| Kind of like "huh," but with a "wuh" and an "ow." | Что-то типа "Ха", только "Ва" плюс "ау" |
| Huh? What did you do? | Ха? А что сделал ты? |
| Dr. Jimmy, huh? | Доктор Джимми, ха? |
| Hmph, the nightmare comes again, huh? | Ха, снова кошмар? |
| Huh, let's see. | Ха, давай посмотрим. |
| Just wish this coffee was a pizza, huh? | Правда хотелось бы, чтоб этот кофе был пиццей, да? |
| Your people are excited, huh? | Твое начальство довольно, правда? |
| Some comedy, huh? | Смешная комедия, правда? |
| That's better, huh? | Так ведь лучше, правда? |
| Well, it's true. Huh... | Однако, это правда. |
| Emphasis on the "blow," huh? | Акцент на "выпустить", ага? |
| I was just... er... someday... huh? | Я просто... Когда-нибудь, ага? |
| You should get that back to Daryl, huh? | Ну тогда верни его Дэрилу, ага? |
| Didn't leave us with a strong sense of trust, huh? | Это не оставило в нас чувство доверия, ага? |
| Yeah, that was crazy, huh? | Ага, с ума сойти, да? |
| I guess that makes you lucky, huh? | Полагаю, вам повезло, верно? |
| Chalk can't do that, huh? | Мелом нельзя это сделать, верно? |
| Not what you had in mind, huh? | Вы со мной не согласны, верно? |
| That good, huh? | Это хорошо, верно? |
| The life we chose, huh? | Такова наша жизнь, верно? |
| Hey, chew over the bowl, huh? | Эй, жуй на тарелкой, ладно? |
| Well, I think he's got us there, huh? | Ладно, думаю тут мы не правы? |
| Maybe I will run into you again, huh? | Может, я еще на тебя натолкнусь, а? - Ладно. |
| I... if you find anything, don't touch it, huh? | Если что найдешь, не трогай, ладно? |
| Take care, huh? | Береги себя, ладно? |
| Give the boy some air, huh? | Дайте мальчику немного воздуха, хм? |
| Huh, well, must be hard to figure out your future at that rate. | Хм, да уж. Трудновато, наверное, когда есть такой выбор, как у тебя. |
| So... lizards, huh? | Итак, ящерицы, хм? |
| That's weird, huh? | Это странно, хм? |
| But what happens when you have an image-based processing expert, a data scientist, a roboticist, ripping roots off and thinking, "Huh. I know something about - I could make this happen, I want to try." | Но что будет, если специалист по цифровой обработке изображений, специалист по анализу данных, робототехник, отрывая корни, задумаются: «Хм, я об этом кое-что знаю, у меня могло бы получиться, я хочу попробовать». |
| But Daddy's dough is good enough, huh? | Но папины денежки вам всегда по душе, не так ли? |
| Wow, that's been going on a little while now, huh? | Вау. это длится уже некоторое время, не так ли? |
| Don't you feel wonderful about being - with your family, huh? | Такое счастье - быть вместе со своей семьей, не так ли? |
| That's something, huh? | Это уже нечто, не так ли? |
| So if I were emperor of the Internet, I guess I'd still be mortal, huh? | Так что, если я император Интернета, все равно был бы смертным, не так ли? |
| when are you gonna stop throwing that in my face, huh? | когда ты собираешься перестать бросать это мне в лицо, хах? |
| Thanks for cheering for me at the big game today, huh? | Спасибо за поддержку на сегодняшней большой игре, хах? |
| Huh, so we're not gonna shoot Gus out of a cannon later? | Хах, мы не собираемся выстрелить из пушки Гасом? |
| Let's not fight, huh? | Давайте без драк, хах? |
| What country is this, huh? | Какая это страна, хах? |
| Whoa, scrappy little blaze, huh? | Остынь, пестрое маленькое пламя, ну как? |
| Well, what would he do, huh? | Ну, и что бы он сделал? |
| You know, um... see you at school sometime then, huh? | Ну мы... встретимся в школе? |
| That whole spiel, huh? | Ну и вся вот эта шляпа. |
| She's a witch, huh? | Ну и ведьма, да? |
| It's not about who win- hey, huh? | ведь дело не в том, кто выиграет, верно? |
| Okay, what was it, huh? | Ладно, так в чем было дело, а? |
| Huh, you are the one who said 'length is wasteful'. | Ах, и ты - тот, кто говорит, что "длинные выражения - пустое дело". |
| Just let me do my job, huh? | Дайте мне делать свое дело... |
| Hey, James, how about next time that you don't tell me that this is about Omar, you tell me, huh? | Джеймс, в следующий раз, когда дело будет касаться Омара, предупреди меня. |
| All you need is me, huh? | Всё, что вам нужно, это я, м? |
| Oh, I'm getting the "stepped into a meeting" runaround, huh? | О, я услышал "ушёл на встречу" в трубке, м? |
| How you holding up, huh? | Как все продвигается, м? |
| What happened to discreet, huh? | М: - Что я говорил про скрытность, а? |
| Everything's coming up Sullivan, huh? | М: Твое здоровье. |
| Griffin feathers, huh? | Перья грифона, говоришь? |
| Five minutes, huh? | Пять минут, говоришь? |
| Big plans, huh? | Большие планы, говоришь? |
| You speak Russian, huh? | Ты говоришь по-русски, верно? |
| So you say Bella don't know about this place, huh? | Так ты говоришь, Белла про особнячок не знает? |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| I'm sorry it's so expensive in here, but it's nice and private, huh? | Мне жаль, что здесь так дорого, но это мило и приватно, хех? |
| Huh. I had no idea. | Хех, я об этом не думала. |
| Needs a lot of bodies, huh? | Нужно много народа, хех? |
| You need to take a nap, huh? | Тебе надо вздремнуть, хех? |
| You wanna get some stuff for the road, huh? | Хочешь взять что-то в дорогу, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Where's the bro code, huh? | А как же правила приличия? мм? |
| Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. | Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден. |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Hey, you're back, huh? | Эй, ты вернулась, ха? |
| Hey, what do you say we get rid of Austin Powers here and, uh, go somewhere alone, huh? | Эй, что скажешь если мы избавимся от Остна Пауэрса здесь и пойдём куда-нибудь одни, а? |
| Hey! Huh? I got a promotion. | Эй! Я получила повышение. |
| Hey, Kenji's been really strange lately, huh? | Эй, не знаешь, почему он немного задерживается? |
| Huh. Hey, it's all good. | Эй, это хорошо. |