder if this has anything to do with you being in that book. | Хах, интересно, имеет ли это какое-то отношение к тому, что о тебе написано в книге. |
| There was a suicide, huh? | Здесь был суицид, хах? |
| No one will ever know, huh? | Ну ладно, мне пора идти. |
| No, huh? - So, what, you think they...? - Of course. | Так... ну что, ты думаешь они целовались? |
| Well I guess, We'll find out tomorrow, huh? | Хорошо. Ну, думаю завтра мы все узнаем, да? |
| Too much work, huh? | Ну вот, как раз. |
| Huh? Do you get that? | ну, ты это понимаешь? |
| So, there's no way this could wait for the day tour, huh? | Ну что, дневной смены это дело не дождётся, да? |
| Huh. Want me to stir a little honey into the deal, huh? | Хочешь, чтобы я добавил ложку меда в это дело? |
| My guess is with all this evidence, your boyfriend over there at the ASA's got a slam dunk on this case, huh? | Мне кажется, что со всеми этими уликами, у твоего парня из офиса прокурора это дело будет успешным. |
| Katie, what's wrong, huh? | Кейти, в чем дело? |
| W- W-What'ss up, huh? | В чем дело, белый парниша? |
| Have some originality, Mendoza, huh? | Будь хоть чуть-чуть оригинальной, Мендоса, м? |
| You must have really good mommies, huh? | Вы наверно имеете очень хороших мамочек, м? |
| She's okay, huh? | Она в порядке, м? |
| How you holding up, huh? | М: Ты как, держишься? |
| Huh. I did not know that. | 'м. я этого не знал. |
| What are you talking to them about, huh? | О чем это ты с ним говоришь? |
| No animals, huh? | Нет животных, говоришь? |
| Business partners, huh? | Мы партнеры, говоришь? |
| Why don't you tell him whose idea it was, huh? | Почему ты не говоришь ему чья это была идея? |
| So, shoot her dead, huh? | Говоришь, убить её? |
| Huh, it's not like Chris to miss breakfast. | Хех, вообще-то не в его духе пропускать завтрак. |
| Huh. Well, I'm glad if I was of any help. | Хех, ну я просто счастлив что хоть как-то помог. |
| Huh... how many experiences we're talking about? | Хех... сколько опытом мы говорим? |
| Huh I love a good train wreck... furthermore, I think if you look it you she doesn't know you're joking... oh he's joking | Хех, я люблю проишествия... кроме того, если ты обратишь внимание на... остановись она не знает что ты шутишь... а, это он шутит |
| Daddy knows best, huh? | Папочка лучше знает, хех? |
| You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Just running errands, making yourself useful, huh? | Всего лишь небольшие поручения, мм? |
| Is that what this is about? Huh. | Ч јх вот ты о чем. 'мм... |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Picking on the new kid, huh? | Эй, докапываешься до новенького, да? |
| Hey, got your new ball, huh? | Эй, у тебя новый мяч, да? |
| Hey, what do you say we get rid of Austin Powers here and, uh, go somewhere alone, huh? | Эй, что скажешь если мы избавимся от Остна Пауэрса здесь и пойдём куда-нибудь одни, а? |
| Archer: hey, what did I tell you, huh? | Эй, что я тебе говорил, а? |
| Huh? Can you hear me? | Эй, ты слышишь меня? |