Английский - русский
Перевод слова Huh

Перевод huh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ха (примеров 372)
Kind of overpowers the room, huh? Отчасти пересиливает всю комнату, ха?
huh. guess I missed a chapter. Ха. Похоже, я пропустил целую главу.
So we're all locked in, huh? Итак, мы все тут заперты, ха?
Huh, you really are ready for my office. Ха, ты действительно готов для моего кабинета.
HUH, THAT'S AMUSING, Ха, вот интересно.
Больше примеров...
Правда (примеров 590)
You really got a thing for your boss, huh? А у вас правда пунктик насчет вашей начальницы, да?
Great lecture, huh? Чудесная лекция, правда?
That's easy, huh? Просто, не правда ли?
We're good here, huh? Хорошо сидим, правда?
First class, huh? Такую не пропустишь, правда?
Больше примеров...
Ага (примеров 306)
The hills, huh? - Yeah. Холмы, значит? - Ага.
Bet you had a long day, huh? Ага. Спорим, у тебя был долгий день, да?
Okay, yeah, how are you gonna fix it, huh? Ладно, ага, как ты собираешься исправить это?
So you are the boss now, huh? Так что, теперь ты бос, ага?
Yeah, I guess me and old Popeye, huh? Ага, наверное, я - старый Попай, да?
Больше примеров...
Верно (примеров 211)
That get us through this, huh? Которые помогают нам пережить всё это, верно?
She wants to move her parents to town again, huh? Она снова хочет перевезти в город своих родителей, верно?
Big day, huh? Большой день, верно?
What a way to celebrate, huh? Какой чудесный праздник, верно?
He's kind of picky, huh? Он привередлив, верно?
Больше примеров...
Ладно (примеров 295)
Let's get you something to calm you down, huh? Позвольмне дать тебе кое-что, что поможет тебе успокоиться, ладно?
Okay Andy, ten seconds, huh? Ладно, Энди, десять секунд, да?
Don't make me have any second thoughts, huh? Не заставляй меня думать всякие нехорошие мысли, ладно?
Okay, so we'll keep talking, huh? Ладно, мы ещё поговорим, да?
ONE MINUTE. ONE MINUTE, HUH? Одну минутку, ладно?
Больше примеров...
Хм (примеров 133)
Well, sometimes it's good to get in and out fast, though, huh? Ну, иногда хорошо начать и закончить быстро, хотя, хм?
Huh. Come to think of it... Хм, надо об этом подумать.
Huh. Well, I just don't see it, Ms. Cartman. Хм, даже и не знаю, мисс Картман
Shot you down, huh? Он отшил тебя, хм?
So let's get this uncompulsion on the books, huh? Так что давай снимем внушение На книгах, хм?
Больше примеров...
Так ли (примеров 170)
This one really hurt, huh? Это очень ранит, не так ли?
Now, that does it, huh? Оно это делает, не так ли?
You like that, do you, huh? Тебе ведь это нравиться, не так ли?
By heart, huh? Сердце, не так ли?
You must get off some nice shots with this, huh? - How about a little ride? - I would be delighted. Это, должно быть, замечательная поджигаха, не так ли? - как насчет небольших гонок, генерал?
Больше примеров...
Хах (примеров 91)
Can't run away fast enough, huh? Не можешь бежать достаточно быстро, хах?
We better do this fast then, huh? Нам лучше сделать это быстро, хах?
You didn't keep your promises, huh! Ты не сдержал свои обещания, хах!
Now you're gonna risk three men, huh? Теперь ты рискуешь тремя, хах
A shoot the messenger "huh"? Или убить гонца, который принес плохие вести "хах"?
Больше примеров...
Ну (примеров 1009)
Man, that's the life, huh? Блин, ну и жизнь, да?
Well, what am I gonna do till then, huh? Ну и что мне делать до этого времени, а?
What do you see, huh? Ну, что видите?
Huh? Are you threatening me? Ну, флаг в руки.
What an imagination on this one, huh? Ну и фантазёрка, да?
Больше примеров...
Дело (примеров 150)
Smoking crack doesn't count, huh? Вы лезете не в свое дело, детектив Келли.
Oh, that - that's where you draw the line, huh, Caitlyn? Без них - совсем другое дело, да, Кейтлин?
WHY DON'T - WHY DON'T WE ALL JUST PLUG IN? WHAT'S CHANGED, HUH? Но, честно говоря, мне кажется, что всё дело в Джеки.
Yeah, it's a dirty business, huh? Да, грязное это дело.
See what it's about, huh? Узнай, в чём дело.
Больше примеров...
М (примеров 80)
Let's go get you a Bomb Pop or something, huh? Пойдем, купим тебе эскимо или что-нибудь, м?
Guess he left her pretty well fixed, huh? Думаю, бедной он её не оставил, м?
Tell you what, huh? Вот, что я скажу, м?
You know that, huh? М: Ты же это знаешь?
Why do you think I'm doing what I'm doing, huh? М: А почему, ты думаешь, я сейчас делаю то что делаю?
Больше примеров...
Говоришь (примеров 93)
Smarter than he looks, huh? Умнее, чем кажется, говоришь?
Is that what you're telling me, huh? Это то, что ты мне говоришь?
He didn't, huh? Не виноват, говоришь?
You're going to stiff me, huh? Думай, с кем говоришь.
Your own boat, huh? Своё судно, говоришь?
Больше примеров...
Хех (примеров 34)
You're working with Sam, huh? Ты работаешь с Сэмом, хех?
I hope so. huh... I hope so. Надеюсь. - Хех... "Надеешься".
I'm sorry it's so expensive in here, but it's nice and private, huh? Мне жаль, что здесь так дорого, но это мило и приватно, хех?
Huh. Didn't ink anybody heard that. Хех, я и не думал что кто-то слышал это.
Huh? I got friends. Хех, У меня есть друзья.
Больше примеров...
Мм (примеров 19)
Why don't you go color, huh? Почему-бы тебе не пойти порисовать в раскраске, мм?
You gave us quite a scare last night, huh? Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм?
Who made you the warden here, huh? Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм?
Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден.
Is that what this is about? Huh. Ч јх вот ты о чем. 'мм...
Больше примеров...
Угу (примеров 14)
Nice weather, huh? Погода хороша, угу? - Да.
Came from the beach, uh huh... С пляжа пришел, угу...
Don't even sweat it, huh? Даже не переживаешь, угу?
Emergency drill night last night, huh? Ночью была учебная тревога, да? - Угу.
Mm-hmm, pretty nice, huh? Угу, неплохо, да?
Больше примеров...
Эй (примеров 353)
Having a good time, huh? Эй, а ты почему прохлаждаешься?
Hey, maybe we'll have lunch together, huh? Эй, может вместе пообедаем, а?
Hey, that's why you called a pro, huh? Эй, поэтому ты прозвонил профи, да?
Hey, uh, so, you finally decided to stop carrying Justin around our, uh... our house, huh? Эй, ну что, тебе уже надоело таскать Джастина по... нашему дому, а?
HEY, THINK ABOUT THAT POLICY, HUH? Эй, подумай о страховке, ладно?
Больше примеров...