| This place is Fun City, huh? | Это место - Город Веселья, ха? |
| You know the way to my heart, huh? | Ты знаешь путь к моему сердцу, ха? |
| Getting pretty chummy with the Chandler boys, huh? | Контактуешь с парнями Чендлер, ха? |
| Huh, that's funny. "I hope you don't have to move". | Ха, смешно: "Надеюсь, вам не придётся переезжать". |
| You too, huh? | Ты тоже, ха? |
| Wow, this thing really works, huh? | Ого, эта штука и правда работает, да? |
| Things really are changing around here, huh? | Здесь правда все меняется, да? |
| She sure can talk a lot, huh? | Она и вправду очень много говорит, не правда ли? |
| You're really burning the midnight oil, huh? | Ты и правда горишь на работе, да? |
| I mean, that's amazing, huh? | Это удивительно, правда? |
| We're in it together, huh? | Мы вместе в этой ситуации, ага? |
| You noticed, huh? | Ты уже в курсе, да? Ага. |
| Let's go eat, huh? | Пойдём есть, ага? |
| Keep an eye on him, huh? | Приглядывай за ним, ага? |
| Guy's a real goofball, huh? | Реальный шутник, ага? |
| But... you really are just a politician now, huh? | Но... на самом деле, вы сейчас просто политик, верно? |
| You're all right with this, then, huh? | И ты не возражаешь, верно? |
| If you're gonna look like a million, you got to spend a million, huh? | Если хочешь выглядеть на миллион, миллион и истратишь, верно? |
| Maybe if you tried talking nice to it, or, uh, if you took your top off and rubbed up against it. Might, uh, pop open then, right, huh? | Может, если бы ты попробовала поговорить с ней вежливо, или, эм, если бы ты сняла рубашку и потерлась об нее, может она бы тогда и открылась, верно? |
| Disneyland for grownups, huh? | Диснейлэнд для взрослых, верно? |
| Okay... be careful with that, huh? | Хорошо... будь осторожна с этим, ладно? |
| I'll start in here, huh? | Начну отсюда, ага? - Ладно. |
| One mote, huh? | Еще раз, ладно? |
| Well, huh... I'm going. | Ладно, я пойду. |
| A nap! Huh, well that's a new one isn't it? | Ладно, это что-то новое, не так ли? |
| I could use a little more morphine right now, huh? | Я бы смогла использовать еще немного морфина сейчас, хм? |
| You got nothing to say, huh? | Нечего сказать, хм? |
| It's gone, huh? | Хм, грыжа ушла. |
| Huh, the buck stops here... | Хм, баксы остаются здесь... |
| I saw this - Huh? | Я увидел это - Хм? |
| You wanted to show courage, huh? | Ты ведь хотел показать своё мужество, не так ли? |
| It must wound your pride, huh? | Должно быть, это ранит вашу гордость, не так ли? |
| What a coincidence, huh? | Какое совпадение, не так ли? |
| Explains a lot, huh? | Много чего объясняет, не так ли? |
| Nice party, huh? | Милая вечеринка, не так ли? |
| when are you gonna stop throwing that in my face, huh? | когда ты собираешься перестать бросать это мне в лицо, хах? |
| But at least this is neutral territory, huh? | Но по крайне мере это нейтральная территория, хах? |
| You and your immortal husband can go take a flying leap, huh? | Ты и твой бессмертный муж можете пойти и прыгнуть в полет, хах? |
| All in a day's work, huh? | Работа на один день, хах? |
| But tell you what, huh? | Но скажешь это, хах? |
| Well, how about a little target practice in the basement, huh? | Ну, давай попрактикуемся в прицеливании в подвале, да? |
| Yeah, those gams, huh? | То есть... Ну и ножки, а? |
| Oh, well... them two boys killed each other, huh? | Ну... Это где два парня прикончили друг друга, да? |
| Huh. Well, it's been all quiet here, since I got back last night. | Ну, тут всё было спокойно с тех пор, как я вернулся вчера вечером. |
| What a wrap-up, huh? | Ну, надо же? |
| Is that enough for you to open a case, huh? | Этого тебе достаточно, чтобы открыть дело? |
| What's up, white boy? W-W-What's up, huh? | В чем дело, белый парниша? |
| Well, there's trouble, huh? | В этом всё и дело. |
| Huh, but it is not the same thing! | Одно дело - там при всех, и другое - здесь, наедине. |
| Just jumping right in, huh? | Что, сразу за дело? |
| So, then what are you going to do, huh? | Ну, значит что ты собираешься делать, м? |
| You can tell me all his secrets, like how did he find us here, huh? | Ты должна рассказать мне все его секреты, допустим, как он нашёл нас здесь, м? |
| Something's odd, huh? | Что-то непонятное, м? |
| How about those sheets, huh? | Как тебе простыни, м? |
| How you holding up, huh? | Как все продвигается, м? |
| Using the third person already, huh? | Уже говоришь о себе в третьем лице? |
| Just saying that to please us, huh? | Ты так говоришь, чтобы нам угодить? |
| So, shoot her dead, huh? | Говоришь, убить её? |
| What are you talking about, huh? | О чем ты говоришь, а? |
| So you say Bella don't know about this place, huh? | Так ты говоришь, Белла про особнячок не знает? |
| I see you're really keen on getting going, huh? | Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| So, kids tied the knot, huh? | Значит детки поженились, хех? |
| huh... I hope so. | Хех... "Надеешься". |
| Huh. Can't argue with that one. | Хех, вот и славненько. |
| You're a real fisherman, huh? | А ты и правда рыбак, мм? |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| Where's the bro code, huh? | А как же правила приличия? мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey, man, what's wrong with these radios, huh? | Эй, парень, что с этой радиостанцией, а? |
| ! Hey, hey, hey, what happened to "tread lightly," huh? | Эй, эй, что случилось с "действовать осторожно"? |
| Hey, genius, y-you wanna know why I bought the car, huh? | Эй, умник, знаешь, для чего я купил машину? |
| Hey, sweetheart, you're such a big eater, aren't ya, huh? | Эй, дорогуша, ты у нас прямо обжорка, да? |
| Huh? Are you Joon? | Эй, ты не Чжун? |