| This hospital thing, it's a whole new look, huh? | Эти больничные штуки, прямо полностью новый образ, ха? |
| Huh. Your toes look like the fingers on a monkey's hand. | Ха, твои пальцы на ногах выглядят как у обезьянок на руках. |
| Huh, getting me liquored up and alone? | Ха, ты получил меня выпившую и одинокую? |
| Ned Mason, huh? | Нэд Мейсон, ха? |
| Huh, you're right. | Ха, ты права. |
| So he's really connected to the mob, huh? | Значит, он, правда, связан с мафией, да? |
| That's a nice array of shower curtains there, huh? | Неплохие шторки для душа, правда? |
| It's tough to be left out, huh? | Тяжело, когда тебя бросают, правда? |
| Whoa, boy, there's always one at every party, huh? | Брось, на каждой вечеринке появляется хоть одно пятно, правда? |
| This is some storm, huh? | Ужасная гроза, правда? |
| No, that's where you're wrong, huh? | Нет, тут ты ошибаешься, ага? |
| But as would be someone, to see me, huh? | Ага, кто-то очень рад меня видеть? |
| That's sweet... like a bride on her wedding day, huh? | Очень мило... Прям как невесту в день свадьбы, ага? |
| Titembay, right? Yeah, it's weird, huh? | Ага, странно, да? |
| 38 hours, huh? | 38 часов, ага? |
| Hey, you know me, huh? | Хей, ты же меня знаешь, верно? |
| But... you really are just a politician now, huh? | Но... на самом деле, вы сейчас просто политик, верно? |
| Well, it's really pouring, huh? | Льет, как из ведра, верно? |
| Ann Shapland, huh? | Совершенно верно. Энн Шэплэнд, да. |
| Just walk away huh? | Верно. Просто уйдите. |
| And big Earl too, huh? | И большого Эрла тоже, ладно? |
| We'll let fate decide, huh? | пусть судьба все решит. Ладно? |
| Give me a hand with my car, huh? | Помоги мне с машиной, ладно? |
| All right, so who's our big bad, huh? | Ладно, так кто у нас главный плохиш, а? |
| Well, let's say we play a little game of show-and-tell, huh? | Давайте поиграем, скажем, в "покажи и назови", ладно? |
| Maps, huh? I didn't know there were maps. | Карты, хм, не слыхала ни о каких картах. |
| Huh. Peter does kind of have a point. | Хм, а в этом есть смысл, Питер. |
| When did I start playing violin, huh? | Когда начала играть, хм? |
| So let's get this uncompulsion on the books, huh? | Так что давай снимем внушение На книгах, хм? |
| Huh, I might have gone with the talking-to-girls thing. | Хм, а я подумала о проблеме разговоров с девушками. |
| Whole family's here, huh? | Вся семья в сборе, не так ли? |
| That's pretty valuable to just leave lying around here, huh? | Это довольно ценная вещь, чтобы оставить просто валяться здесь, не так ли? |
| You don't remember anything, huh? | Ты ничего не помнишь, не так ли? |
| Pretty fast, huh? | Слишком быстро, не так ли? |
| You must get off some nice shots with this, huh? - How about a little ride? - I would be delighted. | Это, должно быть, замечательная поджигаха, не так ли? - как насчет небольших гонок, генерал? |
| So I did pretty good, huh? | Итак, я довольно привлекательный, хах? |
| She didn't wanna hear about the wedding plans either, huh? | Они тоже не хотели слушать эти планы о свадьбе, хах? |
| "Best kick on the team", huh? | "Лучший в команде", хах? |
| Huh. What commitment! | Хах, какай выдержка. |
| Huh, listen to that. | Хах, только послушай. |
| So, Whitney, it's your first day at Green Grove High, huh? | Ну, Уитни, это твой первый день в школе Грин Гров, да? |
| John, what is up, huh? | Ну, в чем дело, Джон? |
| I know, it's really real, huh? | Ну что, все по настоящему, да? |
| Come on! Oh. Finally found me, huh, big dog? | Ну давай! Всё-таки нашёл меня, псина? |
| Huh? You happy? | Ну что, довольна? |
| Be nice to put that warrant to bed, huh? | Неплохо было бы закрыть это дело, а? |
| My guess is with all this evidence, your boyfriend over there at the ASA's got a slam dunk on this case, huh? | Мне кажется, что со всеми этими уликами, у твоего парня из офиса прокурора это дело будет успешным. |
| It is us, huh? | Дело не в тебе, дело в нас, а? |
| Just jumping right in, huh? | Что, сразу за дело? |
| Wow, so I guess it was all just the pills, huh? | Видимо, всё дело в таблетках, да? |
| All you need is me, huh? | Всё, что вам нужно, это я, м? |
| You must have really good mommies, huh? | Вы наверно имеете очень хороших мамочек, м? |
| Tough to decorate the tree with no tree, huh? | Трудно украшать ель без ели, м? |
| That's the best age, huh? | Великолепный возраст, м? |
| Amani Hill, huh? | М: Амани Хилл? |
| What you be saying to 'em? - Huh? | И что же ты им говоришь? |
| He didn't, huh? | Не виноват, говоришь? |
| Business partners, huh? | Мы партнеры, говоришь? |
| So a bridesmaid, huh? | Подружка невесты, говоришь. |
| Your ex did a real number on you, huh? | Ты случайно не о себе говоришь, а? |
| I think that kids are really nasty these days, huh? | Полагаю те парни реально противны, хех? |
| Huh I love a good train wreck... furthermore, I think if you look it you she doesn't know you're joking... oh he's joking | Хех, я люблю проишествия... кроме того, если ты обратишь внимание на... остановись она не знает что ты шутишь... а, это он шутит |
| You need to take a nap, huh? | Тебе надо вздремнуть, хех? |
| Huh, this lot make me so tired. | Хех, я так устал. |
| Huh? I got friends. | Хех, У меня есть друзья. |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| Just running errands, making yourself useful, huh? | Всего лишь небольшие поручения, мм? |
| Is that what this is about? Huh. | Ч јх вот ты о чем. 'мм... |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Hey Peter, why don't you take your food and sit down huh? | Эй, Питер, почему бы тебе не взять еду и не сесть за стол? |
| Hey, how did you learn those moves in the bar, huh? | Эй, как Вы научились тем движениям в баре, а? |
| Hey, at least it erases well because it's linoleum, huh? | Эй, стирается хорошо, потому что это линолеум? |
| Shoes off, huh? | Эй, снимай ботинки. |
| Hey! Huh? I got a promotion. | Эй! Я получила повышение. |