| Look where you start at today, huh? | Смотри откуда ты начал сегодня, ха? |
| What's with the "huh"? | Что такое с "Ха"? |
| [Laughing] Sandy Claws, huh? [Laughing] | Дед Мороз, ха [Смех] |
| Huh, now ain't that some... | Ха, теперь разве не то же самое... |
| A sick mother, huh | Больная мама, ха. |
| He's a lot like Barney, huh? | Они с Барни так похожи, правда? |
| (EX CLAIMS) Pretty imaginative, huh? | Классное у меня воображение, правда? |
| Really hate those jets, huh? | И правда не любите гидромассаж, да? |
| It'd be, like, really good if you didn't mention this to Mum... Huh! ...because, honestly, I was... | Было бы очень хорошо, если бы ты не упоминал об этом при маме потому что, правда, я... |
| That's cool, huh? | Круто же, правда? |
| Homework, huh? - Yeah. | Ага, домашней работы? - Да. |
| Huh. Jack the Ripper, indeed. | Джек Потрошитель, ага, конечно. |
| I mean, so, uh, I guess you have some problems Keeping down a job, huh? | Так у тебя какие-то проблемы по удержанию одного места работы, ага? |
| Someone's growing up fast, huh? NO kidding. | Кто-то быстро подрастает, ага? |
| I always gotta keep me humble, huh? | Ага, направляясь в ванную! |
| Not much to look at, huh? | Смотреть не на что, верно? |
| You think you've got me, huh? | Ты думаешь, что поймал меня, верно? |
| So you saw me on Days of Our Lives, huh? | Итак, вы видели меня в "Днях нашей жизни", верно? |
| She deserves a little joy, huh? | Может и повеселиться немного, верно? |
| If we can make it through the canyon and lose just one, that'd be quite a feat, huh? | Если мы потеряем в ущелье всего одного, это будет чудо, верно? |
| You're a mutant, huh? | Ты тоже мутант? Ладно, идёмте. |
| Okay, how about "art deco", huh? | Ладно, как насчет стиля "ар деко", а? |
| I... if you find anything, don't touch it, huh? | Если что найдешь, не трогай, ладно? |
| Be safe, huh? | Будьте осторожны, ладно? |
| What do you say we give Randal a little privacy, huh? | Давайте оставим Рендела одного, ладно? |
| But who will protect you lambs in your journey, huh? | Но, хм, кто же будет защищать вам, агнцы, в вашем путешествии? |
| Princess Kristin, so high and mighty, what does it feel like to be just as dirty as the rest of us, huh? | Принцесса Кристин, настолько возвышенна и могущественна, как это чувствовать себя такой же подлой, как и остальные из нас, хм? |
| Huh. I'll be darned. | Хм, что б я пропала. |
| Howard Johnson's, huh? | Говард Джонсон, хм? |
| You were packing, huh? | Вы упаковывали вещи, хм? |
| Every judge has his enemies, huh? | У каждого судьи есть враги, не так ли? |
| You didn't get very far without me, huh? | Не очень далеко ты ушёл без меня, не так ли? |
| Too bad you can't come with, huh? | Жаль, что ты не можешь пойти, не так ли? |
| Out of the frying' pan, huh, fellas? | Убегаете с этой сковородки, не так ли, парни? |
| I bet you been wondering where I've been Since you saw me last, huh? | Держу пари, ты интересовалась где я пропадал... с тех пор как ты последний раз меня видела, не так ли? |
| Not bad for a college dropout, huh? | Неплохо для бросившей колледж, хах? |
| Who would pretend to be a street robber, huh? | Кто будет притворяться уличным грабителем, хах? |
| Just like that, huh? | Точно так же, как это, хах? |
| There was a suicide, huh? | Здесь был суицид, хах? |
| You miss her, huh? | Ты скучаешь по ней, хах? |
| Why you always gotta be so dramatic, huh? | Слушай, ну что ты всё драматизируешь? |
| You girls want to get in shape, huh? | Ну, девчонки, приведём себя в форму? |
| Hey, you and Mozart, huh? | Ну, ты и Моцарт, да? |
| Don't you think he looks like a sure thing, huh? | Ну что, похоже на верняк, а? |
| Come on, let's be friends, huh? | Ну что, давай подружимся? |
| But don't get off on the wrong foot, huh? | Но только не руби на корню важное дело. |
| It's that big, huh? | Значит, это дело настолько крупное? |
| So I guess the bank's gonna be your next step, huh? | В банк? Да. Взять займ, чтобы начать дело. |
| Huh. Want me to stir a little honey into the deal, huh? | Хочешь, чтобы я добавил ложку меда в это дело? |
| The things that land in your in-box, huh? | Это дело, которое приземлилось Вам во "входящие", а, агент Скалли? |
| So tonight's the big night, huh? | Значит сегодня "большой вечер", м? |
| Look here, how 'bout this stuff overseas, huh? | Смотрите сюда, как насчет заграничной фигни, м? |
| Oh, I'm getting the "stepped into a meeting" runaround, huh? | О, я услышал "ушёл на встречу" в трубке, м? |
| Was it Stan's guys, huh? | М: Парни Стэна? Ж: |
| She's okay, huh? | Она в порядке, м? |
| Griffin feathers, huh? | Перья грифона, говоришь? |
| Same girl, huh? | Та же, говоришь. |
| Bill Stanford, huh? | Билл Стэнфорд, говоришь? |
| You say you want me to live the life of an honest man, huh? | Говоришь, мне нужно жить честной жизнью, да? |
| You said 12 bucks, huh? | Говоришь 12 баксов, а? |
| Turns out we make a pretty good team, huh? | Похоже мы создали классную команду, хех? |
| I guess your nest is feeling pretty empty, huh? | Хех... что ж... я полагаю, твое гнездышко нагоняет на тебя чувство одиночества? |
| So, Marge, uh, Homer's been gone a whole week, huh? | Итак Мардж, Гомера уже нету целую неделю, хех? |
| That's a whole lot of fuss over a little nicotine fit, huh? | И вся эта суета из-за капли никотина, хех? |
| One of those artist types, huh? | Хех, один тех творческих типков, да? |
| You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Where's the bro code, huh? | А как же правила приличия? мм? |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| Are you begging me, huh? | Ты умоляешь меня, мм? |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey, we better hurry up and catch Walter, huh? | Эй, нам лучше поторопиться и поймать Уолтера, а? |
| Hey, how about a toast, huh? | Эй, как насчет тоста, а? |
| Hey, Jack, nice day for a sail, huh? | Эй, Джек, хороший день для плавания, а? |
| Hey tell me, what's in Arizona, huh? | Эй, расскажи, что там, в Аризоне? |
| (Touch screen clicking) Hey, great news about your mom, huh? | Эй, отличные новости про вашу маму, а? |