| Yeah, what are you gonna do, huh? | Да, и что ты собираешься сделать, ха? |
| [Struggles] Ha ha, who's your hero now, huh? | Ха ха, кто теперь герой, а? |
| Trying to scare me, huh? | Попытка испугать меня, ха? |
| Emily Dickens, huh? | Эмили Дикенс, ха? |
| Still mad, huh? | Всё ещё зол, ха? |
| So you really told off Martin, huh? | Ты правда всё высказала Мартину? |
| You really like doing that stuff, huh? | Правда любишь возиться с оружием? |
| What truth is that, huh? | Знаешь в чем правда? |
| Not bad, huh? | Не плоха, правда? |
| It's chilly out tonight, huh? | Прохладно сегодня, правда? |
| Record stores... that's cool, huh? | Магазины звукозаписи... это круто, ага? |
| And crack the whip, huh? | И подгони их, ага? |
| Uh huh, and the address? | Ага, и адрес? |
| Yeah, it's kinda cold, huh? | Ага, немного прохладно. |
| Huh yeah, I'm sure... | Ага, я уверен... |
| So you got the full payout on Angelo's insurance, huh? | Ты получишь всю выплату со страховки Анджело, верно? |
| I should've been taking Instagram pics with it, like, huh... Unh-unh, like fun, possible... holiday photos, right? | Я должна была постить фотки с ним в инстаграм, как какие-нибудь праздничные фотки, верно? |
| It's easy when you use people, huh? | Людей использовать проще, верно? |
| You must be Aretha's son, huh? | Ты сын Ареты, верно? |
| That's pretty specific, huh? | Довольно конкретно, верно? |
| Okay, so let's chit-chat, huh? | Ладно, так давайте поболтаем, да? |
| So, anyway, you're a big adviser to Dinkins, huh? | Да ладно, ты ведь советник Динкинса, так? |
| Huh? Come on, coach, you said you need these drugs before they hit the streets, right? | Да ладно, тренер, ты сказал, что нужно заполучить эту наркоту прежде, чем они попадут на улицы. |
| You do, huh? | Не любите? Ну ладно... |
| Well, huh... I'm going. | Ладно, я пойду. |
| Huh. So, uh... so her dad's out of the hospital? | Хм, значит... ее отец выписался из больницы? |
| Huh, you always did think you were too good for us, didn't you? | Хм, ты всегда считала, что ты слишком хороша для таких как мы, верно? |
| He did, huh? | Он так сказал, хм? |
| adopted it, huh? | усыновила его, хм? |
| Huh, I guess it's a mystery. | Хм, здесь что-то нечисто |
| Torben Friis, political analyst what a turbulent couple of days, huh? | Торбен Фриис, политический аналитик - Это были бурные пару дней, не так ли? |
| Karina's party was crazy, huh? | Каринина вечеринка была безумной, не так ли? |
| You don¢¥t feel very good, huh? | Ты не очень хорошо себя чувствуешь, не так ли? |
| He's changed so much, huh? | Он так изменился, не так ли? |
| You sure didn't have any problem leaving him behind, though, huh? | Ведь ты-то его с лёкгостью бросил, не так ли? |
| Where, huh, floating in a raft look at the map. | Где, хах, плавающие на плоту Посмотри на карту. |
| Make yourself a new friend, huh? | Заведи себе новых друзей, хах? |
| You didn't keep your promises, huh! | Ты не сдержал свои обещания, хах! |
| Huh, well... I guess I love hair circles, who knew? | Хах, что же... похоже мне нравятся волосяные круги, кто бы мог предположить? |
| Just like that, huh? | Точно так же, как это, хах? |
| Yeah, well, uh, don't waste your ticker tape on me, huh? | Да, ну, не пропадать же даром вашей ленте новостей, а? |
| Huh! The last thing I'm giving you is more cheese. | Ну нет, больше сыра ты не получишь. |
| So these guys, huh? | Ну ребята, да? |
| Pretty good, huh? | Ну, не меня же. |
| Well, which way, huh? | Ну куда, а? |
| Is that enough for you to open a case, huh? | Этого тебе достаточно, чтобы открыть дело? |
| But don't get off on the wrong foot, huh? | Но только не руби на корню важное дело. |
| It's that big, huh? | Значит, это дело настолько крупное? |
| And things could get a little ugly, huh? | И дело обернется не очень хорошо, да? |
| So this is a big deal, huh? | Дело серьёзное, да? |
| I guess I overdid it with the whole kinky thing, huh? | Думаю я перестарался со всем эти извратом, м? |
| Let's go get you a Bomb Pop or something, huh? | Пойдем, купим тебе эскимо или что-нибудь, м? |
| Oh, I'm getting the "stepped into a meeting" runaround, huh? | О, я услышал "ушёл на встречу" в трубке, м? |
| Why don't we go back to the bar, see if we can track down this Ronnie guy, huh? | Почему бы нам не вернуться в бар, посмотреть, можем ли мы выследить этого парня Ронни, м? |
| It's a good thing he's not afraid of the rumors, huh? | Хорошо, что он не боится слухов, м? |
| What you be saying to 'em? - Huh? | И что же ты им говоришь? |
| No animals, huh? | Нет животных, говоришь? |
| You're going to stiff me, huh? | Думай, с кем говоришь. |
| A marketing genius, huh? | Гений маркетинга, говоришь? |
| So 10 bucks a week, huh? | Говоришь, 10 баксов в неделю? |
| You're a Carson Daly fan too, huh! | Ты тоже поклонник Карсона Дейли, хех! |
| I hope so. huh... I hope so. | Надеюсь. - Хех... "Надеешься". |
| Huh, I'm sick and tired of them. | Хех, как они мне уже надоели. |
| Needs a lot of bodies, huh? | Нужно много народа, хех? |
| So, kids tied the knot, huh? | Значит детки поженились, хех? |
| You wanna get some stuff for the road, huh? | Хочешь взять что-то в дорогу, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Hey, college baseball, huh? | Эй, бейсбол в колледже, а? |
| Yo, what's the beef with you and Johnny, huh? | Эй, что за дела между тобой и Джонни, а? |
| What about a little faith in us, huh? | Эй, эй, а что насчет веры в нас? |
| Hey, come sit with us, huh? | Эй, садись с нами, иди сюда! |
| Hey, what are you doing, huh? | Эй, ты что делаешь? |