| Kind of overpowers the room, huh? | Отчасти пересиливает всю комнату, ха? |
| And stand-up 69 me once in a while, huh? | И время от времени иметь меня в позе 69, ха. |
| His boys can swim, huh? | Его ребятки активные, ха? |
| Looking at juvie, huh? | Глядеть на несовершеннолетнего нарушитель ха? |
| By striking a good match -Huh? - And this could be the day -Ha, ha, ha! Men want girls with good taste | Заключив хороший брак - Хэ? - И сегодня - Ха, ха! Мужчины хотят девиц с хорошим вкусом |
| Look at these big ones, huh? | Смотрите, они такие большие, правда? |
| You really don't know anything about basketball, huh? | Ты совсем не разбираешься в баскетболе, правда? |
| Haven't I though, huh? | А ведь и правда, да? |
| I mean real talent, huh? | Настоящий талант, правда? |
| So that's how it was, huh. | Но это же правда. |
| What a difference a day makes, huh? | Как по-разному может складываться день, ага? |
| Emphasis on the "blow," huh? | Акцент на "выпустить", ага? |
| Ah, keeping tabs on me, huh? | Ага, следишь за мной, значит? |
| Let's go eat, huh? | Пойдём есть, ага? |
| The experimenter would look at it, scan it from top tobottom, say "uh huh" and put it on the pile next to them. | Ведущий смотрел на него, сканировал сверху вниз, говорил«Ага» и складывал его в кучу рядом с ним. |
| It's not about who win- hey, huh? | ведь дело не в том, кто выиграет, верно? |
| A lot of cool storage solutions coming out of Asia, huh? | Куча решений по хранению вещей пришли из Азии, верно? |
| So we're living wild, huh? | Значит, мы живём на природе, верно? |
| You enjoy this, don't you, huh? | Вы наслаждаетесь этим, верно? |
| What a crazy adventure, huh? | Какое безумное приключение, верно? |
| Well, let me just say, "huh." | Ладно, позволь мне просто сказать "Эх" |
| All right, so, who's Denny, huh? | Ладно, итак, кто такой Дэнни? |
| Huh, no accounting for taste. | Ладно. О вкусах не спорят. |
| Man, I'm going to have to loosen you up a lot, huh? | Ладно, пришло время поработать, да? |
| Okay, well, what if I were to tell you that my methods would get more shoppers to open up their wallets, huh? | Ладно, что если я расскажу вам, как заставить больше покупателей раскошелиться, а? |
| Princess Kristin, so high and mighty, what does it feel like to be just as dirty as the rest of us, huh? | Принцесса Кристин, настолько возвышенна и могущественна, как это чувствовать себя такой же подлой, как и остальные из нас, хм? |
| Huh. That's food for thought. | Хм, над этим стоит подумать. |
| Huh. Well, I just don't see it, Ms. Cartman. | Хм, даже и не знаю, мисс Картман |
| Huh. You got that right. | Хм, Да, вы правы. |
| Huh. Hang on a moment. | Хм! Подождите секунду. |
| Parents got the report card, huh? | Родители получили табель успеваемости, не так ли? |
| Bobby, I wouldn't have asked you here if it wasn't serious, huh? | Бобби, я бы не просил тебя прийти сюда, если бы это не было серьезным, не так ли? |
| He's changed so much, huh? | Он так изменился, не так ли? |
| Huh, it's all so convenient, isn't it? | Ха, все так удобно, не так ли? |
| It's kind of beautiful, though, huh? | Красиво, не так ли? |
| Not bad for a college dropout, huh? | Неплохо для бросившей колледж, хах? |
| You know her pretty well, huh? | Ты довольно хорошо ее знаешь, хах? |
| Wow, you two are already saying the "l" word, huh? | Вау, вы двое уже говорите Слово на букву "л", хах? Несомненно. |
| Now you're gonna risk three men, huh? | Теперь ты рискуешь тремя, хах |
| Right, 'cause you're on duty, huh? | Хах, потому что ты на дежурстве, да? |
| Who keeps a gorgeous woman like you waiting, though, huh? | Ну, кто заставляет такую прекрасную женщину, как ты, себя ждать? |
| North, huh? Well, I'm headed south. | Ну, а я еду на юг. |
| Huh. Well, at least grabbing the guy up wasn't a total bust. | Ну, в конце концов, задержание этого парня не было полным провалом. |
| What a wrap-up, huh? | Ну, надо же? |
| Kind of a tempura thing huh? | Окунуть чувака во взбитое яйцо, ну знаете, чисто для смеха? |
| So it's like that, huh? | Вот, оказывается, в чем дело? |
| What's up, white boy? W-W-What's up, huh? | В чем дело, белый парниша? |
| Oh, you got a secret agenda, huh? | А это не твоё дело. |
| Huh. I worked a suicide back east. | У меня было дело по суициду. |
| Just jumping right in, huh? | Что, сразу за дело? |
| Have some originality, Mendoza, huh? | Будь хоть чуть-чуть оригинальной, Мендоса, м? |
| Yeah, and you by proximity, huh? | Да, и ты поблизости, м? |
| How about those sheets, huh? | Как тебе простыни, м? |
| She's okay, huh? | Она в порядке, м? |
| Everything's coming up Sullivan, huh? | М: Твое здоровье. |
| Same girl, huh? | Та же, говоришь. |
| "Arrangements," huh? | "Операции", говоришь? |
| Business partners, huh? | Мы партнеры, говоришь? |
| Two minutes you say, huh? | Две минуты, говоришь? |
| Ooh, theater tickets, huh? | Говоришь, билет в театр? |
| You're working with Sam, huh? | Ты работаешь с Сэмом, хех? |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| So, Marge, uh, Homer's been gone a whole week, huh? | Итак Мардж, Гомера уже нету целую неделю, хех? |
| Huh, what's up with that? | Хех, интересно, что с ней произошло? |
| Huh. I got to get a computer. | Хех, мне нужен компьютер. |
| Why don't you go color, huh? | Почему-бы тебе не пойти порисовать в раскраске, мм? |
| How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
| You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
| Just running errands, making yourself useful, huh? | Всего лишь небольшие поручения, мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Hey, you wanna work for me, huh? | Эй, хочешь работать на меня, а? |
| hey, this is kind of like breakfast club, huh? - we are in a library. | Эй, это по типу клуба "Завтрак", а? - мы в библиотеке. |
| That global warming, huh? | Эй, может еще по пиву? |
| Hey, what'd you take, huh? | Эй, что ты приняла? |
| Hey, watch this car, huh? | Эй, присмотришь за машиной? |