| Oh, so you'd be General, huh? | О, так ты будешь генералом, ха? |
| Kind of like "huh," but with a "wuh" and an "ow." | Что-то типа "Ха", только "Ва" плюс "ау" |
| some friend, huh? | какой-то друг, ха? |
| I'm alone with that one, huh? | Мне одному смешно, ха? |
| By striking a good match -Huh? - And this could be the day -Ha, ha, ha! Men want girls with good taste | Заключив хороший брак - Хэ? - И сегодня - Ха, ха! Мужчины хотят девиц с хорошим вкусом |
| He really does love his French fries, huh? | Он правда любил картошку фри, да? |
| Whoa, boy, there's always one at every party, huh? | Брось, на каждой вечеринке появляется хоть одно пятно, правда? |
| Well, we won't let it bother us, huh? | Мы же не позволим им нам мешать, правда? |
| You don't know huh? | Ты ведь не знаешь, правда? |
| Huh. Yeah, wow. | Правда? Да, круто. |
| So, the cat's away and it's TGIF, huh? | Ага, кошки нет, и ее вездесущего сопровождающего тоже, да? |
| I will give you a hug, huh, mom? | Я потом обниму тебя, ага, мам? - О, Софи, Софи! |
| Huh, it looks like Billy Murphy hopped on that chopper last minute. | Ага, кажется, Билли Мёрфи, выскочил на берег в последнюю минуту. |
| Information Retrieval, huh? | Получения Информации, ага? |
| Yeah, how about that, huh? | Ага, разве это неудивительно? |
| Well, including this young lady's, huh? | Включая эту юную леди, верно? |
| You and Peter are really happy, huh? | Вы с Питером в самом деле счастливы, верно? |
| So you saw me on Days of Our Lives, huh? | Итак, вы видели меня в "Днях нашей жизни", верно? |
| Yeah, yeah, yeah, listen to the new guy, huh? | Да уж, всё на новичка, верно? |
| How will I ever live that down, huh? | Такое не забывается, верно? |
| I'm saying... you should cut your dad some slack, huh? | Я хочу сказать... ты должен быть помягче с отцом, ладно? |
| How about you and I... we talk this out, huh? | Давай мы просто все обсудим, ладно? |
| Yeah, but come on, T.J. Why are you messing with it, huh? | Да ладно тебе, ТиДжей. Зачем ты с этим связался, а? |
| Okay, what am I missing here, huh? | Ладно, что я пропустил? |
| Huh. All right, what are we looking for? | Ладно, что мы ищем? |
| Big day, huh? | Длинный день, хм? |
| When did I start playing violin, huh? | Когда начала играть, хм? |
| Shot you down, huh? | Он отшил тебя, хм? |
| Huh. How nice for you. | Хм, как тебе повезло. |
| But what happens when you have an image-based processing expert, a data scientist, a roboticist, ripping roots off and thinking, "Huh. I know something about - I could make this happen, I want to try." | Но что будет, если специалист по цифровой обработке изображений, специалист по анализу данных, робототехник, отрывая корни, задумаются: «Хм, я об этом кое-что знаю, у меня могло бы получиться, я хочу попробовать». |
| It's been a long road, huh? | Это была долгая дорога, не так ли? |
| It's good to be alive, huh? | Жизнь хороша, не так ли? |
| It's a little bit cool, huh? | Теперь круто, не так ли? |
| Huh? Bit of an assumption, isn't it? | Простое предположение, не так ли? |
| So if I were emperor of the Internet, I guess I'd still be mortal, huh? | Так что, если я император Интернета, все равно был бы смертным, не так ли? |
| Banner day for you, huh? | Лучший день для тебя, хах? |
| Huh, kinda thought you'd be taller. | Хах. Думал, ты повыше. |
| How about that, huh? | как на счет этого, хах? |
| Is that a good "huh"? | Это хорошее "хах"? |
| Huh? Fat Tony? | Хах, Толстый Тони? |
| Well that's not hard to figure, huh? | Ну, нетрудно догадаться, да? |
| What we got here, huh? | Ну и что тут у нас? |
| So what the hell do we do, huh? | Ну и что же нам теперь делать, а? |
| Huh. Well, you can't have too much of that. | Ну, удача лишней не бывает. |
| Kind of a messy night, huh? Yeah. | Ну и бардак, правда? |
| Just leave her out of it, huh? | Не впутывай её в это дело. |
| I mean, I bet you nearly solved the case yourself, huh? | Спорим, ты уже практически раскрыла дело. |
| Oh, I bet you think it's all about core, huh? | Ты небось считаешь, что всё дело в торсе. |
| It's a whole other ball of wax when it's a girl you like, huh? | И совсем другое дело, когда девушка нравится, да? |
| What is this, Corbett, huh? | В чём дело, Корбетт? |
| Hack and hope, huh? | Взломай и надейся, м? |
| It's a little warm in here, huh? | Здесь немного жарковато, м? |
| Yeah, that would be a scary day in Purgatory, huh? | М: Страшный день для Пёргатори. |
| Huh. No Twilight, no Applejack, no Rarity. | 'м. Ќи вайлайт, ни Ёпплджек, ни -арити. |
| Amani Hill, huh? | М: Амани Хилл? |
| No pressure, huh? | Говоришь, не будешь давить? |
| What are you talking about, huh? | О чем ты говоришь, а? |
| What a you talking about, huh? | О чем ты вообще говоришь, а? |
| You were telling the truth, huh? | ак ты говоришь правду? |
| SO... CAMPING, HUH? | Значит поход, говоришь? |
| You're working with Sam, huh? | Ты работаешь с Сэмом, хех? |
| I think that kids are really nasty these days, huh? | Полагаю те парни реально противны, хех? |
| So, Marge, uh, Homer's been gone a whole week, huh? | Итак Мардж, Гомера уже нету целую неделю, хех? |
| Huh. I guess that Brian Griffin is a good egg after all. | Хех, думаю этот Брайен Гриффин, все таки, хороший мужик. |
| Huh? I got friends. | Хех, У меня есть друзья. |
| You're a real fisherman, huh? | А ты и правда рыбак, мм? |
| You wanna get some stuff for the road, huh? | Хочешь взять что-то в дорогу, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Hey, how about little Ronnie Paul here, huh? | Эй, вы заметили - тут малыш Рон Пол, а? |
| Whoa, hey, let's all just chill out, huh? | Эй, эй, эй, давайте все успокоимся, а? |
| Hey, I've made some progress, huh? | Эй, есть кое-какой прогресс. |
| Huh. Hey, it's all good. | Эй, это хорошо. |
| Huh. Excuse me. | Эй, прошу прощенья. |