| Snyder's got you makin' party favours, huh? | Шнайдер заставляет вас готовить подарки к вечеринке, ха? |
| Huh. I hope I got them all. | Ха, я надеюсь получить их все. |
| This ought to work, huh? | Это должно сработать, ха? |
| Huh, I guess they're working already. | Ха, кажись заработал. |
| HUH, THAT'S AMUSING, | Ха, вот интересно. |
| That new print is great, huh? | Восстановленная копия просто чудесна, правда? |
| They really want to gross you out, huh? | Они и правда решили выжить тебя отсюда. |
| You're tough, huh? | Ты крепкий малый, правда? |
| Interesting, huh, guys? | Интересно, как всё обернётся, правда? |
| They're nice, huh? | Правда, красивые, да? |
| Ah, keeping tabs on me, huh? | Ага, следишь за мной, значит? |
| Yeah, he's a mean one, huh? | Ага, да он у нас злюка, да? |
| Phoenix, Arizona, huh? | Феникс, Аризона, ага? |
| Nothing's going on, huh? | Ничего не происходит, ага? |
| Huh yeah, I'm sure... | Ага, я уверен... |
| You want my money, huh? | Вам нужны мои деньги, верно? |
| Oh, nice when the perps come right to you, huh? | Как здорово, когда подозреваемый сам идёт к тебе в руки, верно? |
| I bet we can do better, huh, dad? | Я спорю, мы можем сделать лучше, верно, отец? |
| Wow, you buried him good, huh? | Что ж, вы качественно его прикопали, верно? |
| He's kind of picky, huh? | Он привередлив, верно? |
| Give me a hand with my car, huh? | Помоги мне с машиной, ладно? |
| At least not until you've tried it, huh? | Хотя бы до тех пор, пока сами не попробуете, ладно? |
| And when you do see your, your buddy... tell him that I owe him my life, huh? | А когда ты увидишь своего приятеля... скажи ему, что я обязан ему жизнью, ладно? |
| Hey, will you forget about Gazzo, huh? | Она очень рада. Слушай, забудь ты о Гаццо, ладно? |
| It's all good, huh? | Да ладно, всё круто братан. |
| What are we - uh, wedding crashers, huh? | Зачем мы тут, хм, как незванные гости? |
| Well, gosh, Quagmire, this has been a fun night, but I guess, uh, you better be getting home now, huh? | Черт возьми, Куагмаер, хорошо повеселились, но я думаю, хм, тебе лучше пойти домой, а? |
| Figure this one out, huh? | Разобраться с этим, хм? |
| Some are better than others, huh? | Некоторые лучше остальных, хм? |
| Trying to catch up, huh? | Пытался найти, хм? |
| I see - big night with the lady, huh? | Понимаю, жаркая ночка с девушкой, не так ли? |
| It's funny how things happen, huh? | Забавно, как все происходит, не так ли? |
| Huh, well, that's the exact same combination that Hannah Harkins testified that you used on her, too, isn't it? | Ха, ну, это та же комбинация что обнаружена у Ханны Харкинс это вы опробывали на ней тоже, не так ли? |
| Nice day, huh? | Хороший день, не так ли? |
| What a joke, huh? | Ирония судьбы, не так ли? |
| "Best kick on the team", huh? | "Лучший в команде", хах? |
| Huh. It's kind of weird not having Jairo around. | Хах, немного непривычно без Джайро теперь. |
| How about that, huh? | как на счет этого, хах? |
| Right, 'cause you're on duty, huh? | Хах, потому что ты на дежурстве, да? |
| Is that kismet or what, buddy? huh? well, he likes you, and you like him, so... | Хах! Отлично, ты нравишься ему, и он нравится тебе, так что... |
| Sssso what are you gonna do now, huh? | Ну и что ты собираешься делать? |
| Whoa! How'd you go this week, huh? | Ну, как на этой неделе? |
| Yeah, well, you'll do anything to usurp me, huh, Mike? | Ну, ты сделаешь всё, чтобы подсидеть меня, да, Майк? |
| Hey, look at us, huh? | А, ну вы только поглядите! |
| Huh? Yeah, in the sky, dancing. | Да, ну такую, чтобы в небе танцевала. |
| Is that enough for you to open a case, huh? | Этого тебе достаточно, чтобы открыть дело? |
| So, what's going on now, huh? | Так колись в чём дело, а? |
| John, what is up, huh? | Ну, в чем дело, Джон? |
| Two hundred, huh? | Две сотни? Выгодное дело. |
| Huh? Maybe it's my approach. | Может, дело в подходе... |
| Let's take a little imagination stroll through a virtual enquiry, huh? | Давайте прогуляемся в нашем воображении, через виртуальное расследование, м? |
| No regrets, huh? | Никаких сожалений, м? |
| Huh. This tunnel's been erased. | 'м. Ётот туннель был стЄрт. |
| Hellos and good-byes aren't really your thing, huh? | М: Не умеешь говорить привет и пока, так ведь? |
| Ooh, look at that, huh? | М: Вот это да. |
| Jello, huh? Mm. | Желе, говоришь? ммм... |
| Bill Stanford, huh? | Билл Стэнфорд, говоришь? |
| Just saying that to please us, huh? | Ты так говоришь, чтобы нам угодить? |
| You say you want me to live the life of an honest man, huh? | Говоришь, мне нужно жить честной жизнью, да? |
| Huh, what are you talking about? | О чём ты вообще говоришь? |
| I see you're really keen on getting going, huh? | Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
| You're a Carson Daly fan too, huh! | Ты тоже поклонник Карсона Дейли, хех! |
| I hope so. huh... I hope so. | Надеюсь. - Хех... "Надеешься". |
| Huh. This looks like spooner street, Only something's not quite right. | Хех, похоже на Спунер стрит, только что-то не совсем правильно. |
| Huh I love a good train wreck... furthermore, I think if you look it you she doesn't know you're joking... oh he's joking | Хех, я люблю проишествия... кроме того, если ты обратишь внимание на... остановись она не знает что ты шутишь... а, это он шутит |
| You wanna get some stuff for the road, huh? | Хочешь взять что-то в дорогу, мм? |
| Why don't you go color, huh? | Почему-бы тебе не пойти порисовать в раскраске, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Hey, at least it erases well because it's linoleum, huh? | Эй, стирается хорошо, потому что это линолеум? |
| You got your new ball, huh? Birthday's not over yet. | Эй, у тебя новый мяч, да? |
| Huh? Becky, what's going on? | Эй, Беки, что происходит? |
| Hey, Jellybeans, huh? | Эй, Джеллибинс, да? |
| Aye... um, stay a minute longer, huh? | Эй, задержитесь на минуту... |