| Hey, you're back, huh? | Эй, ты вернулась, ха? |
| His boys can swim, huh? | Его ребятки активные, ха? |
| Are you happy now, huh? | Ты счастлив теперь, ха? |
| It's a little preshow diddle for the green guy, huh? | Маленькая перепихачка перед шоу для зеленого парня, ха? |
| HUH, THAT'S AMUSING, | Ха, вот интересно. |
| Just being all guys is great, huh? | Замечательно тут, правда, парни? |
| My family is really upping the ante, huh? | Наша семейка и правда повысила планку, да? |
| That's all we need, huh? | Делать мне нечего, правда? |
| Good, isn't it, huh? | Хороша, не правда ли? |
| Snow's really coming down out there, huh? | Там и правда идет снег? |
| Better late than never, huh? | Лучше поздно, чем никогда, ага? |
| But got to catch him first, huh? | Но сперва придется его поймать, ага? |
| The one from Beverly Hills, huh? | Ты та что из Беверли-Хиллз, ага? |
| Yeah, kinda is, huh? | Ага, вроде бы, а? |
| "We did it perfect, huh"! | "Мы идеально откатали, ага?" |
| Ah, nothing like the theater, huh, toots? | Нет ничего лучше театра. Верно, ребята? |
| It's one of the new coins, huh? | Это одна из новых монет, верно? |
| Maybe you do, huh... but does she want more? | Может и так, но... дама хочет большего, верно? |
| But you did, huh? | Но ты знала, верно? |
| The life we chose, huh? | Такова наша жизнь, верно? |
| Come on, let the man talk, huh? | Погоди, пусть выскажется, ладно? |
| Let's just reconvene in another couple of years, huh? | Давай встретимся ещё через парочку лет, ладно? |
| Okay, and you couldn't tell me that in advance, huh? | Ладно, а заранее об этом вы мне сказать не могли, да? |
| Keep a good eye on her, huh? | Присмотри за ней, ладно? |
| Huh? Okay, let's weigh this thing in. | Ладно, давайте взвесим его. |
| Huh, well, I mean, he must have been wearing some kind of body armor. | Хм, ну, я думаю, он носит какой-то бронежилет. |
| Huh, never seen that kid around the neighborhood. | Хм, никогда не видел этого ребенка в нашем районе |
| A park, huh? | В парк, хм? Хорошо. |
| That's nice to hear, huh? | Приятно слышать, хм? |
| Huh... that used to work. | Хм... раньше работало. |
| He should do his research, huh? | Ем бы своими исследованиями заняться, не так ли? |
| End of the line here, huh? | Все в порядке дружище конец пути, не так ли? |
| What a great voice, huh? | А какой прекрасный голос, не так ли? |
| So we got our friend with the glasses back, huh? | Нам удалось вернуть назад нашего друга в очках, не так ли? |
| It's good to be alive, huh? | Жизнь хороша, не так ли? |
| So much for new evidence, huh? | Вот вам и новое доказательство, хах? |
| So you asked for this mission, huh? | Так ты попросилась на эту миссию, хах? |
| Oh, who's it about, Damon, huh, about you, desperation to prove to Elena that you're a worthy boyfriend? | Оу, а из-за кого это, Дэймон, хах, о ты, в отчаяние пытаешься доказать Елене что ты достойный парень? |
| Just like that, huh? | Точно так же, как это, хах? |
| Let's not fight, huh? | Давайте без драк, хах? |
| Yeah, okay, sure... just don't hurt me, huh? | Ну да, конечно только не делайте мне больно, хорошо? |
| Okay, well, then... how about a Hawaiian-themed bar Mitzvah, huh? | Ладно, ну, тогда... может, бар-мицва в гавайском стиле, а? |
| Why do you always talk to me like I did something wrong, huh? | Послушайте, ну почему вы все время мне грубите? |
| Huh? What do you think? | Ну, что скажешь? |
| WELL, I GUESS WE SHOULD GET STARTED, HUH? | Ну что, начнём тогда? |
| Let's not waste it on this one, huh? | Давайте вы не будете тратить силы на это дело? |
| But don't get off on the wrong foot, huh? | Но только не руби на корню важное дело. |
| you actually found a file this old that rodents hadn't nested in, huh? | Ты нашел дело такой древности что даже мыши в нем не живут? |
| "One last case," huh? | "Последнее дело", да? |
| Is that what this is, huh? | Так вот в чём дело? |
| You ready for a fresh start, huh? | Готова начать с чистого листа, м? |
| Oh, you found him, huh? | Ты нашла его, м? |
| I'm-I'm training in the Pipeworks. I saw this - Huh? | я... я стажер на трубах. я увидел это - 'м? |
| Nightingale Task Force, huh? | М: Группа по Соловью? |
| Hellos and good-byes aren't really your thing, huh? | М: Не умеешь говорить привет и пока, так ведь? |
| You had to make a call, huh? | Решение говоришь, принял. |
| There's a lot of shooting talk coming from you today, huh? | Что-то ты много говоришь о стрельбе сегодня, а? |
| Your ex did a real number on you, huh? | Ты случайно не о себе говоришь, а? |
| Still not talking to me, huh? | Все еще не говоришь со мной? |
| Huh. What are you saying? | Ты что такое говоришь? |
| I'm sorry it's so expensive in here, but it's nice and private, huh? | Мне жаль, что здесь так дорого, но это мило и приватно, хех? |
| Huh I love a good train wreck... furthermore, I think if you look it you she doesn't know you're joking... oh he's joking | Хех, я люблю проишествия... кроме того, если ты обратишь внимание на... остановись она не знает что ты шутишь... а, это он шутит |
| huh... I hope so. | Хех... "Надеешься". |
| Huh. I got to get a computer. | Хех, мне нужен компьютер. |
| One of those artist types, huh? | Хех, один тех творческих типков, да? |
| You're a real fisherman, huh? | А ты и правда рыбак, мм? |
| You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Hey, at least it erases well because it's linoleum, huh? | Эй, стирается хорошо, потому что это линолеум? |
| Wow, we, um... drank a lot last night, huh? | Эй, мы... много вчера выпили? |
| So, Mike, women, huh? | Эй, Майк, женщины, а? |
| Hey, Bones, look at this, huh? | Эй, Кости, взгляни на это, а? |
| Huh? - What are you doing? | Эй, ты о чём? |