| You can upload better, huh? | Вы можете загрузить лучше, ха? |
| Piece of work, huh? | Неординарная личность, ха? |
| Is that a good "huh" | Это хорошее "ха" |
| Huh! That's a good trick. | Ха, интересная уловка! |
| Huh, I guess things are looking up already. | Ха, но похоже ветер переменился. |
| That's really your dad, huh? | Это правда твой отец, да? |
| Uh, you know, maybe we could make a few adjustments, though, huh? | Ну, ты знаешь, может быть, мы могли бы сделать некоторые коррективы, правда? |
| You say this has been just another typical day for you, huh? No! | Погода располагает к лодочной прогулке, не правда ли? |
| You like the omelette, huh? | Нравится тебе омлет, правда? |
| You couldn't squeeze a birthday cake out of that thing by any chance, could you, huh? | я всегда за рынок качественных хлебобулочных изделий. ы не сможешь выжать праздничный торт из этого ведь, правда? |
| Homework, huh? - Yeah. | Ага, домашней работы? - Да. |
| Vampires on the beach, huh? - Uh-huh. | Хорошо. - Вампиры на пляже? - Ага. |
| So, this is your place, huh? | Так ты здесь живешь? Ага. |
| Well, she don't make it exactly hard to get, now, huh? | Ну, она, по крайней мере, не играет в неприступную невинность, ага? |
| Yeah, it's coming in nice, huh? | Ага, круто, а? |
| Yeah, she's just a machine, huh? | Она - просто механизм, верно? |
| But that night, when it rained, you saw her killed, huh? | Но той ночью, когда пошел дождь, ты видел ее убитой, верно? |
| Maybe you do, huh... but does she want more? | Может и так, но... дама хочет большего, верно? |
| I can cover this with a shirt. Yeah. That's something, huh? | € могу закрыть это футболкой да, это неплохо, верно? |
| Right, right, you're a saint, huh? | Верно, верно, ты святой, да? |
| All right, so who's our big bad, huh? | Ладно, так кто у нас главный плохиш, а? |
| Huh, all right, that could be fun. | Ладно, это может быть весело. |
| Easy with the ribs, huh? | Полегче с ребрами, ладно? |
| Just no chili dogs this time, huh? | Только без чили, ладно? |
| Peggy: Save your strength, huh? | Не трать силы, ладно? |
| Huh. I just got called in to Human Resources. | Хм, я только что позвонил в отдел кадров. |
| Huh, and I got stuck with the minibar charges. | Хм, и с меня затребовали счет за минибар |
| A park, huh? | В парк, хм? Хорошо. |
| Huh, so you saw | Хм, так ты сказала |
| Huh, I might have gone with the talking-to-girls thing. | Хм, а я подумала о проблеме разговоров с девушками. |
| That would explain your interest in her, huh? | Это объясняет ваш интерес к ней, не так ли? |
| It's been a long road, huh? | Это была долгая дорога, не так ли? |
| You're looking for a job, huh? | Вы ищете работу, не так ли? |
| Little too much fun last night, huh, pal? | Немного переборщили прошлой ночью, не так ли приятель? |
| Pretty cool, huh? | Круто не так ли? |
| Not bad for a college dropout, huh? | Неплохо для бросившей колледж, хах? |
| What would I do without my wingman, huh? | Что я буду делать без своего второго пилота, хах? |
| You and your immortal husband can go take a flying leap, huh? | Ты и твой бессмертный муж можете пойти и прыгнуть в полет, хах? |
| What country is this, huh? | Какая это страна, хах? |
| No caller ID, huh? | Номер не определяется, хах? |
| How do you like them wheels, huh? | Ну что - тебе нравятся их колеса, а? |
| But he will be available, huh, maybe later this morning? | Ну так он будет свободен, может быть, позже этим утром? |
| What haven't we done for these girls, huh? | Ну что еще мы должны были для них сделать? |
| Yeah, well, if we have another couple of months like we just had, should ease the pain, huh? | Ну, у нас есть еще пару месяцев на то что бы ты поправился верно? |
| So here we go again, huh? | Ну что, опять приключения? |
| Is there a cat, huh? | Все дело в девочке, да? |
| So, what's going on now, huh? | Так колись в чём дело, а? |
| John, what is up, huh? | Ну, в чем дело, Джон? |
| Uh, Childs has me on a. Huh. | Ну, Чайлдс поручил мне одно дело... |
| Who cares, huh? | Кому какое дело, а? |
| Yeah, and you by proximity, huh? | Да, и ты поблизости, м? |
| Something's odd, huh? | Что-то непонятное, м? |
| No Daisy, huh? | Не Дейзи, м? |
| But I tell you what, how about tomorrow, I'm gonna come over after school, and I'm gonna pick you up and I'm gonna take you for some ice cream, huh? | М: Но я тебе вот что скажу, как насчёт того, чтобы завтра после школы я заберу тебя и отвезу поесть мороженого? |
| What's with the shimmering new and improved you, huh? | Что за свечение от тебя исходит, м? |
| "Went the distance," huh? Sound like a boxer. | "решили вопросы" говоришь как боксёр |
| You talking to me, huh? | Ты со мной говоришь, ха? |
| You speak Russian, huh? | Ты говоришь по-русски, верно? |
| Is that the obligation you're talking about Ron, huh? | О таких обязанностях ты говоришь, Рон, да? |
| So you're saying I did the wrong thing, huh? | Так ты говоришь, что я поступила неправильно? |
| I think that kids are really nasty these days, huh? | Полагаю те парни реально противны, хех? |
| That's a whole lot of fuss over a little nicotine fit, huh? | И вся эта суета из-за капли никотина, хех? |
| Huh. I had no idea. | Хех, я об этом не думала. |
| Huh, it's not like Chris to miss breakfast. | Хех, вообще-то не в его духе пропускать завтрак. |
| Huh I love a good train wreck... furthermore, I think if you look it you she doesn't know you're joking... oh he's joking | Хех, я люблю проишествия... кроме того, если ты обратишь внимание на... остановись она не знает что ты шутишь... а, это он шутит |
| You're a real fisherman, huh? | А ты и правда рыбак, мм? |
| Why don't you go color, huh? | Почему-бы тебе не пойти порисовать в раскраске, мм? |
| You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Hey! Teddy's here, huh? | Эй, Тедди здесь, видишь? |
| Hey... great party, huh? | Эй... офигительная вечеринка, а? |
| Hey, it's nice meeting you, huh? | Эй, но было приятно познакомиться! |
| Hey, what'd you take, huh? | Эй, что ты приняла? |
| Hey! Huh? I got a promotion. | Эй! Я получила повышение. |