| See that, huh? | Вы ребят видели это, ха? |
| You miss her, huh? | Тебе ее не хватает, ха? |
| Still mad, huh? | Всё ещё зол, ха? |
| Are you happy now, huh? | Ты счастлив теперь, ха? |
| Last man standing, huh? | Последний выстоявший человек, ха? |
| Oh, heck, well, then you need a break, huh? | Чёрт возьми, но тогда тебе нужен перерыв, правда же? |
| This is nice, huh? | Это приятно, правда? |
| That's a giggle, huh, Ray? | Забавно, правда, Рэй? |
| That's nice, huh? | Я угадал, правда? |
| So, this is really the way you want to do it, huh? | Тебе и правда так нетерпится меня убить? |
| Hey, it's all about this right here, huh? | Ага, всё только из-за этого. |
| Since you're new here, why don't I fill you in on how things are gonna work, huh? | Раз уж ты тут новенькая, позволь рассказать как тут все устроено, ага? |
| Stuck at work, huh? | Застрял на работе, ага? |
| No kidding, huh? | Не шучу, ага? |
| You just gonna keep the car parked right there, huh? | Ага, моя машина и бэтмобиль. |
| You Germans always have the best tobacco, huh? | У вас, немцев, всегда был отличный табак, верно? |
| She deserves a little joy, huh? | Может и повеселиться немного, верно? |
| That's crazy, huh? | Это же сумасшедствие, верно? |
| It's pretty tragic, huh? | Это довольно трагично, верно? |
| Revolution makes for strange bedfellows, huh? | Революция создана для чокнутых, что спят в одной постели, верно? |
| Okay, how do you propose we get past this Ophelia broad, huh? | Ладно, как, по-твоему, мы обойдём эту овцу Офелию? |
| Do you want it, fella, huh? Yeah. | Ждите нас, как договорились, ладно? |
| Walk her out, huh? | Выведи её, ладно? |
| What the hell is it gonna take, huh? | Ладно, что ты хочешь? |
| Give them back to them, huh? | Отдай это им, ладно? |
| Huh, well, I mean, he must have been wearing some kind of body armor. | Хм, ну, я думаю, он носит какой-то бронежилет. |
| So this is Berlin, huh? | Берлин. Хм, так это Берлин, да? |
| Oh. So you, uh... came to tell me he's retiring, huh? | О. Итак ты, хм... пришла сказать мне, что он в отставке? |
| Some better than others, huh? | Некоторые лучше остальных, хм? |
| Not good, huh? | Не очень, хм? |
| I guess practice ran late, huh? | Уверен, ты не опоздал с тренировками, не так ли? |
| I see the boys stayed in shape huh? | Вижу вы в отличной форме, не так ли? |
| She was two-timing me, huh? | Она слишком умна для меня, не так ли? |
| Your mom had a couple of boyfriends before Albert, and those ended badly, too, huh? | До Альберта у твоей мамы была пара приятелей, и они тоже плохо кончили, не так ли? |
| It's unbelievable, huh? Unbelievable. | Невероятно, не так ли? |
| Huh. I thought that's what candidates are for. | Хах, я думал это что-то для кандидатов. |
| Huh, well... I guess I love hair circles, who knew? | Хах, что же... похоже мне нравятся волосяные круги, кто бы мог предположить? |
| Let's not fight, huh? | Давайте без драк, хах? |
| Yeah full house, huh? | Да полный дом, хах? |
| A shoot the messenger "huh"? | Или убить гонца, который принес плохие вести "хах"? |
| So, you boys from Arkansas, huh? | Ну, мальчики, а вы из Арканзаса? |
| What's wrong with appreciating a little beauty, huh? | Ну заценил я красотку, что плохого? |
| So, movies and ice cream are a lot less trouble than romance, huh? | Ну, от фильмов и мороженого меньше проблем, чем от романов, да? |
| Hey, finally, huh? - What? | Ну, что, наконец-то? - Что? |
| So, Hildi, how you like servin' at the big table in The Big House, huh? | Ну, Хильди... каково прислуживать за большим столом в большом доме, а? |
| Just leave her out of it, huh? | Не впутывай её в это дело. |
| Let's do something exciting tonight, huh? | Давай вечером это дело как следует отметим, а? |
| Now, assuming' it's not number one... how unbelievably stoked are we, huh? | Допуская, что дело не в опухоли... как невероятно нам повезло, да? |
| Hey, white boy, better learn Espanol, huh? | В чем дело? лучше выучи испанский. |
| What a case, huh? | Что за дело, а? |
| Have some originality, Mendoza, huh? | Будь хоть чуть-чуть оригинальной, Мендоса, м? |
| You ready for a fresh start, huh? | Готова начать с чистого листа, м? |
| You know, we didn't even need Vinnie's intro, huh? | Ты знаешь, нам даже не нужен Винни в центре, м? |
| Something's odd, huh? | Что-то непонятное, м? |
| What happened to your shoulder, huh? | М: Что с твоим плечом? |
| Big Willie and the twins, huh? | Большой Вилли и близнецы, говоришь? |
| Same girl, huh? | Та же, говоришь. |
| So you're saying I did the wrong thing, huh? | Так ты говоришь, что я поступила неправильно? |
| You don't speak any English, huh? | Так ты не говоришь по-английски? |
| Oh. Paperwork, huh? | Бумажная работа, говоришь? |
| Huh, it's not like Chris to miss breakfast. | Хех, вообще-то не в его духе пропускать завтрак. |
| Huh, what's up with that? | Хех, интересно, что с ней произошло? |
| Huh? I got friends. | Хех, У меня есть друзья. |
| Huh. Can't argue with that one. | Хех, вот и славненько. |
| One of those artist types, huh? | Хех, один тех творческих типков, да? |
| Why don't you go color, huh? | Почему-бы тебе не пойти порисовать в раскраске, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| Just running errands, making yourself useful, huh? | Всего лишь небольшие поручения, мм? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| There, why the long face, huh? | Эй, почему мрачный вид, а? |
| Hey, guys, good gig, huh? | Эй, парни, классный концерт, а? |
| Hey, looks like you did the deed before us, huh? | Эй, выглядит как будто вы были заняты делом до нас, а? |
| Hey, you guys know about this room too, huh? | Эй, вы ребята тоже знаете об этой комнате, да? |
| Hey, maybe you can do some of my expense reports for my Canadian trip, huh? | Эй, может, напишешь за меня отчеты о расходах с моей канадской поездки, а? |