Английский - русский
Перевод слова Huh

Перевод huh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ха (примеров 372)
But I guess the purple feathers should've been a dead giveaway, huh? Но я предполагаю фиолетовые перья должно было быть мертвая дешевая распродажа, ха?
Oh, family therapy, huh? О, семейная терапия, ха?
I really had you going there, huh? Это я, на самом деле, тебя завлекал, ха?
Huh, one of Miss Hawthorne's brigade! Ха, один из последователей мисс Хауфорн!
You noticed that, huh? Ты это заметил, ха?
Больше примеров...
Правда (примеров 590)
Things actually do fly in from all over the place, huh? Вещи и правда слетелись сюда со всей округи?
You never intended to kill Hyang-sook at first, huh? Ты ведь не собирался убивать Хьянг-сук, правда?
So, it's true what they say, huh? Значит, это правда, что говорят?
It'd be, like, really good if you didn't mention this to Mum... Huh! ...because, honestly, I was... Было бы очень хорошо, если бы ты не упоминал об этом при маме потому что, правда, я...
Absolutely breathtaking, huh? Прекрасное выступление, правда?
Больше примеров...
Ага (примеров 306)
I have never been down here. huh. Я здесь, внизу, никогда не был. Ага.
Vampires on the beach, huh? - Uh-huh. Хорошо. - Вампиры на пляже? - Ага.
That was your first of those talks, huh? Первый раз такое говоришь, а? - Ага.
Yeah... Let's have fun again, huh? Ага... как и раньше?
I always gotta keep me humble, huh? Ага, направляясь в ванную!
Больше примеров...
Верно (примеров 211)
It's not about who win- hey, huh? ведь дело не в том, кто выиграет, верно?
Gotta love them mountains, huh. Как не любить горы, верно?
I guess you guys are lucky and famous, huh? Похоже, вы, ребята, везучие и знаменитые, верно?
We can make it fun, huh? Будет весело, верно?
Maybe what we need is just a little bit of brain food, huh, and we know what that means, right? Может нам нужна чуточка пищи для ума, и мы знаем о чём я, верно?
Больше примеров...
Ладно (примеров 295)
Let's just reconvene in another couple of years, huh? Давай встретимся ещё через парочку лет, ладно?
Let's have some quiet back there, huh? Вы, там, сзади, соблюдайте тишину, ладно?
Come with me, huh? Идём со мной, ладно?
Not now, huh? Не сейчас, ладно?
I guess my gun really had a hare trigger, huh? Я только за. Ну, это не то, о чём я думала, но всё же ладно.
Больше примеров...
Хм (примеров 133)
That's how you see it, huh? Хм, значит, ты так считаешь, да?
Oh. So you, uh... came to tell me he's retiring, huh? О. Итак ты, хм... пришла сказать мне, что он в отставке?
After-action reports, huh? Послеоперационные отчеты, хм?
That's weird, huh? Это странно, хм?
But what happens when you have an image-based processing expert, a data scientist, a roboticist, ripping roots off and thinking, "Huh. I know something about - I could make this happen, I want to try." Но что будет, если специалист по цифровой обработке изображений, специалист по анализу данных, робототехник, отрывая корни, задумаются: «Хм, я об этом кое-что знаю, у меня могло бы получиться, я хочу попробовать».
Больше примеров...
Так ли (примеров 170)
It suits me too, huh? Мнё они тоже идут, нё так ли?
So you're the prime suspect, huh? Так ты главная подозреваемая, не так ли?
What a great voice, huh? А какой прекрасный голос, не так ли?
Pretty cool, huh? Круто не так ли?
It's a great day, huh. Фантастический день, не так ли?
Больше примеров...
Хах (примеров 91)
Lucky for you, though, huh? Удачно для тебя, однако, хах?
"Best kick on the team", huh? "Лучший в команде", хах?
Thanks for cheering for me at the big game today, huh? Спасибо за поддержку на сегодняшней большой игре, хах?
So this is what I get for playing nice, huh? Так вот что я получаю за игру в хорошую, хах?
What country is this, huh? Какая это страна, хах?
Больше примеров...
Ну (примеров 1009)
Well, uh, maybe we'd better all turn in, huh? Ну что ж, наверно нам всем лучше пойти спать.
Well, you got some time to, like, catch up, then, huh? Ну, у тебя теперь появилось время, чтобы догнать меня, а?
How about her, huh? Ну, блин, как обычно, а?
Well, let's eat, huh? Ну, давайте есть.
They sure got it made, huh? Ну и жизнь у них.
Больше примеров...
Дело (примеров 150)
But that's the thing about luck, huh? А может дело в везении, а?
I tell you what, why don't you just enjoy the spotlight for now and go finish the case, huh? Я говорю тебе, что почему ты просто не радуешься быть в центре внимания. и закрыть дело?
So, what, uh, what was it, huh? Так вот в чем дело, да?
The kids are hard to deal with, huh? Трудно иметь дело с детьми?
So this whole "see the future" thing, it doesn't just apply to earth-shattering events, huh? Так всё это "я вижу будущее" дело, это ведь не появляется только в случаях глобальных катастроф, а-а?
Больше примеров...
М (примеров 80)
You know, we didn't even need Vinnie's intro, huh? Ты знаешь, нам даже не нужен Винни в центре, м?
She's okay, huh? Она в порядке, м?
Save Stan the trouble, huh? М: - Облегчи жизнь Стэну?
Amani Hill, huh? М: Амани Хилл?
Guess you've been dealing with this stuff all night, huh? М: Ты здесь всю ночь ковырялась?
Больше примеров...
Говоришь (примеров 93)
You had to make a call, huh? Решение говоришь, принял.
Jello, huh? Mm. Желе, говоришь? ммм...
Business partners, huh? Мы партнеры, говоришь?
So what do you say, huh? Так что ты говоришь, а?
So you say Bella don't know about this place, huh? Так ты говоришь, Белла про особнячок не знает?
Больше примеров...
Хех (примеров 34)
Turns out we make a pretty good team, huh? Похоже мы создали классную команду, хех?
Huh. Didn't ink anybody heard that. Хех, я и не думал что кто-то слышал это.
Huh, feels like a napkin. Хех, на ощупь как салфетка.
huh... I hope so. Хех... "Надеешься".
Huh. I got to get a computer. Хех, мне нужен компьютер.
Больше примеров...
Мм (примеров 19)
This place could use some sprucing up, huh? Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм?
I know you kind of liked him a little bit, huh? Я знаю, он тебе немного нравился мм?
Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден.
Are you begging me, huh? Ты умоляешь меня, мм?
Just running errands, making yourself useful, huh? Всего лишь небольшие поручения, мм?
Больше примеров...
Угу (примеров 14)
Nice weather, huh? Погода хороша, угу? - Да.
Nice dinner, huh? Понравился ужин? -Угу.
Eight o'clock, huh? Значит, восемь, а? - Угу.
Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да?
Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. Угу? ...а с козлятами?
Больше примеров...
Эй (примеров 353)
Take it easy there, huh? Эй! Полегче там, а?
Hey, home come we don't have any crucifixes hanging up here, huh? Эй, у нас дома ни одного распятия не висит, а?
Hey, who the hell do you think you are, huh? Эй, о чем черт побери ты думаешь, а?
Hey, kids, let's go to the park, huh? Эй, ребята, пойдем в парк?
Hey, folks, how about a round of applause for Amos Jenkins here, huh? Эй, народ, может, похлопаете уже Эймосу Дженкинсу, а?
Больше примеров...