Английский - русский
Перевод слова Huh

Перевод huh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ха (примеров 372)
So you got deposed, huh? Итак, ах, тебя свергли, ха?
You're that rich, huh? Ты - это богатый, ха?
Whoo... this is all right, huh! У-у! Годится, да! Ха!
Why did you make me do it, huh? Почему я это сделал, ха?
It's okay. Catchy finish, huh? Классное окончание, ха?
Больше примеров...
Правда (примеров 590)
So, this war between angels is really gonna happen, huh? Ну так, эта война между ангелами правда случится?
She's some dish now, huh? А теперь она лакомый кусочек, правда?
Yeah, I did good, huh? Да, правда, я молодец?
Huh. You really don't like hugging, do you? Ты и правда не любишь обниматься, да?
Huh. Yeah, wow. Правда? Да, круто.
Больше примеров...
Ага (примеров 306)
How to make him feel good, kisses and all that, huh? Как доставить ему удовольствие, поцелую и все такое, ага?
Caryl, take this to the landlady and ask her to fill it with warm milk, huh? Кэрол, поговори с хозяйкой и попросить наполнить ее теплым молоком, ага?
Yeah, made a mess of it, huh? Ага, ну так мы ее и затеваем, а?
That's funny, huh? Ага, как смешно.
Yeah, tough to believe now, huh? Ага, теперь трудно представить?
Больше примеров...
Верно (примеров 211)
Nobody can beat the tracer, huh? Никто не обхитрит браслет, верно?
You really love this city, huh? Ты и впрямь любишь этот город, верно?
But... you really are just a politician now, huh? Но... на самом деле, вы сейчас просто политик, верно?
It is kind of whack, huh? А этот - отстой, верно?
Big day, huh? Большой день, верно?
Больше примеров...
Ладно (примеров 295)
Should I be happy, huh, OK? А должна быть счастлива, да? ... Ладно!
All right, keep it to yourself, huh? Держи это при себе, ладно?
Okay, what do we got here, huh? Ладно, что у нас тут?
Look at me, huh? Смотрите на меня, ладно?
Hey, will you forget about Gazzo, huh? Она очень рада. Слушай, забудь ты о Гаццо, ладно?
Больше примеров...
Хм (примеров 133)
Huh, this actually fits pretty well. Хм... он, вообще-то хорошо держит.
Huh. I usually just beat up a cat. Хм... а я обычно бью кошек.
You got family, huh? Обзавелся семьей, хм?
Big day, huh? Длинный день, хм?
Huh. That's a great idea. Хм, это прекрасная идея!
Больше примеров...
Так ли (примеров 170)
She's a real tomato, huh? Она настоящая красавица, не так ли?
It's been a long road, huh? Это была долгая дорога, не так ли?
You're pretty into this whole preserving history stuff, huh? А ты хорошо в этом разбираешься, не так ли?
Explains a lot, huh? Много чего объясняет, не так ли?
By heart, huh? Сердце, не так ли?
Больше примеров...
Хах (примеров 91)
Not what you expected, huh? Не то что ты ожидал, хах?
Lucky for you, though, huh? Удачно для тебя, однако, хах?
But what exactly makes me an illegal guardian, huh? Но что именно делает меня незаконным опекуном, хах?
So this is what I get for playing nice, huh? Так вот что я получаю за игру в хорошую, хах?
Huh, is that how you wear your hair these days? Хах, у тебя теперь всегда такая прическа?
Больше примеров...
Ну (примеров 1009)
So, guess we can skip all this, huh? Ну значит всё это можно пропустить?
Why don't you, uh, slap me some skin, huh? Ну что, дай пять, а?
Whew, the a yapper on that guy, huh? Фух, ну и болтун, а?
All right, well, why didn't you have and empty container to show the guys in the store, huh? Ну а почему же у тебя не было пустой банки, чтобы показать в магазине, а?
All right, let's get some food, huh? Ну что, пойдем перекусим?
Больше примеров...
Дело (примеров 150)
It's a woman that lives in... what is it, huh? В этой квартире живет женщина в чем тут дело?
So, you did the deed, huh? Значит, ты сделал дело, да?
Oh, who's totally objective when it comes to you, huh? О, которая абсолютно объективна, когда дело касается тебя, да?
You called Judge Terzzi, huh? Сделали так, что мое дело сдвинули на 4 недели?
W- W-What'ss up, huh? В чем дело, белый парниша?
Больше примеров...
М (примеров 80)
All you need is me, huh? Всё, что вам нужно, это я, м?
He thought you wereetrofitting SUVs, huh? Он думает ты водишь паркетник, м?
Let's take a little imagination stroll through a virtual enquiry, huh? Давайте прогуляемся в нашем воображении, через виртуальное расследование, м?
So someone's had a rough day too, huh? Что ж, видимо, у кого-то был по-настоящему тяжелый день, м?
Why do you think I'm doing what I'm doing, huh? М: А почему, ты думаешь, я сейчас делаю то что делаю?
Больше примеров...
Говоришь (примеров 93)
So, shoot her dead, huh? Говоришь, убить её?
What are you saying, pal, huh? Да что ты говоришь, дружище, а?
There's a lot of shooting talk coming from you today, huh? Что-то ты много говоришь о стрельбе сегодня, а?
So you say Bella don't know about this place, huh? Так ты говоришь, Белла про особнячок не знает?
Your own boat, huh? Своё судно, говоришь?
Больше примеров...
Хех (примеров 34)
I guess your nest is feeling pretty empty, huh? Хех... что ж... я полагаю, твое гнездышко нагоняет на тебя чувство одиночества?
I hope so. huh... I hope so. Надеюсь. - Хех... "Надеешься".
Huh. Didn't ink anybody heard that. Хех, я и не думал что кто-то слышал это.
Huh. I guess that Brian Griffin is a good egg after all. Хех, думаю этот Брайен Гриффин, все таки, хороший мужик.
Huh. Can't argue with that one. Хех, вот и славненько.
Больше примеров...
Мм (примеров 19)
This place could use some sprucing up, huh? Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм?
They're predators, huh? Они же хищники. мм?
Are you begging me, huh? Ты умоляешь меня, мм?
Is that what this is about? Huh. Ч јх вот ты о чем. 'мм...
I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу
Больше примеров...
Угу (примеров 14)
You never know with kids, huh. Никогда не знаешь с этими детьми, угу.
Nice weather, huh? Погода хороша, угу? - Да.
Wind in the pipe, huh? Ветер в трубах, угу?
Eight o'clock, huh? Значит, восемь, а? - Угу.
Emergency drill night last night, huh? Ночью была учебная тревога, да? - Угу.
Больше примеров...
Эй (примеров 353)
How long you do the petty act for, man, huh? Эй, мужик, как долго ты меня будешь задевать?
Hey, you survived trapeze class, huh? Эй, ты пережил прыжки на трапеции, а?
Hey, that Rafferty sure is gruff, huh? Эй, эта Рафферти не очень-то дружелюбна, а?
Hey, gardner, quit hogging the feed, huh? Эй, Гарднер, оставь другим немного, а?
Hey, Bones, look at this, huh? Эй, Кости, взгляни на это, а?
Больше примеров...