| This is your friend, huh? | Да. Это ваш друг, ха? |
| Looking at juvie, huh? | Глядеть на несовершеннолетнего нарушитель ха? |
| Hmph, the nightmare comes again, huh? | Ха, снова кошмар? |
| Huh, I guess they're working already. | Ха, кажись заработал. |
| Huh, that was easy. | Ха, это было легко. |
| Say, this yogurt is really something, huh? | Скажи, этот йогурт просто что то, правда? |
| I should at least get to do something fun, huh? | Должен же я делать хоть что-то веселое, правда? |
| That's all we need, huh? | Делать мне нечего, правда? |
| You don't know huh? | Ты ведь не знаешь, правда? |
| It's pretty cool, huh? | Правда круто, а? |
| Oh, so they had each other's backs, huh? | Ага, то есть они поддерживали друг друга, да? |
| Just this one time. Let's-let's all stop before it's too late, huh. | Хотя бы один раз, просто вот, остановится, пока не будет слишком поздно, ага? |
| Huh! Yeah, like that's a thing. | Ага, как будто это правда. |
| That's my space, huh? | Это мое место, ага? |
| Stuck at work, huh? | Застрял на работе, ага? |
| You're lucky Janine was there, huh? | Тебе повезло, что Джанин была там, верно? |
| That get us through this, huh? | Которые помогают нам пережить всё это, верно? |
| You're awfully attached to this Penny character, huh, Wags? | Ты ужасно привязался к этой Пенни, верно? |
| So, Eddie, you and Johnny were songwriting partners, huh? | Эдди, значит ты с Джонни вместе пишете песни, верно? |
| Maybe you do, huh... but does she want more? | Может и так, но... дама хочет большего, верно? |
| Maybe I will run into you again, huh? | Может, я еще на тебя натолкнусь, а? - Ладно. |
| Okay, do what you gotta do, huh? | Ладно, делай, что должен. |
| Okay, let's go for a little walk, huh? | Давайте-ка немного прогуляемся, ладно? |
| Be safe, huh? | Будьте осторожны, ладно? |
| You be careful, huh? | Будь осторожна, ладно? |
| Huh, you always did think you were too good for us, didn't you? | Хм, ты всегда считала, что ты слишком хороша для таких как мы, верно? |
| Not hungry, huh? | Не хочешь, хм? |
| So, um, you're wearing the same bathrobe you were the last time I was here, huh? | Хм... вы одеты в тот же банный халат что и в прошлый раз, когда я был у вас, а? |
| So since when does nate archibald have much to say to Jenny humphrey, huh? | Так с каких это пор у Нейта Арчибальда, есть секреты которыми он хочет поделиться с Дженни, хм? |
| I saw this - Huh? | Я увидел это - Хм? |
| Yeah, I should've trusted him, huh? | Да. Мне следовало доверять ему, не так ли? |
| You enjoyed killing them, didn't you, huh? | Их смерть доставила вам радость, не так ли? |
| Oh, you thought I'd be a real dud, huh? | Ты думала что я неудачник, не так ли? |
| Liberal fantasy, huh? | Это фантазия либералов, не так ли? |
| You must get off some nice shots with this, huh? | Это, должно быть, замечательная поджигаха, не так ли? |
| You and your immortal husband can go take a flying leap, huh? | Ты и твой бессмертный муж можете пойти и прыгнуть в полет, хах? |
| What do you fellas say we use a fresh deck, huh? | Что вы ребята скажете, если мы используем новую колоду, хах? |
| Huh. It's kind of weird not having Jairo around. | Хах, немного непривычно без Джайро теперь. |
| Nah, the corruption got to you, huh? | Хах, коррупция добралась до вас? |
| 2-week stay, huh? | оставалась на протяжении двух недель, хах. |
| Well, I better just stop asking questions then, huh? | Ну тогда мне лучше перестать вас расспрашивать, да? |
| I guess things are better with you and Jennifer, huh? | Ну, у тебя-то с Дженнифер все хорошо. |
| Come on, tell me when you've taken less than 3 days, huh? | Ну скажи когда ты провозился меньше трёх дней? |
| So, Hildi, how you like servin' at the big table in The Big House, huh? | Ну, Хильди... каково прислуживать за большим столом в большом доме, а? |
| Pretty good, huh? | Ну, не меня же. |
| Oh, I bet you think it's all about core, huh? | Ты небось считаешь, что всё дело в торсе. |
| We got some case ahead of us here, huh? | У нас наклёвывается общее дело, а? |
| What is it, huh? | Ну давай, в чем дело? |
| Pretty cliché, huh? | Обычное дело, да? |
| Who cares, huh? | Кому какое дело, а? |
| So tonight's the big night, huh? | Значит сегодня "большой вечер", м? |
| So, then what are you going to do, huh? | Ну, значит что ты собираешься делать, м? |
| Tell you what, huh? | Вот, что я скажу, м? |
| Save Stan the trouble, huh? | М: - Облегчи жизнь Стэну? |
| Ooh, look at that, huh? | М: Вот это да. |
| Using the third person already, huh? | Уже говоришь о себе в третьем лице? |
| Griffin feathers, huh? | Перья грифона, говоришь? |
| I'm healthy enough, huh? | Достаточно здоров, говоришь? |
| Uncle Bob, huh? | Дядя Боб, говоришь? |
| You said 12 bucks, huh? | Говоришь 12 баксов, а? |
| Turns out we make a pretty good team, huh? | Похоже мы создали классную команду, хех? |
| Huh. Well, I'm glad if I was of any help. | Хех, ну я просто счастлив что хоть как-то помог. |
| Huh, what's up with that? | Хех, интересно, что с ней произошло? |
| Needs a lot of bodies, huh? | Нужно много народа, хех? |
| Huh. Can't argue with that one. | Хех, вот и славненько. |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| Where's the bro code, huh? | А как же правила приличия? мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Hey, so you real serious about this transfer thing, huh? | Эй, ты серьезно насчет этого перевода? |
| Hey, so you're getting out, huh? | Эй, ты освобождаешься что ли? |
| Hey, you could win that million-dollar tournament and then go to Tahiti on your own, huh? Yeah! | Эй, ты выиграешь этот турнир на миллион и сам поедешь на Таити, а? |
| Hey, you want me to drive for you? - Huh? | Эй, хочешь, я поеду вместо тебя? |
| Hey, what are you doing, huh? | Эй, ты что делаешь? |