| Things with wifey slowing down, huh? | С женушкой все проходит слишком спокойно, ха? |
| Huh. There's no suspense at your place. | Ха, у вас нет неопределенности. |
| Cody LeFever, huh? | Коди ЛеФивер, ха? |
| Two different worlds, huh? | Два разных мира, ха? |
| Huh, small world. | Ха, мир тесен. |
| Wow, you really think this strategy will work, huh? | Ты правда думаешь, твоя стратегия сработает, да? |
| Hey, how good is today, huh? | Эй, как хорошо сегодня, правда? |
| That's all we need, huh? | Делать мне нечего, правда? |
| Quite a trip, huh? | Ничего так путешествие, правда? |
| It's better, huh? | ак лучше, правда? |
| You both decided that, huh? - Yes. | Вы оба обсудили это, ага? |
| Yeah, you're on the road today, huh? | Ага, у тебя сегодня дорожное приключение? |
| Uh... It is a weird situation, huh, for all of us? | Странная ситуация для всех нас, ага? |
| Tough little creatures, huh? | Крепкие созданьица, ага? |
| Yeah, we're cool, huh? | Ага, мы круты. |
| Might be nice to get back to your friends, huh? | Будет здорово вернуться к друзьям, верно? |
| But that night, when it rained, you saw her killed, huh? | Но той ночью, когда пошел дождь, ты видел ее убитой, верно? |
| You're the April Carver that writes for the "Post," huh? | Ты Эйприл Карвер, которая пишет для "Пост", верно? |
| Wing's all right, then, huh? | Все не так плохо верно? |
| We can make it fun, huh? | Будет весело, верно? |
| We'll let fate decide, huh? | пусть судьба все решит. Ладно? |
| Ma, it's getting a little late, huh? | Уже поздно, я побежал, ладно? Конечно, беги. О, господи, здесь все разваливается на кусочки. |
| Well, let me just say, "huh." | Ладно, позволь мне просто сказать "Эх" |
| Don't start with me, huh? | Не начинай, ладно? |
| Well, let's say we play a little game of show-and-tell, huh? | Давайте поиграем, скажем, в "покажи и назови", ладно? |
| But who will protect you lambs in your journey, huh? | Но, хм, кто же будет защищать вам, агнцы, в вашем путешествии? |
| Maps, huh? I didn't know there were maps. | Карты, хм, не слыхала ни о каких картах. |
| Oh, wow, that was a long time ago, huh? | О, вау, это было давно, хм? |
| Huh. So, uh... so her dad's out of the hospital? | Хм, значит... ее отец выписался из больницы? |
| I'll have our teams interview these guys - "huh" what? Huh. | Я направлю ребят опросить этих парней - "Хм" что? |
| Well, it sounds pretty serious, huh? | Звучит серьезно, не так ли? |
| what a turbulent couple of days, huh? | Это были бурные пару дней, не так ли? |
| Oh, you thought I'd be a real dud, huh? | Ты думала что я неудачник, не так ли? |
| Disappointing turn out, huh? | Погано все вышло, не так ли? |
| Riverdale's best and brightest, huh? | Лучшие представители Ривердейла, не так ли? |
| You didn't keep your promises, huh! | Ты не сдержал свои обещания, хах! |
| to do our first informal, huh? | чтобы сделать неформальный вечер, хах? |
| Still holding a grudge, huh? | Все еще точишь на меня зуб, хах? |
| What about my mom and dad, the birth ones, couple of winners there, huh? | А что о моих маме и папе, биологических, пара победителей, хах. |
| So Ted's getting married, huh? | Так тед женится, хах? |
| So, you boys from Arkansas, huh? | Ну, мальчики, а вы из Арканзаса? |
| Well, this is going to be tough for you, huh? | Ну, это будет тяжело для тебя, да? |
| Well, I'm glad we cleared that up, huh? | Ну, я рад, что мы с этим разобрались. |
| Huh? Yeah, in the sky, dancing. | Да, ну такую, чтобы в небе танцевала. |
| [music stops] Now, how about a proper greeting, huh? | Ну а теперь, как насчёт настоящего приветствия? |
| Maybe on the next one, huh? | Тогда, может, будет какое-нибудь другое дело? |
| It's not about who win- hey, huh? | ведь дело не в том, кто выиграет, верно? |
| So, Tripp, you've been dealing with Cyrus since he was released, huh? | Значит, Трипп, вы имели дело с Сайрусом с момента его освобождения? |
| What was it, Ellickson, huh? | В чём дело, Эликсон, а? |
| You're on the Waynes, huh? | У тебя дело Уэйнов? |
| Let's see if we can, uh, get out of the county first, huh? | Давай посмотрим, удастся ли нам выбраться из штата, для начала, м? |
| That's the best age, huh? | Великолепный возраст, м? |
| Pretty sweet, huh? | Очень мило. М? |
| What happened to discreet, huh? | М: - Что я говорил про скрытность, а? |
| So things are working out, huh? | М: Так все налаживается? |
| You had to make a call, huh? | Решение говоришь, принял. |
| I'm healthy enough, huh? | Достаточно здоров, говоришь? |
| No gun, huh? | Нет пистолета, говоришь? |
| Five minutes, huh? | Пять минут, говоришь? |
| What are you talking, huh? | О чем ты говоришь? |
| I see you're really keen on getting going, huh? | Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
| So, Marge, uh, Homer's been gone a whole week, huh? | Итак Мардж, Гомера уже нету целую неделю, хех? |
| I hope so. huh... I hope so. | Надеюсь. - Хех... "Надеешься". |
| Huh, it's not like Chris to miss breakfast. | Хех, вообще-то не в его духе пропускать завтрак. |
| One of those artist types, huh? | Хех, один тех творческих типков, да? |
| How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. | Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден. |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| hey, look at me, campus boy. huh? | Эй, посмотри на меня, студент. |
| Hey, what's she up to, huh? | Эй, что она задумала, а? |
| Hey, kids, let's go to the park, huh? | Эй, ребята, пойдем в парк? |
| Hey, tips are kind of low, huh? | Эй, на чаевых особо не заработаешь, да? |
| Huh. Hey, look, I'm not wired. | Эй, слушай, я без жучков. |