| Trust you've had a chance to take a look around, huh? | Надеюсь у тебя была возможность осмотреться ха? |
| What's with the "huh"? | Что такое с "Ха"? |
| Huh, getting me liquored up and alone? | Ха, ты получил меня выпившую и одинокую? |
| Piece of work, huh? | Неординарная личность, ха? |
| Huh, I guess they're working already. | Ха, кажись заработал. |
| You really like this work, huh? | Тебе и правда нравится над этим работать. |
| A handsome little guy, huh? | Красивый малыш, правда? |
| You reallylike this girl, huh? | Она тебе правда нравится? |
| Pretty good people, huh? | Неплохой парень, правда? |
| Change is fun, huh? | Перемены это так весело, правда? |
| Back from your date so soon, huh? | Вернулась со свиданки рано, ага? |
| Hey. So it's spring fling time again, huh? | Так у вас снова время весенних гуляний, ага? |
| Huh, it looks like Billy Murphy hopped on that chopper last minute. | Ага, кажется, Билли Мёрфи, выскочил на берег в последнюю минуту. |
| Huh? Yeah, maybe I'll just go back to your mother's. | Ага, только заскочу по дороге к твоей маме. |
| Let's go eat, huh? | Пойдём есть, ага? |
| You and Peter are really happy, huh? | Вы с Питером в самом деле счастливы, верно? |
| That get us through this, huh? | Которые помогают нам пережить всё это, верно? |
| It's one of the new coins, huh? | Это одна из новых монет, верно? |
| You've thought about this, huh? | Ты думал об этом, верно? |
| Just another day, huh? | Как всегда, верно? |
| Don't let the job make you crazy, huh? | Не позволяй работе сводить тебя с ума, ладно? |
| Hey, Vincenzo, play me a tune, huh? | Эй, Винчензо, сыграй мне песенку, ладно? |
| Hey, throw me a jacket or something, huh? | Брось мне куртку или что-то типа того, ладно? |
| Cut it out, huh? | Прекрати это, ладно? |
| Okay, this should be interesting, huh? | Ладно, будет интересно. |
| Oh, wow, that was a long time ago, huh? | О, вау, это было давно, хм? |
| Huh. I'll be darned. | Хм, что б я пропала. |
| Huh, that's weird. Okay, just gotta grab every single thing for dinner. That's no problem. | хм, странно ладно, просто возьму все продукты для ужина никаких проблем |
| Big day, huh? | Длинный день, хм? |
| Huh... that used to work. | Хм... раньше работало. |
| Having kids has really ruined my game, huh? | Дети действительно разрушают мою игру, не так ли? |
| Good one, though, huh? Yeah. | Зато хорошая, не так ли? |
| Me and Steve, we know a good doll when we see one, don't we, Steve, huh? | Я и Стив сразу узнаём хорошенькую куколку, когда увидим, не так ли, Стив, а? |
| He loves you, huh? | И он обожает тебя, не так ли? |
| Pretty nice, huh? | Довольно милое, не так ли? |
| Not what you expected, huh? | Не то что ты ожидал, хах? |
| Ah, another beautiful day, huh? | Эх, другой прекрасный день, хах? |
| Better luck next time, huh? | Повезет в следующий раз, хах? |
| Is that a good "huh"? | Это хорошее "хах"? |
| The point is is that we're stuck here living in the swamp while your vampire boyfriend's deciding who gets what in the city, but I guess that shows how much respect he's got for the werewolves, huh? | Суть в том, что мы застряли здесь, живя в болоте, пока твой бойфренд-вампир решал кто что получит в этом городе. но я думаю, те шоу, показывающие его влияние, были для оборотней, хах? |
| Uh huh, well, can you give me anything? | Ух... ну, ты можешь дать мне что-нибудь? |
| So why don't they go public with I huh? | Ну, и, почему они не предают это огласке, а? |
| Yeah, what if Aguirre finds out, huh? | Ну да, а если Агирри узнает, а? |
| Big day, huh? | Ну что Макс, важный день да? |
| Huh. Yes, I do. | Ну да, как всегда. |
| Is there a cat, huh? | Все дело в девочке, да? |
| Yet, when it comes to dentists, huh... | И все же, когда дело доходит до зубных врачей... |
| Oh, that - that's where you draw the line, huh, Caitlyn? | Без них - совсем другое дело, да, Кейтлин? |
| Castle's last case, huh? | Последнее дело Касла, да? |
| Wow, so I guess it was all just the pills, huh? | Видимо, всё дело в таблетках, да? |
| See, it ain't that tough, Sullivan, huh? | М: видишь, не так и трудно, Салливан. |
| So, then what are you going to do, huh? | Ну, значит что ты собираешься делать, м? |
| Hack and hope, huh? | Взломай и надейся, м? |
| Kept it short, huh? | Коротко стрижешь, м? |
| Why you got his back, huh? | М: Почему прикрыл его? |
| Is that what you're telling me, huh? | Это то, что ты мне говоришь? |
| I'm healthy enough, huh? | Достаточно здоров, говоришь? |
| A marketing genius, huh? | Гений маркетинга, говоришь? |
| Did you see the key, huh? | Так ты говоришь не видела ключ, а? |
| Mom helped you come up with that, huh? | Мама научила, говоришь? |
| I see you're really keen on getting going, huh? | Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
| That's a whole lot of fuss over a little nicotine fit, huh? | И вся эта суета из-за капли никотина, хех? |
| Huh I love a good train wreck... furthermore, I think if you look it you she doesn't know you're joking... oh he's joking | Хех, я люблю проишествия... кроме того, если ты обратишь внимание на... остановись она не знает что ты шутишь... а, это он шутит |
| Needs a lot of bodies, huh? | Нужно много народа, хех? |
| huh... I hope so. | Хех... "Надеешься". |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Don't forget the extra onions this time, huh? | Эй, не забудь на сей раз - побольше лука, ясно? |
| Hey. You sit back and relax, huh? | Эй, ты просто сиди и расслабься. |
| Hey, how about little Ronnie Paul here, huh? | Эй, вы заметили - тут малыш Рон Пол, а? |
| Hey, my end's done, huh? | Эй, моя часть контракта выполнена, да? |
| Hey, you be no cheeky, huh? | Эй, дерзким не будь, а? |