You were following me, huh? | Ты за мной следил, ха? |
You can upload better, huh? | Вы можете загрузить лучше, ха? |
So, Elsa has a head cold, huh? | Итак, у Эльзы насморк, ха? |
So that's how we have to find her, huh? | Так вот как нам её найти, ха? |
Huh, that's, that's interesting. | Ха, это, это интересно. |
You want me very close to you, huh? | Просто ты хочешь быть ближе ко мне, правда? |
That new print is great, huh? | Восстановленная копия просто чудесна, правда? |
That's a nice array of shower curtains there, huh? | Неплохие шторки для душа, правда? |
Not very useful, huh? | Не очень подходит, правда? |
Really playing the scales, huh? | Правда играешь, да? |
Just this one time. Let's-let's all stop before it's too late, huh. | Хотя бы один раз, просто вот, остановится, пока не будет слишком поздно, ага? |
Yeah, it's coming in nice, huh? | Ага, круто, а? |
Kill me sometime, huh? | Ага убей меня как-нибудь. |
Let's get to school, huh? | Пойдём-ка в школу, ага? |
Yeah, tough to believe now, huh? | Ага, теперь трудно представить? |
Like father, like son, huh? | Куда отец, туда и сын, верно? |
So this is where you go with your mom, huh? | Итак, сюда вы ходили с мамой, верно? |
We could use some of that, huh? | Нам бы немного не помешало, верно? |
Yeah, yeah, yeah, listen to the new guy, huh? | Да уж, всё на новичка, верно? |
What a writer, huh? | Какой автор, верно? |
All right, let's see how this snipe's looking, huh? | Ладно, давай посмотрим как этот бекас выглядит. |
I... if you find anything, don't touch it, huh? | Если что найдешь, не трогай, ладно? |
All right, tell you what, you wrap the years up and mail them to me, huh? | Ладно, скажи что завершаешь свои годы и отправляешь их мне, а? |
Well then I guess it's gonna have to be our little secret, then, huh? | Значит, пускай это останется нашей маленькой тайной, ладно? |
Don't start with me, huh? | Не начинай, ладно? |
Huh, well, I mean, he must have been wearing some kind of body armor. | Хм, ну, я думаю, он носит какой-то бронежилет. |
Is that easy huh? | Это так просто, хм. |
Huh. You got that right. | Хм, Да, вы правы. |
It's your office, huh? | Твой офис, хм? |
Shot you down, huh? | Он отшил тебя, хм? |
You always know what I'm gonna do, huh? | Ты всегда знаешь, что я собираюсь сделать, не так ли? |
If your blood relations let you down, you make your own, huh? | Если твои кровные отношения предают тебя, ты делаешь свои собственные, не так ли? |
You enjoyed killing them, didn't you, huh? | Их смерть доставила вам радость, не так ли? |
Nice place, huh? | Хорошый дом, не так ли? |
So if I were emperor of the Internet, I guess I'd still be mortal, huh? | Так что, если я император Интернета, все равно был бы смертным, не так ли? |
Lucky for you, though, huh? | Удачно для тебя, однако, хах? |
when are you gonna stop throwing that in my face, huh? | когда ты собираешься перестать бросать это мне в лицо, хах? |
What do you fellas say we use a fresh deck, huh? | Что вы ребята скажете, если мы используем новую колоду, хах? |
Home sweet home, huh? | Дом милый дом, хах? |
Just three days, huh? | Только три дня, хах? |
So what happens when you start thawing and freezing people at random, huh? | Ну, а что произойдет, когда вы начнете оттаивать и замораживать людей наугад, а? |
And how's that gonna look, huh? | Ну и как это будет выглядеть? |
Huh? What kind of a coach are you now? | Ну какой ты тренер после этого? |
Whew, some day, huh? | Ну и денек выдался! |
Here, lily, look at the - look at the block, huh? | Просто, ну... дело в том, что... |
Oh, you got a secret agenda, huh? | А это не твоё дело. |
Sounds like a messy case, huh? | Похоже на запутанное дело? |
Two hundred, huh? | Две сотни? Выгодное дело. |
Oh? Why? Well, sometimes it is braver to admit defeat, huh, than to battle on with no hope of success against the superior forces. | Этот чек от лорда Авебри за дело о военно-морских секретах он должен был поступить на Ваш счет 10 дней назад. |
Hey, James, how about next time that you don't tell me that this is about Omar, you tell me, huh? | Джеймс, в следующий раз, когда дело будет касаться Омара, предупреди меня. |
Yeah, and you by proximity, huh? | Да, и ты поблизости, м? |
Maybe I should call, huh? | Может мне следует позвонить, м? |
Hey, let's sing a song, huh? | А давайте споем песенку, м? |
No Daisy, huh? | Не Дейзи, м? |
How about those sheets, huh? | Как тебе простыни, м? |
Same girl, huh? | Та же, говоришь. |
Power of suggestion, huh? | Сила внушения, говоришь? |
Anything I want, huh? | Говоришь, любое желание? |
They were holding hands, huh? | Так говоришь, они держались за руки, так? |
So, shoot her dead, huh? | Говоришь, убить её? |
Turns out we make a pretty good team, huh? | Похоже мы создали классную команду, хех? |
So you covered the gates, huh, you know. | Таким образом вы открыли ворота, хех, вы знаете. |
Huh, what's up with that? | Хех, интересно, что с ней произошло? |
Huh. I got to get a computer. | Хех, мне нужен компьютер. |
Huh? I got friends. | Хех, У меня есть друзья. |
How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
Where's the bro code, huh? | А как же правила приличия? мм? |
Is that what this is about? Huh. | Ч јх вот ты о чем. 'мм... |
I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
Hey, college baseball, huh? | Эй, бейсбол в коледже, да? |
Hey, maybe you guys have been undercover too long, huh? | Эй, возможно, Вы, парни, работали под прикрытием слишком долго, а? |
Yo, what's the beef with you and Johnny, huh? | Эй, что за дела между тобой и Джонни, а? |
Hey, at least it erases well because it's linoleum, huh? | Эй, стирается хорошо, потому что это линолеум? |
Hey, watch this car, huh? | Эй, присмотришь за машиной? |