Английский - русский
Перевод слова Huh

Перевод huh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ха (примеров 372)
Still haven't made up your mind, huh? се еще не решил, ха?
Oh, so you're protecting him, too, huh? О, так что ты защищаете его, ха?
What's with the "huh"? Что такое с "Ха"?
some friend, huh? какой-то друг, ха?
We did pretty good on the food, huh! Быстренько мы всё умяли, ха!
Больше примеров...
Правда (примеров 590)
Really hate those jets, huh? И правда не любите гидромассаж, да?
So you're really getting married this week, huh? Так ты правда выходишь замуж на этой неделе?
So you're actually back in town, huh? Так ты правда вернулась в город?
Wouldn't that be a nightmare, huh? Вот кошмар, правда?
It feels good, huh, Charlie? Красота, правда Чарли?
Больше примеров...
Ага (примеров 306)
Huh, it looks like Billy Murphy hopped on that chopper last minute. Ага, кажется, Билли Мёрфи, выскочил на берег в последнюю минуту.
Huh, tours every hour on the hour. Ага, экскурсии здесь проводят каждый час.
Lot of special prayers, huh? Ага, это простой пневмоторакс.
Huh yeah, I'm sure... Ага, я уверен...
[Sighs] What a night, huh? Ну и вечерок, ага?
Больше примеров...
Верно (примеров 211)
You're here about Bill, huh? Вы по поводу Билла, верно?
That's the way it should be, huh? Так и надо делать, верно?
Well, lucky for you, I got out of your life when I did, huh? Повезло тебе, что я тогда исчезла из твоей жизни, верно?
Big day, huh? Большой день, верно?
It's easy when you use people, huh? Людей использовать проще, верно?
Больше примеров...
Ладно (примеров 295)
Come on, let the man talk, huh? Погоди, пусть выскажется, ладно?
Okay, what was it, huh? Ладно, так в чем было дело, а?
Should I be happy, huh, OK? А должна быть счастлива, да? ... Ладно!
Oh, let's not start cryin' now, huh? Только плакать не надо, ладно?
Well, don't be so gloomy, huh? Ну и ладно, не грусти.
Больше примеров...
Хм (примеров 133)
Reminding me of my stash, huh? Напоминание о моем промахе, хм?
You'll take the flight, huh? Хм, вы полетите на самолёте.
Huh. Maybe I had more in common with this family than I thought. Хм, может у меня больше общего с этой семьей, чем я думал.
You just said, "Huh?" Ты сказала: "Хм?"
Huh, I guess I'm up. Хм, похоже мой выход.
Больше примеров...
Так ли (примеров 170)
You wanted to show courage, huh? Ты ведь хотел показать своё мужество, не так ли?
It skips a generation, huh? Природа отдыхает на детях, не так ли?
You didn't get very far without me, huh? Не очень далеко ты ушёл без меня, не так ли?
Anyway, the cake's for this evening, huh? Нет же. Торт нужен в конце праздника, не так ли?
You... truly are... incorruptible, aren't you, huh? Ты и вправду неподкупный, не так ли?
Больше примеров...
Хах (примеров 91)
We ain't been in the swamps much, huh? Мы еще не были так по уши в грязи, хах?
Huh. Actually saved by one of the Captain's dumb rules. Хах, меня спасло одно из глупых правил капитана.
No caller ID, huh? Номер не определяется, хах?
Now you're gonna risk three men, huh? Теперь ты рискуешь тремя, хах
Both a brother and a sister, huh? Брат и сестра, хах?
Больше примеров...
Ну (примеров 1009)
Well, a little help from Roller Raccoon, huh? Ну, небольшая помощь от "Енота-роллера."
Hey, come on now, guys, huh? Эй, да ладно вам, парни, ну?
We'll go to the zoo, huh? Ну, я только начала.
What'd I say, huh? Ну что я говорил?
so, uh, if this wholeexamination thing, if it works out, then I guess... we're through, huh? ну, да, если все это относится к экзамену, если это все выгорит, тогда я думаю... мы справимся, да?
Больше примеров...
Дело (примеров 150)
Why don't you just sit back and let me do my job, huh? Может просто тихо посидишь и дашь мне сделать своё дело?
We need to figure out what it is - before the defense does, huh? И нам нужно выяснить, в чем дело, прежде чем это сделает защита, да?
They give you some portion here, huh? Дело дошло до приданного, а?
So this is a big deal, huh? Дело серьёзное, да?
You bet it's a big deal when you're on double payrolls, huh? Ты будешь готов поспорить на то, что это - большое дело, когда окажется, что ты числишься в 2-ух платежных ведомостях, да?
Больше примеров...
М (примеров 80)
This must be pretty hard for you, huh? Это должно быть довольно трудно для тебя, м?
You can tell me all his secrets, like how did he find us here, huh? Ты должна рассказать мне все его секреты, допустим, как он нашёл нас здесь, м?
No regrets, huh? Никаких сожалений, м?
Ooh, look at that, huh? М: Вот это да.
Guess you've been dealing with this stuff all night, huh? М: Ты здесь всю ночь ковырялась?
Больше примеров...
Говоришь (примеров 93)
Uncle Bob, huh? Дядя Боб, говоришь?
Huh. What are you talking about? Ха, о чем ты говоришь?
Is that the obligation you're talking about Ron, huh? О таких обязанностях ты говоришь, Рон, да?
Mom helped you come up with that, huh? Мама научила, говоришь?
Huh, what'd you say? А? Чего говоришь?
Больше примеров...
Хех (примеров 34)
I think that kids are really nasty these days, huh? Полагаю те парни реально противны, хех?
Let's call it a zat gun, huh? Давай называть их пистолет Зат, хех?
I guess your nest is feeling pretty empty, huh? Хех... что ж... я полагаю, твое гнездышко нагоняет на тебя чувство одиночества?
Huh. I had no idea. Хех, я об этом не думала.
One of those artist types, huh? Хех, один тех творческих типков, да?
Больше примеров...
Мм (примеров 19)
You gave us quite a scare last night, huh? Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм?
This place could use some sprucing up, huh? Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм?
Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден.
Are you begging me, huh? Ты умоляешь меня, мм?
Just running errands, making yourself useful, huh? Всего лишь небольшие поручения, мм?
Больше примеров...
Угу (примеров 14)
You never know with kids, huh. Никогда не знаешь с этими детьми, угу.
Came from the beach, uh huh... С пляжа пришел, угу...
Nice dinner, huh? Понравился ужин? -Угу.
Don't even sweat it, huh? Даже не переживаешь, угу?
Emergency drill night last night, huh? Ночью была учебная тревога, да? - Угу.
Больше примеров...
Эй (примеров 353)
Hey, speaking of, it must be hard to have your best days 15 years behind you, huh? Эй, кстати, должно быть тяжело, когда твои лучшие дни были 15 лет назад, а?
Hey, um, you're still, uh, living with your mom, huh? Эй, ты всё ещё живёшь со своей мамой, да?
You got your new ball, huh? Birthday's not over yet. Эй, у тебя новый мяч, да?
Hey, man, come on, huh? Эй, мужик, ну же, а?
Hey, Kenji's been really strange lately, huh? Эй, не знаешь, почему он немного задерживается?
Больше примеров...