| Great time last night, huh, angel? | Отлично погуляли вчера, ха, Анхель? |
| Now Ogres, huh, they are much worse. | А людоеды - ха! - они гораздо хуже! |
| Oh, you're one of those, huh? | О, ты один из тех, ха? |
| Huh, now ain't that some... | Ха, теперь разве не то же самое... |
| I don't, huh? | Я не знаю, ха? |
| That's really your dad, huh? | Это правда твой отец, да? |
| You really like this guy, huh? | Он ведь тебе правда нравится? |
| So we're really doing this, huh? | Мы это правда устроим? |
| We are a mess, huh? | Мы ненормальные, правда? |
| So, it looks like these two crazy kids are really gonna do it, huh? | Кажется, эти двое сумасшеших и правда решили жениться. |
| Let's also give a shout out to Phyllis for this awesome party, huh? | Давайте также поблагодарим Филлис. за эту потрясную вечеринку, ага? |
| I'll think about it, huh? | Я подумаю об этом, ага? |
| So that was pretty crazy the other day, huh? | Тогда, это был довольно сумасшедший день, ага? |
| Yeah. And so close to festival season, huh? | Ага, и все это так близко к сезону фестивалей? |
| Ted Ryerson, huh? | А Тед Райерсон, а? - Ага. |
| You're here about Bill, huh? | Вы по поводу Билла, верно? |
| Pretty good effort on the Quidditch field, huh? | Неплохо сработано на матче по квиддичу, верно? |
| Except on calendars, huh? | Кроме календарей, верно? |
| Timing is everything, huh? | Вопрос времени, верно? |
| Long time, no speak, huh? | Давно не говорили, верно? |
| All right, Dr. Tom, what're you trying to teach me, huh? | Ладно, доктор Том, чему вы пытаетесь меня научить? |
| Okay, I really don't like it when you give me the "huh." | Ладно, мне совсем не нравится, когда вы говорите это "Ха". |
| Be safe, huh? | Будьте осторожны, ладно? |
| Pretty impressive, huh? | Ладно, можешь открыть глаза. |
| ONE MINUTE. ONE MINUTE, HUH? | Одну минутку, ладно? |
| LN: Huh. So over the next four years, she went to that spot over and over, and eventually collected 30 fragments of that exact same bone, most of them really tiny. | ЛН: Хм. Итак, следующие четыре года она приходила на это место снова и снова и в итоге собрала 30 фрагментов этой самой кости, большинство совсем крошечных. |
| Small but comfy, huh? | Маленькая но комфортная, хм? |
| This club is, uh, gloom-tastic, huh? | Этот клуб, хм, мрачновастенький, а? |
| Huh, look at that. | Хм, посмотри на это. |
| I saw this - Huh? | Я увидел это - Хм? |
| Having kids has really ruined my game, huh? | Дети действительно разрушают мою игру, не так ли? |
| Don't you feel wonderful about being - with your family, huh? | Такое счастье - быть вместе со своей семьей, не так ли? |
| It's a little bit cool, huh? | Теперь круто, не так ли? |
| What a coincidence, huh? | Какое совпадение, не так ли? |
| But it was a beautiful wedding, huh? | Хорошая свадьба получилось, не так ли? Вполне удалась. |
| when are you gonna stop throwing that in my face, huh? | когда ты собираешься перестать бросать это мне в лицо, хах? |
| Probably shouldn't have started with the whole "Watching you" thing, huh? | Видимо, не стоило даже начинать со всей этой "Слежу за тобой" фигней, хах? |
| So Ted's getting married, huh? | Так тед женится, хах? |
| Dream within a dream, huh? | Сон во сне, хах? |
| 2-week stay, huh? | оставалась на протяжении двух недель, хах. |
| Too much for you, huh, baby? | Ну что, крупноват для тебя калибр? |
| So... that Sheila, she's something, huh? | Ну... Шейла - невероятная женщина, да? |
| Well, maybe he has a record as an adult that can help us track him down, huh? | Ну, может быть, сохранились записи о нем взрослом, которые позволили бы нам его найти? |
| LIBERACE: You guys, how'd you like the pool, huh? | Ну, парни, как вам бассейн? |
| Look at this, huh? | Ну, это же надо? |
| I mean, I bet you nearly solved the case yourself, huh? | Спорим, ты уже практически раскрыла дело. |
| So your "friend" caught a tough case, huh? | Что ж, твой "друг" получил трудное дело, да? |
| So, that's what you're into, huh? | Так вот в чем дело, а? |
| Hey, white boy, better learn Espanol, huh? | В чем дело? лучше выучи испанский. |
| It's that good, huh? | Дело не в этом. |
| Have some originality, Mendoza, huh? | Будь хоть чуть-чуть оригинальной, Мендоса, м? |
| All you need is me, huh? | Всё, что вам нужно, это я, м? |
| That's the best age, huh? | Великолепный возраст, м? |
| Something's odd, huh? | Что-то непонятное, м? |
| Ooh, look at that, huh? | М: Вот это да. |
| What are you talking to them about, huh? | О чем это ты с ним говоришь? |
| Same girl, huh? | Та же, говоришь. |
| Five minutes, huh? | Пять минут, говоришь? |
| They were holding hands, huh? | Так говоришь, они держались за руки, так? |
| North or south, huh? | Я даже не знаю, о чем ты говоришь. |
| I hope so. huh... I hope so. | Надеюсь. - Хех... "Надеешься". |
| Huh. Didn't ink anybody heard that. | Хех, я и не думал что кто-то слышал это. |
| Huh. This looks like spooner street, Only something's not quite right. | Хех, похоже на Спунер стрит, только что-то не совсем правильно. |
| Huh I love a good train wreck... furthermore, I think if you look it you she doesn't know you're joking... oh he's joking | Хех, я люблю проишествия... кроме того, если ты обратишь внимание на... остановись она не знает что ты шутишь... а, это он шутит |
| One of those artist types, huh? | Хех, один тех творческих типков, да? |
| Why don't you go color, huh? | Почему-бы тебе не пойти порисовать в раскраске, мм? |
| Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. | Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден. |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| Is that what this is about? Huh. | Ч јх вот ты о чем. 'мм... |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Hey, Jack, nice day for a sail, huh? | Эй, Джек, хороший день для плавания, а? |
| Hey, who's in the mood for a taco, huh? | Эй, кто сейчас съел бы тако, а? |
| Hey, settle down, Izzy, huh? | Эй, успокойся, Иззи? |
| Hey, sweet baby, how'd you like to spend some do-re-me, huh? | Эй, красотка, не хочешь послушать другую песенку, а? |
| Hey, folks, how about a round of applause for Amos Jenkins here, huh? | Эй, народ, может, похлопаете уже Эймосу Дженкинсу, а? |