| Well, princess how we doing, huh? | Ну, принцесса как мы справимся, ха? |
| I really know how to pick 'em, huh? | Я на самом деле знаю, как выбирать их, ха? |
| I think I speak for everyone here... when I say, huh? | Думаю я выскажу общее мнение здесь, если скажу "Ха?" |
| Hey, this is working out pretty good, huh? | Эй, хорошо все вышло, ха? |
| Trying to scare me, huh? | Попытка испугать меня, ха? |
| Just filled with positive energy, huh? | Так и чувствуешь положительный заряд, правда? |
| This is really a priority for you, huh? | Для вас это и правда приоритет? |
| It's really important to you to get your powers back, huh? | А тебе и правда важно вернуть свои способности? |
| He's quite a character, huh? | Какой красавец, не правда ли? |
| It was a fun party, huh? | Веселая вечеринка, правда? |
| How to make him feel good, kisses and all that, huh? | Как доставить ему удовольствие, поцелую и все такое, ага? |
| The one from Beverly Hills, huh? | Ты та что из Беверли-Хиллз, ага? |
| I guess we put those bullies in their place, huh? | Неплохо мы поставили этих хулиганов на место, а? Ага. |
| And crack the whip, huh? | И подгони их, ага? |
| Time marches on, huh? | Время бежит, ага? |
| Yeah, does kind of fit the description, huh? | А точно похож на того с ориентировки, верно? |
| Maybe you do, huh... but does she want more? | Может и так, но... дама хочет большего, верно? |
| Right, right, you're a saint, huh? | Верно, верно, ты святой, да? |
| It's getting big, huh? | Серьёзная история назревает, верно? |
| You like that, huh? | Да. Тебе они нравятся, верно? |
| And have a nice birthday party tomorrow too, huh? | Повеселись завтра на своём дне рождения, ладно? |
| Do you want it, fella, huh? Yeah. | Ждите нас, как договорились, ладно? |
| No one will ever know, huh? | Ну ладно, мне пора идти. |
| Hey, just keep it to yourself back there, huh? | Эй, а можно без твоих историй, ладно? |
| Don't do that, okay? - Huh? | Не делай этого, ладно? |
| Give the boy some air, huh? | Дайте мальчику немного воздуха, хм? |
| Oh, wow, that was a long time ago, huh? | О, вау, это было давно, хм? |
| This club is, uh, gloom-tastic, huh? | Этот клуб, хм, мрачновастенький, а? |
| You're that easy, huh? | Это так просто, хм. |
| Huh... that used to work. | Хм... раньше работало. |
| You wanted to show courage, huh? | Ты ведь хотел показать своё мужество, не так ли? |
| They look like a happy couple, huh? | Они выглядят счастливыми, не так ли? |
| It's a beautiful day, huh? | Сегодня отличный день, не так ли? |
| The same could be said for you, huh? | То же самое можно сказать про тебя, не так ли? |
| That one took a minute to sink in, huh? | Эта шутка доходит не сразу, не так ли? |
| So I did pretty good, huh? | Итак, я довольно привлекательный, хах? |
| Thanks for cheering for me at the big game today, huh? | Спасибо за поддержку на сегодняшней большой игре, хах? |
| Elena was the one, huh? | Елена была первая, хах? |
| You want to go for another round, huh? | Ты хочешь ещё, хах? |
| What would make a person want to pop their top, huh? | Что делает популярного популярным, хах? |
| North, huh? Well, I'm headed south. | Ну, а я еду на юг. |
| You're coming with us, huh? | Ну что, поедешь с нами? |
| Guess if Michael Cera's gone, it's not a total loss, huh? | Ну думаю что, смерть Майкла Серы, не такая уж и большая потеря, да? |
| How about that, huh? | Ну, как тебе это? |
| How does freedom feel, huh? | Ну, как на свободе? |
| "One last case," huh? | "Последнее дело", да? |
| So, you did the deed, huh? | Значит, ты сделал дело, да? |
| I guess it gotta be scratches then, huh? | Видимо, дело точно в царапинах, да? |
| We got some case ahead of us here, huh? | У нас наклёвывается общее дело, а? |
| I tell you what, why don't you just enjoy the spotlight for now and go finish the case, huh? | Я говорю тебе, что почему ты просто не радуешься быть в центре внимания. и закрыть дело? |
| Hey, let's sing a song, huh? | А давайте споем песенку, м? |
| So says spike boy, huh? | Так говорит шипованный мальчик, м? |
| She's okay, huh? | Она в порядке, м? |
| But I tell you what, how about tomorrow, I'm gonna come over after school, and I'm gonna pick you up and I'm gonna take you for some ice cream, huh? | М: Но я тебе вот что скажу, как насчёт того, чтобы завтра после школы я заберу тебя и отвезу поесть мороженого? |
| Yeah, the Nightingale's heating up, huh? | М: Соловей - дает жару? |
| Oh, you just get by, huh? | О, чуть-чуть, говоришь? |
| Big plans, huh? | Большие планы, говоришь? |
| Is that the obligation you're talking about Ron, huh? | О таких обязанностях ты говоришь, Рон, да? |
| Did you see the key, huh? | Так ты говоришь не видела ключ, а? |
| You say you want me to live the life of an honest man, huh? | Говоришь, мне нужно жить честной жизнью, да? |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| Huh. This looks like spooner street, Only something's not quite right. | Хех, похоже на Спунер стрит, только что-то не совсем правильно. |
| Daddy knows best, huh? | Папочка лучше знает, хех? |
| Huh? I got friends. | Хех, У меня есть друзья. |
| One of those artist types, huh? | Хех, один тех творческих типков, да? |
| Why don't you go color, huh? | Почему-бы тебе не пойти порисовать в раскраске, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| Where's the bro code, huh? | А как же правила приличия? мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| Are you begging me, huh? | Ты умоляешь меня, мм? |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Hey... great party, huh? | Эй... офигительная вечеринка, а? |
| Why do you even have to talk like that, huh? | Эй, Васиско, иди домой к мамочке, сосунок. |
| Hey tell me, what's in Arizona, huh? | Эй, расскажи, что там, в Аризоне? |
| Hey, he's doing okay, huh? | Эй, порядок, да? |
| What the hell's going on over here, huh? | Эй, что там у вас происходит? |