| Well, princess how we doing, huh? | Ну, принцесса как мы справимся, ха? |
| And you think this is gonna be it, huh? | И ты думаешь, что это самое оно, ха? |
| Oh, you're one of those, huh? | О, ты один из тех, ха? |
| Huh, you didn't write anything. | Ха, ты ничего не написала. |
| Huh, Auntie Ems? | Ха, тетя Эмс? |
| It looks so much smaller without the water in it, huh? | Он без воды выглядит таким маленьким, правда? |
| Klaus really did a number on him, huh? | Клаус и правда сделал это с ним, да? |
| You really have given up, haven't you, huh? | Ты правда сдаешься, нет так ли, а? |
| Huh. You really don't like hugging, do you? | Ты и правда не любишь обниматься, да? |
| A handsome little guy, huh? | Красивый малыш, правда? |
| I think it's gonna be a nice day, huh? | Кажется будет отличный денек. Ага? |
| Should have tipped me better, huh? Gibbs. | В следующий раз давай больше чаевых, ага? |
| (Chuckling) Good, huh, Pop? - (Cora) Yeah. | Хорошо сказал, пап? - Ага. |
| You come back and see me anytime, huh? | Возвращайся в любое время, ага? |
| Confiscate his trench club, gixe him back his marbles and the rest of this stuff, and send him on his qay, huh? | Траншейную дубинку конфисковать, всё остальное барахло вернуть и отпустить, ага? |
| I guess Devil's Night keeps you pretty busy, huh? | Ночь Дьявола заставила вас попотеть, верно? |
| Yeah, does kind of fit the description, huh? | А точно похож на того с ориентировки, верно? |
| Yeah, well, if we have another couple of months like we just had, should ease the pain, huh? | Ну, у нас есть еще пару месяцев на то что бы ты поправился верно? |
| If you're gonna look like a million, you got to spend a million, huh? | Если хочешь выглядеть на миллион, миллион и истратишь, верно? |
| Yeah, yeah, yeah, listen to the new guy, huh? | Да уж, всё на новичка, верно? |
| Just leave her out of it, huh? | Держи её подальше от этого, ладно? |
| Let's not go downtown, huh, Eddie? | Давай только не в центр, ладно, Эдди? |
| Okay, yeah, how are you gonna fix it, huh? | Ладно, ага, как ты собираешься исправить это? |
| All right, all right, I get it - ingredients are hard to come by, huh? | Ладно, я понял... ингредиенты достать трудно, да? |
| Huh? Come on, coach, you said you need these drugs before they hit the streets, right? | Да ладно, тренер, ты сказал, что нужно заполучить эту наркоту прежде, чем они попадут на улицы. |
| That sounded like a judgmental huh. | Это прозвучало как осуждающее "Хм". |
| Oh... yeah, I guess you could do that, huh? | А... да, я полагаю ты бы смог это сделать, хм? |
| What is wrong with people, huh? | И что не так с людьми, хм? |
| Huh, I wonder if we're gonna hear about how my wife almost got in there. | Хм, интересно услышим ли мы о том, как моя жена почти поступила туда. |
| Huh, look at that. | Хм, посмотри на это. |
| It skips a generation, huh? | Природа отдыхает на детях, не так ли? |
| I guess practice ran late, huh? | Уверен, ты не опоздал с тренировками, не так ли? |
| Nice thing to come home to, huh? | Все-таки прекрасно быть дома, не так ли? |
| I guess it's one of the perks of being on the squad, huh? | Одно из преимуществ быть в группе поддержки, не так ли? |
| Beautiful day, huh? | Хороший денёк, не так ли? |
| So this is what I get for playing nice, huh? | Так вот что я получаю за игру в хорошую, хах? |
| Huh, is that how you wear your hair these days? | Хах, у тебя теперь всегда такая прическа? |
| Just like that, huh? | Точно так же, как это, хах? |
| How about that, huh? | как на счет этого, хах? |
| Just three days, huh? | Только три дня, хах? |
| Who's got the golden goose now, huh? | Ну, у кого теперь золотой гусь? |
| Huh. Well, I'm glad if I was of any help. | Хех, ну я просто счастлив что хоть как-то помог. |
| Huh! When's this train coming? | Ну долго нам еще электричку ждать? |
| What do you know, huh? | Ну кто бы мог подумать? |
| Ah, now you are all wet, huh? | Ну что, промок? |
| What kind of business are you running here, huh? | Что за дело вы тут затеяли? |
| My guess is with all this evidence, your boyfriend over there at the ASA's got a slam dunk on this case, huh? | Мне кажется, что со всеми этими уликами, у твоего парня из офиса прокурора это дело будет успешным. |
| What is all this, huh? | В чём дело, а? |
| Just let me do my job, huh? | Дайте мне делать свое дело... |
| Katie, what's wrong, huh? | Кейти, в чем дело? |
| Hey, let's sing a song, huh? | А давайте споем песенку, м? |
| I'm-I'm training in the Pipeworks. I saw this - Huh? | я... я стажер на трубах. я увидел это - 'м? |
| Huh. This tunnel's been erased. | 'м. Ётот туннель был стЄрт. |
| We all make mistakes, huh? | М: Мы все совершаем ошибки, да? |
| What happened to your shoulder, huh? | М: Что с твоим плечом? |
| Jello, huh? Mm. | Желе, говоришь? ммм... |
| Phantom zone, huh? | Фантомная зона, говоришь? |
| It's not, huh? | Не бывать, говоришь? |
| You said 12 bucks, huh? | Говоришь 12 баксов, а? |
| Huh. What are you saying? | Ты что такое говоришь? |
| You're working with Sam, huh? | Ты работаешь с Сэмом, хех? |
| I think that kids are really nasty these days, huh? | Полагаю те парни реально противны, хех? |
| Huh, this lot make me so tired. | Хех, я так устал. |
| Huh? I got friends. | Хех, У меня есть друзья. |
| Huh. That was flush. | Хех, прилив сил. |
| Why don't you go color, huh? | Почему-бы тебе не пойти порисовать в раскраске, мм? |
| How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Hey, maybe back up a little bit, huh? | Эй, можешь отойти немного, а? |
| Hey, maybe we should start wiring the whole town, huh? | Эй, возможно, нам следует опутать поводами весь город, а? |
| Hugo, Hugo, hey, put down the bat, huh? | Хьюго, Хьюго, эй, положи биту, а? |
| Hey, if I don't get my money... everything I've done to you, I'm doing double to poor Fido here, huh? | Эй, если я не получу свои деньги... все, что я сделал для тебя, я сделаю с бедным Фидо, а? |
| Hey, he's doing okay, huh? | Эй, порядок, да? |