| Wow, parade of saints, huh? | Ничего себе, парад святых, ха? |
| She whupped you good, huh? | Она неплохо тебя выпорола, ха? |
| Then, what are you gonna do with it, huh? | Тогда что ты собиралась с ним делать, ха? |
| Double act, huh? | Двойное действие, ха? |
| Huh. (CHUCKLES) That is so awesome. | Я щёлкаю мёртвых. ха. |
| Wow, you really are married, huh? | Надо же, у вас и правда суровая семейная жизнь. |
| I went kind of overboard, huh? | Я немного перестаралась, правда? |
| Kind of a messy night, huh? Yeah. | Ну и бардак, правда? |
| Beautiful day, huh? | Прекрасный день, правда? |
| Oh, okay, you think so, huh? | Ты правда в это веришь? |
| What a difference a day makes, huh? | Как по-разному может складываться день, ага? |
| (Chuckling) Good, huh, Pop? - (Cora) Yeah. | Хорошо сказал, пап? - Ага. |
| But as would be someone, to see me, huh? | Ага, кто-то очень рад меня видеть? |
| It's pretty incredible, huh? | Это немного невероятно, ага? |
| The tuba, huh? | Туба, да? Ага. |
| So we're living wild, huh? | Значит, мы живём на природе, верно? |
| Well, I guess she'll fit right in, then, huh? | Ну, тогда уж она вольется в компанию, верно? |
| Well, there's nothing like a cold one after a long day, huh? | Ничто не сравнится с холодным пивком после долгого дня, верно? |
| You're an Aquarius, huh? | Вы Водолей, верно? |
| Only a mother could love them, huh? | Да, красотой не блещут, верно? |
| Oh! Have the best day ever with Daddy, huh? | Проведи с папочкой самый лучший день, ладно? |
| All right, let's get going, huh? | Ну ладно, тогда пошли, а? |
| Keep a good eye on her, huh? | Присмотри за ней, ладно? |
| So cheer up, huh? | Так что не вешай нос, ладно? |
| Okay, so it's not a little problem, but we're not exactly talking nosebleed seats either here, huh? | Ладно, проблемка оказалась чуть серьезней, ну так мы и о местах не на галерке толкуем, так? Ну, не дуйся. |
| What is wrong with people, huh? | И что не так с людьми, хм? |
| Huh, it says "Glenn Quagmire." | Хм, тут написано "Гленн Куагмир" |
| After-action reports, huh? | Послеоперационные отчеты, хм? |
| That's the hold-up, huh? | Хм, поэтому стоим? |
| After it had been played for critics, the Guardian wrote: The first time you hear Kid A... you'll probably scratch your head and think, huh? | После того, как новый альбом был представлен критикам, в газете The Guardian написали следующее: «Когда вы слушаете Kid A в первый раз... вы чешете свой затылок и думаете: Хм? |
| Karina's party was crazy, huh? | Каринина вечеринка была безумной, не так ли? |
| Sounds like one of his stories, huh? | Ну, это для него типично, не так ли? |
| It's funny how fate intervenes sometimes, huh? | Забавно, как иногда вмешивается судьба, не так ли? |
| She not talking to you, huh? | Она все еще не разговаривает с тобой, не так ли? |
| A nap! Huh, well that's a new one isn't it? | Ладно, это что-то новое, не так ли? |
| So you asked for this mission, huh? | Так ты попросилась на эту миссию, хах? |
| Karina's party did you some good, huh? | Вечеринка у Карины на тебя хорошо повлияла, хах? |
| What do you fellas say we use a fresh deck, huh? | Что вы ребята скажете, если мы используем новую колоду, хах? |
| Huh, kinda thought you'd be taller. | Хах. Думал, ты повыше. |
| 2-week stay, huh? | оставалась на протяжении двух недель, хах. |
| Paolo want to use the motorcycle instead of a car. idiotic, huh? | Паоло хочет ехать на мотоцикле вместо машины. Ну не идиотизм? |
| Escape artist, huh? | Ну же, покажи мне свои зубки. |
| What about you, buddy, huh? | Ну а ты, приятель? |
| So much for staying out of each other's phone records, huh? | Ну что, больше не будешь играть в молчанку? |
| Ooh! Getting a little toasty out here, huh? | Ну как, не хочешь немного подрумяниться? |
| So, Tripp, you've been dealing with Cyrus since he was released, huh? | Значит, Трипп, вы имели дело с Сайрусом с момента его освобождения? |
| That's what this is about, huh? | Так вот в чём дело, да? |
| The kids are hard to deal with, huh? | Трудно иметь дело с детьми? |
| Not your thing, huh? | Не твоё дело, да? |
| Oh? Why? Well, sometimes it is braver to admit defeat, huh, than to battle on with no hope of success against the superior forces. | Этот чек от лорда Авебри за дело о военно-морских секретах он должен был поступить на Ваш счет 10 дней назад. |
| That is the way to start a Monday, huh? | Хороший способ начать понедельник, м? |
| So says spike boy, huh? | Так говорит шипованный мальчик, м? |
| You ready for a fresh start, huh? | Готова начать с чистого листа, м? |
| Canceled date, huh? | Отменил свидание, м? |
| Hack and hope, huh? | Взломай и надейся, м? |
| No animals, huh? | Нет животных, говоришь? |
| Same girl, huh? | Та же, говоришь. |
| So you do speak, huh? | Значит, ты говоришь? |
| Five minutes, huh? | Пять минут, говоришь? |
| Mom helped you come up with that, huh? | Мама научила, говоришь? |
| Huh. This looks like spooner street, Only something's not quite right. | Хех, похоже на Спунер стрит, только что-то не совсем правильно. |
| Huh. Well, I'm glad if I was of any help. | Хех, ну я просто счастлив что хоть как-то помог. |
| Huh, what's up with that? | Хех, интересно, что с ней произошло? |
| So, kids tied the knot, huh? | Значит детки поженились, хех? |
| Huh. I got to get a computer. | Хех, мне нужен компьютер. |
| You're a real fisherman, huh? | А ты и правда рыбак, мм? |
| How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| Is that what this is about? Huh. | Ч јх вот ты о чем. 'мм... |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Hey, maybe back up a little bit, huh? | Эй, можешь отойти немного, а? |
| Hey, who's the teacher here, huh? | Эй, кто здесь учитель, а? |
| Hey, it's a good thing your friends couldn't make it, huh? | Эй, это хорошо, что твои друзья не смогли придти. |
| Yo, Javi, do you mind if we call a time-out while we collar this guy, huh? | Эй, Хави, не возражаешь, если мы возьмем таймаут, пока берем этого парня, а? |
| Huh? Hey, do you have a coin-operated machine in there that predicts love? | Эй, у вас есть машина, которая даёт прогноз на любовь? |