| Using the last of your fuel on housework, huh? | Ха, использовали остатки топлива на работу по дому? |
| Oh, surprised to see me, huh? | Ха, удивлена, что видешь меня, да? |
| New guy, huh... | Новый парень, ха! |
| That's pretty cool, huh? | Это круто... ха... |
| Huh, not if I can help it. | Ха, все будет хорошо. |
| You really got a thing for your boss, huh? | У тебя и правда есть виды на свою начальницу, а? |
| You're not even married, huh? | Ты вообще ведь не замужем, правда? |
| Yeah, you all like watching football on that, huh? | Футбол на таком смотреть не пересмотреть, правда? |
| Nice little trick, huh? | Хороший трюк, правда? |
| It's chilly out tonight, huh? | Прохладно сегодня, правда? |
| How to make him feel good, kisses and all that, huh? | Как доставить ему удовольствие, поцелую и все такое, ага? |
| Drinking a beer, huh? | Попиваешь пивко, ага? |
| Couple patriots, huh? | Парочка патриотов, да? Ага. |
| You're operating, too, huh? | Ты тоже оперируешь, ага? |
| Yeah, yeah, how'bout that, huh? | Ага, разве это неудивительно? |
| So we're living wild, huh? | Значит, мы живём на природе, верно? |
| But the worst should be behind me, huh? | Но худшее должно быть позади, верно? |
| You've thought about this, huh? | Ты думал об этом, верно? |
| But that night, when it rained, you saw her killed, huh? | Но той ночью, когда пошел дождь, ты видел ее убитой, верно? |
| So. Flynn, huh? | Значит Флинн, верно? |
| Yeah, come at me when you guys get an office, huh? | Да. парни, поговорим, когда вам выделят офис, ладно? |
| And, even if you don't, please call, huh? | А даже если нет, то позвони, ладно? |
| Huh, that's weird. Okay, just gotta grab every single thing for dinner. That's no problem. | хм, странно ладно, просто возьму все продукты для ужина никаких проблем |
| Next time, huh? | В следующий раз, ладно? |
| Walk her out, huh? | Выведи её, ладно? |
| What is wrong with people, huh? | И что не так с людьми, хм? |
| After-action reports, huh? | Послеоперационные отчеты, хм? |
| So since when does nate archibald have much to say to Jenny humphrey, huh? | Так с каких это пор у Нейта Арчибальда, есть секреты которыми он хочет поделиться с Дженни, хм? |
| They're twins, huh? Green Lake City has been flooded! | Близнецы? Хм... Город Гринлейк затоплен! Город Форест в огне! |
| Now I had this picture taken, and it was put up on my Facebook page last week, and somebody wrote in, "Huh, why does he have him standing at attention like that?" | У меня появился этот снимок, и он был размещён на моей странице в сети Facebook на прошлой неделе, кто-то прокомментировал его: «Хм, почему он стоит по стойке смирно?» |
| The danger zone again, huh? | Ты снова была в опасной зоне, не так ли? |
| That was a great time last night, huh? | Вчера вечером отлично оттянулись, не так ли? |
| I see the boys stayed in shape huh? | Вижу вы в отличной форме, не так ли? |
| Beautiful day, huh? | Хороший денёк, не так ли? |
| Pretty cool, huh? | Круто не так ли? |
| So I did pretty good, huh? | Итак, я довольно привлекательный, хах? |
| All in a day's work, huh? | Работа на один день, хах? |
| Oh, who's it about, Damon, huh, about you, desperation to prove to Elena that you're a worthy boyfriend? | Оу, а из-за кого это, Дэймон, хах, о ты, в отчаяние пытаешься доказать Елене что ты достойный парень? |
| Both a brother and a sister, huh? | Брат и сестра, хах? |
| You want to go for another round, huh? | Ты хочешь ещё, хах? |
| How about them Sox, huh? | Ну и как тебе игра "Сокс"? |
| Come on, it's funny, huh? | Ну скажите же: правда, смешно? |
| That whole spiel, huh? | Ну и вся вот эта шляпа. |
| Well, let's go kill a knight of hell, huh? | Ну, пойдём, убьём рыцаря. |
| Yeah, the noxious garbage can of a woman is a vegan now, huh? | Ну да, женщина, которая всю жизнь имела пагубные привычки вдруг стала веганом? |
| Why don't you just sit back and let me do my job, huh? | Может просто тихо посидишь и дашь мне сделать своё дело? |
| I mean, I bet you nearly solved the case yourself, huh? | Спорим, ты уже практически раскрыла дело. |
| Is there a cat, huh? | Все дело в девочке, да? |
| Huh, but it is not the same thing! | Одно дело - там при всех, и другое - здесь, наедине. |
| Hey, James, how about next time that you don't tell me that this is about Omar, you tell me, huh? | Джеймс, в следующий раз, когда дело будет касаться Омара, предупреди меня. |
| So tonight's the big night, huh? | Значит сегодня "большой вечер", м? |
| You can tell me all his secrets, like how did he find us here, huh? | Ты должна рассказать мне все его секреты, допустим, как он нашёл нас здесь, м? |
| Why you keep looking over here, Joe, huh? | М: Зачем ты смотришь туда, Джо? |
| What's with the shimmering new and improved you, huh? | Что за свечение от тебя исходит, м? |
| The hell is the matter with you, Frank, huh? | М: Что с тобой не так, Фрэнк? |
| Visit her grave, huh? | Проведать её могилу, говоришь? |
| Big plans, huh? | Большие планы, говоришь? |
| So a bridesmaid, huh? | Подружка невесты, говоришь. |
| That was your first of those talks, huh? | Первый раз такое говоришь, а? - Ага. |
| What are you talking, huh? | О чем ты говоришь? |
| Turns out we make a pretty good team, huh? | Похоже мы создали классную команду, хех? |
| So you covered the gates, huh, you know. | Таким образом вы открыли ворота, хех, вы знаете. |
| I hope so. huh... I hope so. | Надеюсь. - Хех... "Надеешься". |
| Huh, what's up with that? | Хех, интересно, что с ней произошло? |
| One of those artist types, huh? | Хех, один тех творческих типков, да? |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| You wanna get some stuff for the road, huh? | Хочешь взять что-то в дорогу, мм? |
| Why don't you go color, huh? | Почему-бы тебе не пойти порисовать в раскраске, мм? |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Hey, couldn't stay away, huh? | Эй, не смог остаться в стороне, да? |
| Well Joey, you again. Uh huh. | Эй, Джоуи, это опять ты? |
| Hey, thanks for coming on by, huh? | Эй, спасибо за то, что заехал, да? |
| Hey, it was also kind of your first kiss too, huh? | Эй, это также был типа твой первый поцелуй, да? |
| Hey, Jim, what about this big bad boy here, huh? | Эй, Джим, как тебе катерок? |