| Aidan's the ball-breaker, huh, Jaden? | Эйдан прерыватель шара, ха, Джейден? |
| See if you can get that light to work, huh? | Смотри, можешь взять тот фонарь для работы, ха? |
| What's "Oh, huh" about it? | Что ещё за "ха"? |
| Huh, it seems like I almost shouldn't play it. | Ха, Мне кажеться что я не должна это играть. |
| And I thought to myself, huh. | И подумал: Ха, |
| Danger is exciting, huh, Gary? | Опасность сильно возбуждает, правда, Гари? |
| People really hate you, huh? | Люди и правда тебя ненавидят, а? |
| Meeting me, that's gotta be a pretty big trip for you, huh, beautiful? | А встретить кого-то вроде меня - это целое приключение, правда, красотка? |
| That is pretty hard-core, huh? | Это довольно стремно, правда? |
| So we're really doing this, huh? | Мы это правда устроим? |
| Uh huh, and so you want to join the fan club now. | Ага, значит вы хотите вступить в Фан-клуб прямо сейчас. |
| But got to catch him first, huh? | Но сперва придется его поймать, ага? |
| Middle child syndrome, huh? | Синдром среднего ребёнка, ага? |
| We let her rest here for ten, fifteen minutes then you put her on a bed, and you do... be doing her observations every two hours like I said, huh? | Пусть еще полежит минут 10-15, а потом ты ее уложишь на кровать, и будешь наблюдать каждые 2 часа, ага? |
| Huh, except me. | Ага, кроме меня. |
| So then you recognized Sheehan, huh? | Тогда-то ты узнал Шиэна, верно? |
| It's one of the new coins, huh? | Это одна из новых монет, верно? |
| It sounds beautiful, but it's a bit sad, huh? | Его звук прекрасен, но одинок, верно? |
| Yeah, no shortage of knuckleheads in the world, huh? | Да, полудурков в этом мире хватает, верно? |
| So my niece told me Cixi Tai Hou busted you for the Faye Wong tape, huh? | Моя племянница рассказала мне, что ее мачеха выгнала тебя, верно? |
| Go back to sleep, huh? | Возвращайся в кровать, ладно? |
| Get him out of here, huh? | Убери его отсюда, ладно? |
| Okay, what am I missing here, huh? | Ладно, что я пропустил? |
| Okay, what is it, huh? | Ладно, что такое? |
| Man, I'm going to have to loosen you up a lot, huh? | Ладно, пришло время поработать, да? |
| You are really playing that card, huh? | Ты реально разыгрываешь эту карту, хм? |
| That fast, huh? | Так быстро, хм? |
| Huh, I guess I'm up. | Хм, похоже мой выход. |
| Huh, so you saw | Хм, так ты сказала |
| Some creme not-so-fraiche, huh? | Сливки не настолько свежие? хм? |
| End of the line here, huh? | Все в порядке дружище конец пути, не так ли? |
| I see - big night with the lady, huh? | Понимаю, жаркая ночка с девушкой, не так ли? |
| I guess practice ran late, huh? | Уверен, ты не опоздал с тренировками, не так ли? |
| Wild night, huh, buddy? Nah. | Безумная ночка, не так ли дружище? |
| Pretty fast, huh? | Слишком быстро, не так ли? |
| So I did pretty good, huh? | Итак, я довольно привлекательный, хах? |
| Not bad for a college dropout, huh? | Неплохо для бросившей колледж, хах? |
| So, Marshall has a kid, huh? | И так, у Маршала был ребенок, хах? |
| What do you fellas say we use a fresh deck, huh? | Что вы ребята скажете, если мы используем новую колоду, хах? |
| Huh, is that how you wear your hair these days? | Хах, у тебя теперь всегда такая прическа? |
| How does it feel, huh? | Ну каково это чувствовать, а? |
| So, what do we do now, huh? | Ну и что мы теперь делаем, а? |
| Hey, man, come on, huh? | Эй, мужик, ну же, а? |
| So, long day, huh? | Ну... был длинный день. |
| It's really wet out there, huh? | Ну и мокрища за окном. |
| Oh, I bet you think it's all about core, huh? | Ты небось считаешь, что всё дело в торсе. |
| Be nice to put that warrant to bed, huh? | Неплохо было бы закрыть это дело, а? |
| And that is how you get some cash flowing around this place, huh? | И как только получим наличные, обмоем это дело, а? |
| So, this is it, huh? | Так в чем дело, а? |
| Oh, that - that's where you draw the line, huh, Caitlyn? | Без них - совсем другое дело, да, Кейтлин? |
| That is the way to start a Monday, huh? | Хороший способ начать понедельник, м? |
| He thought you wereetrofitting SUVs, huh? | Он думает ты водишь паркетник, м? |
| So, then what are you going to do, huh? | Ну, значит что ты собираешься делать, м? |
| That's the best age, huh? | Великолепный возраст, м? |
| Why you got his back, huh? | М: Почему прикрыл его? |
| I'm healthy enough, huh? | Достаточно здоров, говоришь? |
| Mamie! Come on, what you talking, huh? | Мами, ну что ты такое говоришь, а? |
| Still not talking to me, huh? | Все еще не говоришь со мной? |
| You were telling the truth, huh? | ак ты говоришь правду? |
| You don't speak English either, huh? | Тоже не говоришь по-английски? |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| Huh. Didn't ink anybody heard that. | Хех, я и не думал что кто-то слышал это. |
| Daddy knows best, huh? | Папочка лучше знает, хех? |
| You need to take a nap, huh? | Тебе надо вздремнуть, хех? |
| Huh? I got friends. | Хех, У меня есть друзья. |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Is that what this is about? Huh. | Ч јх вот ты о чем. 'мм... |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey, Arron pal, How was school today huh? | Эй, Аррон, поделись как у тебя в школе, а? Нормально. |
| Ah. Hey, Mick Mike, lighten up, huh? | Эй, Мик Майк, да расслабься ты. |
| Hey, why don't you guys tell your mother what Christmas is about, huh? | Эй, а почему бы вам не рассказать маме, что такое Рождество? |
| Hey, uh, so, you finally decided to stop carrying Justin around our, uh... our house, huh? | Эй, ну что, тебе уже надоело таскать Джастина по... нашему дому, а? |
| The sideburns are coming in nice, huh? | Эй, ты что, решил отрастить себе бакенбарды, да? |