| I really know how to pick 'em, huh? | Я на самом деле знаю, как выбирать их, ха? |
| I guess everyone else is busy, huh? | Я думаю все остальные заняты, ха? |
| What's with the "huh"? | Что такое с "Ха"? |
| That's everything, huh? | Это все, ха? |
| Pact, huh? Ooh! | Акт договора, ха? |
| Look at these big ones, huh? | Смотрите, они такие большие, правда? |
| What - what are you gonna do, huh? | Что... что уж теперь поделать, правда? |
| It just kind of... grabs hold of you, huh? | Он просто... чем-то тебя цепляет, правда? |
| It's kind of funny, huh? | Это забавно, правда? |
| Looks pretty good, huh? | Неплохо выглядит, правда? |
| I guess you have to put him down now, huh? | Похоже тебе прийдется отдать его теперь, ага? |
| That was your first of those talks, huh? | Первый раз такое говоришь, а? - Ага. |
| Yeah, yeah, how'bout that, huh? | Ага, разве это неудивительно? |
| The good news is that by simply looking at something thatsomebody has done, scanning it and saying "uh huh," that seems tobe quite sufficient to dramatically improve people'smotivations. | А хорошие новости в том, что просто посматривать нарезультаты работы даже одним глазом и кивать «ага» кажетсядостаточным для того, чтобы заметно усилить мотивациюлюдей. |
| PRETTY NICE WRITE-UP, HUH? | Ага, если тебе нравятся такая банальщина. |
| Wants to do it his own way, huh? | Но хочет играть по-своему, верно? |
| But that night, when it rained, you saw her killed, huh? | Но той ночью, когда пошел дождь, ты видел ее убитой, верно? |
| I guess I sort of asked for that, huh? | Я полагаю, я из тех людей, кто просит об этом, верно? |
| Oh, right, so I just need a jolt then, huh? | Ох, верно, так меня просто надо подтолкнуть, а? |
| A lot on your plate, huh? | Многое навалилось, верно? |
| And aim for the knees next time, huh? | И в следующий раз целься в колени, ладно? |
| Just leave her out of it, huh? | Держи её подальше от этого, ладно? |
| Okay, well, we can improve upon our genetics, huh? | Ладно, может, улучшим наши гены, а? |
| Stay here and keep your eyes out, huh? | Ладно, давай, смотри во все глаза. |
| Get you a drink on me, huh? | Принеси что-нить выпить, ладно? |
| Huh, well, must be hard to figure out your future at that rate. | Хм, да уж. Трудновато, наверное, когда есть такой выбор, как у тебя. |
| Huh. So, uh... so her dad's out of the hospital? | Хм, значит... ее отец выписался из больницы? |
| Not hungry, huh? | Не хочешь, хм? |
| You want to race, huh? | Я хочу гонки, хм? |
| After-action reports, huh? | Послеоперационные отчеты, хм? |
| It's dangerous owing you money, huh? | Опасно одалживаться у вас, не так ли? |
| You're making fun of me, huh? | Вы ведь не воспринимаете меня серьезно, не так ли? |
| Good one, though, huh? Yeah. | Зато хорошая, не так ли? |
| Huh, that's the million dollar question, isn't it? | Это вопрос на миллион долларов, не так ли? |
| That's fun. huh, Warren? | Здорово, не так ли? |
| when are you gonna stop throwing that in my face, huh? | когда ты собираешься перестать бросать это мне в лицо, хах? |
| She didn't wanna hear about the wedding plans either, huh? | Они тоже не хотели слушать эти планы о свадьбе, хах? |
| Just like that, huh? | Точно так же, как это, хах? |
| You miss her, huh? | Ты скучаешь по ней, хах? |
| Huh? Fat Tony? | Хах, Толстый Тони? |
| Well... I guess that's all on me, huh? | Ну... я думаю, это все моя вина? |
| Hey, look at us, huh? | А, ну вы только поглядите! |
| What do you think, huh? | Ну, что думаешь? |
| Well, you don't think I can, huh? | Ну же, я не хочу таскаться в одиночку... за Джорджем и Сьюзан. |
| Well, let's have a great mission, huh, team? | Ну, отличной нам миссии, да? |
| It's not about who win- hey, huh? | ведь дело не в том, кто выиграет, верно? |
| So this is about me and Dre, huh? | Так дело во мне и в Дре. |
| Guess you never know what might come up, huh? | Видимо, вы никогда не знаете, с чем может статься иметь дело, а? |
| Well, what are we supposed to do now, huh? | Хорошее дело, и что мы теперь должны делать, а? |
| So what is it, huh? | Так в чём дело? |
| All you need is me, huh? | Всё, что вам нужно, это я, м? |
| You ready for a fresh start, huh? | Готова начать с чистого листа, м? |
| That's the best age, huh? | Великолепный возраст, м? |
| Hellos and good-byes aren't really your thing, huh? | М: Не умеешь говорить привет и пока, так ведь? |
| Ooh, look at that, huh? | М: Вот это да. |
| What are you talking to them about, huh? | О чем это ты с ним говоришь? |
| Same girl, huh? | Та же, говоришь. |
| Anything I want, huh? | Говоришь, любое желание? |
| Do not people say, huh? | Не человек говоришь, да? |
| Talking to yourself, huh? | Говоришь сама с собой? |
| You're working with Sam, huh? | Ты работаешь с Сэмом, хех? |
| I see you're really keen on getting going, huh? | Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
| So, Marge, uh, Homer's been gone a whole week, huh? | Итак Мардж, Гомера уже нету целую неделю, хех? |
| huh... I hope so. | Хех... "Надеешься". |
| Daddy knows best, huh? | Папочка лучше знает, хех? |
| You're a real fisherman, huh? | А ты и правда рыбак, мм? |
| How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey, thinking about her, huh? | Эй, думать о ней, да? |
| Hey, that's why you called a pro, huh? | Эй, поэтому ты прозвонил профи, да? |
| hey, look at me, campus boy. huh? | Эй, посмотри на меня, студент. |
| Hey, what's she up to, huh? | Эй, что она задумала, а? |
| Hey, at least it erases well because it's linoleum, huh? | Эй, стирается хорошо, потому что это линолеум? |