| This place is Fun City, huh? | Это место - Город Веселья, ха? |
| Little farther down than you thought, huh, frankie? Come on. | Немного дальше вниз чем ты думала, ха, Фрэнки? |
| Instead of people coming in and seeing a Chinese face and saying, huh? | Вместо того, чтобы люди приходили и видели китайское лицо и говорили "ха?" |
| Oh, you was out of town, huh? | А, тебя не было в городе, ха? |
| Huh? What did you do? | Ха? А что сделал ты? |
| Wow... this place is really shaping up, huh? | Ух ты! А этот дом и правда преображается, а? Да. |
| You feeling pretty good about that call, huh? | Повезло вам с этим звонком, правда? |
| Interesting, huh, guys? | Интересно, как всё обернётся, правда? |
| Nice little trick, huh? | Хороший трюк, правда? |
| That kinda makes you think, huh? | Заставляет задуматься, правда? |
| The things that we do for our children, huh? | Это то что мы делаем для наших детей, ага? |
| Things are kind of beautiful up north, huh? | Красиво тут на севере, ага? |
| Kubo Gynecology My family's money, huh? | Ага, а вот и реклама бизнеса моей семьи! |
| Yeah, mom must have been pretty relieved when I came out white, huh? | Ага, мама, должно быть, вздохнула с облегчением, что я белым уродился. |
| Good luck, Alan, huh? | Удачи, Алан, ага? |
| I guess you guys are lucky and famous, huh? | Похоже, вы, ребята, везучие и знаменитые, верно? |
| Maybe his doctor's down on James Street, huh? | Да, верно. Может, его доктор принимает на Джеймс-стрит, а? |
| Oh, right, so I just need a jolt then, huh? | Ох, верно, так меня просто надо подтолкнуть, а? |
| That guy's a few fries short of a happy meal, huh? | У этого парня не все дома, верно? |
| Well, it's really pouring, huh? | Льет, как из ведра, верно? |
| We'll try again next year, huh? | Мы попробуем еще расз в следующем году, ладно? |
| Okay, maybe we should just have some dessert, huh? | Так ладно, может перейдем к десерту? |
| Same game, just shuffle them up good, huh? | Та же игра, только получше из смешай, ладно? |
| Hey, come on now, guys, huh? | Эй, да ладно вам, парни, ну? |
| Okay, I really don't like it when you give me the "huh." | Ладно, мне совсем не нравится, когда вы говорите это "Ха". |
| Every girl I know has one night, usually in college and she's like, huh. | У каждой мой знакомой девушки была такая ночь, обычно в колледже, и она такая: Хм, |
| Huh. Maybe I had more in common with this family than I thought. | Хм, может у меня больше общего с этой семьей, чем я думал. |
| Huh, I must have dreamed that, too. | Хм, наверное, и это мне приснилось |
| "Granny," huh? | "Бабушке", хм? |
| Huh. That's a great idea. | Хм, это прекрасная идея! |
| It skips a generation, huh? | Природа отдыхает на детях, не так ли? |
| You don¢¥t feel very good, huh? | Ты не очень хорошо себя чувствуешь, не так ли? |
| She was two-timing me, huh? | Она слишком умна для меня, не так ли? |
| Too bad you can't come with, huh? | Жаль, что ты не можешь пойти, не так ли? |
| Just in time, huh? | Как раз вовремя, не так ли? |
| Can't run away fast enough, huh? | Не можешь бежать достаточно быстро, хах? |
| You didn't keep your promises, huh! | Ты не сдержал свои обещания, хах! |
| Huh, learn something dumb every day. | Хах, я узнаю что-то глупое каждый день. |
| How about that, huh? | как на счет этого, хах? |
| Elena was the one, huh? | Елена была первая, хах? |
| So what are you gonna do, huh? | Ну, так что ты будешь делать? |
| Look, what are you getting so worked up about, huh? | Слушай, ну что ты так напрягаешься, а? |
| I might have a new career on my hands, huh? | Ну, если он вылечит мою спину, я буду счастлив. |
| Huh, how much money you got there? | Ну, и сколько у тебя денег? |
| What a day, huh? | Ну и денек, верно? |
| Wow, so, the FBI - you're really taking this seriously, huh? | Ничего себе, итак, ФБР- вы действительно беретесь за это дело серьезно, да? |
| Like solving this case, huh? | Например, раскрыть дело? |
| Oh, that - that's where you draw the line, huh, Caitlyn? | Без них - совсем другое дело, да, Кейтлин? |
| What's the deal, huh? | В чем дело, да? |
| What's up with Monika? Huh? | В чём дело, Моника? |
| Hey, let's sing a song, huh? | А давайте споем песенку, м? |
| I guess I overdid it with the whole kinky thing, huh? | Думаю я перестарался со всем эти извратом, м? |
| No wonder we never did it in the powder room, huh? | Не удивительно, что мы не занимались этим в туалете для гостей, м? |
| No regrets, huh? | Никаких сожалений, м? |
| Save Stan the trouble, huh? | М: - Облегчи жизнь Стэну? |
| Smarter than he looks, huh? | Умнее, чем кажется, говоришь? |
| "Went the distance," huh? Sound like a boxer. | "решили вопросы" говоришь как боксёр |
| So much for privacy, huh? | Приватная встреча, говоришь? |
| Bill Stanford, huh? | Билл Стэнфорд, говоришь? |
| You say you want me to live the life of an honest man, huh? | Говоришь, мне нужно жить честной жизнью, да? |
| You're working with Sam, huh? | Ты работаешь с Сэмом, хех? |
| I guess your nest is feeling pretty empty, huh? | Хех... что ж... я полагаю, твое гнездышко нагоняет на тебя чувство одиночества? |
| Huh. This looks like spooner street, Only something's not quite right. | Хех, похоже на Спунер стрит, только что-то не совсем правильно. |
| Huh. Can't argue with that one. | Хех, вот и славненько. |
| One of those artist types, huh? | Хех, один тех творческих типков, да? |
| You wanna get some stuff for the road, huh? | Хочешь взять что-то в дорогу, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| Where's the bro code, huh? | А как же правила приличия? мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Come on Bobby, what's that long face, huh? | Эй, Бобби, Ну-ка улыбнись. |
| Hey, ML, when you gonna get your business, huh? | Эй, МЛ, когда ты собираешься начать свой бизнес, а? |
| Hey, laughing' boy, how about a little green music, huh? | Эй, музыкант, как насчет зеленой музыки? |
| Hey, home come we don't have any crucifixes hanging up here, huh? | Эй, у нас дома ни одного распятия не висит, а? |
| Turn around. Huh, you got a warrant? | Эй, у Вас есть ордер? |