| See if you can get that light to work, huh? | Смотри, можешь взять тот фонарь для работы, ха? |
| So we're all locked in, huh? | Итак, мы все тут заперты, ха? |
| I guess I'm gonna need a few more Armani power ties, huh? | Я думаю, мне понадобится несколько больше связей с Армани, ха? |
| You're back, huh? | Ты вернулся, ха? |
| Huh, that was easy. | Ха, это было совсем просто |
| Pretty well-made fire, huh, Wilson? | Отличный костёр, правда, Уилсон? |
| So you're really doing this, huh, taking the plunge, starting a family here? Yeah. | Так ты и правда решился, да, уйти с головой, завести семью здесь. |
| It's freaky, huh? | Это уродливо, правда? |
| That's right, huh, Jess? | Ведь это правда, Джесс? |
| So, this is really the way you want to do it, huh? | Тебе и правда так нетерпится меня убить? |
| You got a new bag, huh? - Yup. | у тебя груша новая? ага и крепление ага |
| You hang back a tad, huh? | Держитесь тогда сзади, ага? |
| Let's go get some rest, huh? | Пойдем немного отдохнешь, ага? |
| Just a smidge, huh? | Только капельку, ага? |
| We let her rest here for ten, fifteen minutes then you put her on a bed, and you do... be doing her observations every two hours like I said, huh? | Пусть еще полежит минут 10-15, а потом ты ее уложишь на кровать, и будешь наблюдать каждые 2 часа, ага? |
| Wow. You're a big girl, huh? | Ого, ты уже большая девочка, верно? |
| Might be nice to get back to your friends, huh? | Будет здорово вернуться к друзьям, верно? |
| It's not about who win- hey, huh? | ведь дело не в том, кто выиграет, верно? |
| She deserves a little joy, huh? | Может и повеселиться немного, верно? |
| Big day, huh? | Большой день, верно? |
| When things are easier, huh? | Когда станет немного полегче, ладно? |
| All right, let's get going, huh? | Ну ладно, тогда пошли, а? |
| I guess my gun really had a hare trigger, huh? | Я только за. Ну, это не то, о чём я думала, но всё же ладно. |
| So spread the word out at the rez, huh? | Не распространяйтесь об этом, ладно? |
| ONE MINUTE. ONE MINUTE, HUH? | Одну минутку, ладно? |
| I could use a little more morphine right now, huh? | Я бы смогла использовать еще немного морфина сейчас, хм? |
| Huh, well, Gwen's coming here soon, and she should bring a hammer, too. | Хм. Ну, Гвен скоро подойдёт сюда и тоже должна принести молоток. |
| He did, huh? | Он так сказал, хм? |
| I'll have our teams interview these guys - "huh" what? Huh. | Я направлю ребят опросить этих парней - "Хм" что? |
| Some better than others, huh? | Некоторые лучше остальных, хм? |
| It's been a long road, huh? | Это была долгая дорога, не так ли? |
| But I take it you have somewhere in mind, huh? | Но я думаю ты что-то задумала, не так ли? |
| That is what you got, huh David? | Не так ли, Дэвид? - Это все? |
| Well, then, it's your lucky day, huh, Lynette? | Что ж, тогда тебе повезло, не так ли? |
| A nap! Huh, well that's a new one isn't it? | Ладно, это что-то новое, не так ли? |
| So you asked for this mission, huh? | Так ты попросилась на эту миссию, хах? |
| Huh. It's kind of weird not having Jairo around. | Хах, немного непривычно без Джайро теперь. |
| What country is this, huh? | Какая это страна, хах? |
| The point is is that we're stuck here living in the swamp while your vampire boyfriend's deciding who gets what in the city, but I guess that shows how much respect he's got for the werewolves, huh? | Суть в том, что мы застряли здесь, живя в болоте, пока твой бойфренд-вампир решал кто что получит в этом городе. но я думаю, те шоу, показывающие его влияние, были для оборотней, хах? |
| 2-week stay, huh? | оставалась на протяжении двух недель, хах. |
| Now, you must be tired, huh? | Ну а теперь... ты должно быть устал? |
| So that's gonna take a while, huh? | Ну, это всего лишь вопрос времени, нет? |
| Well, I guess this contract doesn't mean much then, huh? | Ну, значит этот контракт ничего не значит, да? |
| Hey, man, come on, huh? | Эй, мужик, ну же, а? |
| Huh? They're gone. | Ну вот, все уже ушли. |
| What's up, white boy? W-W-What's up, huh? | В чем дело, белый парниша? |
| Is there a cat, huh? | Все дело в девочке, да? |
| Well, there's trouble, huh? | В этом всё и дело. |
| What is all this, huh? | В чём дело, а? |
| What's up with Monika? Huh? | В чём дело, Моника? |
| All you need is me, huh? | Всё, что вам нужно, это я, м? |
| See, it ain't that tough, Sullivan, huh? | М: видишь, не так и трудно, Салливан. |
| You can tell me all his secrets, like how did he find us here, huh? | Ты должна рассказать мне все его секреты, допустим, как он нашёл нас здесь, м? |
| No Daisy, huh? | Не Дейзи, м? |
| No regrets, huh? | Никаких сожалений, м? |
| Using the third person already, huh? | Уже говоришь о себе в третьем лице? |
| It's a beautiful day, huh, Harry? | Ты всю дорогу об этом говоришь. |
| You said 12 bucks, huh? | Говоришь 12 баксов, а? |
| Still not talking to me, huh? | Все еще не говоришь со мной? |
| Huh. How much money you got there? | Сколько, говоришь, у тебя там денег? |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| Huh. This looks like spooner street, Only something's not quite right. | Хех, похоже на Спунер стрит, только что-то не совсем правильно. |
| Huh, it's not like Chris to miss breakfast. | Хех, вообще-то не в его духе пропускать завтрак. |
| Needs a lot of bodies, huh? | Нужно много народа, хех? |
| huh... I hope so. | Хех... "Надеешься". |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. | Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден. |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| Are you begging me, huh? | Ты умоляешь меня, мм? |
| Is that what this is about? Huh. | Ч јх вот ты о чем. 'мм... |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey, Vincenzo, play me a tune, huh? | Эй, Винчензо, сыграй мне песенку, ладно? |
| Hey, how about my friend George quite a guy, huh? | Эй, как насчёт моего друга Джорджа отличный парень, да? |
| Hey, brother, what you doing, huh? | Эй, брат, ты что делаешь, а? |
| Hey, you're a little close, huh? | Эй, ты слишком близко. |
| Hey, hey, hey, hey, hey! Look, hey, how is he gonna tell us anything if he's not breathing, huh? | Эй, послушай, как он сможет нам что-то сказать, если перестанет дышать, а? |