| This is your friend, huh? | Да. Это ваш друг, ха? |
| So no hope of a reward, huh? | Короче, на награду не надеяться, ха? |
| Huh, that's really wonderful. | Ха, не плохо. |
| Huh. That's interesting. | Ха, это интересно. |
| Huh, I guess things are looking up already. | Ха, но похоже ветер переменился. |
| Just like her dad, huh? | Прям как у её папочки, правда? |
| Wow, we're really going up to the edge of this, huh? | Ух-ты, мы правда подобрались к краю, да? |
| The chicken's beginning to hatch, maybe, huh? | Цыпленок готовится вылупиться, правда? |
| Nice touch, huh? | Впечатляет, не правда ли? |
| Its a great play huh? | Это великое произведение, правда? |
| (Chuckling) Good, huh, Pop? - (Cora) Yeah. | Хорошо сказал, пап? - Ага. |
| Yeah, who'd have thunk it, huh? | Ага, кто бы мог подумать, да? |
| Uh... It is a weird situation, huh, for all of us? | Странная ситуация для всех нас, ага? |
| Ah, roulette, huh? | ага! Рулетка, да? |
| Uh huh, what you want... | Ага, ты этого хочешь... |
| Too bad your molehog friend isn't here, huh? | Жаль, что тут нет твоего колючего друга, верно? |
| You and Peter are really happy, huh? | Вы с Питером в самом деле счастливы, верно? |
| A lot of cool storage solutions coming out of Asia, huh? | Куча решений по хранению вещей пришли из Азии, верно? |
| You're the April Carver that writes for the "Post," huh? | Ты Эйприл Карвер, которая пишет для "Пост", верно? |
| Right, right, you're a saint, huh? | Верно, верно, ты святой, да? |
| Give me a hand, Eddie, huh? | Ну-ка помоги мне, Эдди, ладно? |
| Maybe I will run into you again, huh? | Может, я еще на тебя натолкнусь, а? - Ладно. |
| Come on, Shelley, let's talk about this, huh? | Ладно, Шелли. Давай лучше все обсудим... |
| Well, then how about we all hit a club tonight, huh? | Ну ладно, а может быть тогда зайдем в клуб вечером? |
| Huh, me lose to Richard? | Проиграю Ричарду? Да ладно. |
| So a deal, huh? -That's what she said. | Договорились, хм? это ОНА сказала |
| So this is Berlin, huh? | Берлин. Хм, так это Берлин, да? |
| Some better than others, huh? | Некоторые лучше остальных, хм? |
| Some are better than others, huh? | Некоторые лучше остальных, хм? |
| You got to get in on the action, huh? | Теперь вы хотите еще и действовать, хм? |
| You heard about that, huh? | Ты слышала о ней, не так ли? |
| You're looking for a job, huh? | Вы ищете работу, не так ли? |
| Spotted her when you walked in, huh? | Положили на неё глаз прямо со входа, не так ли, сэр? |
| I figured there's always some kind of lawsuit against a department, right, huh? | И я решил, что в любом случае может существовать какой-нибудь судебный иск против отдела, не так ли? |
| With just one more brain - So she was two-timing me, huh? | Она слишком умна для меня, не так ли? |
| You gotta love this guy, huh? | Я должен любить этого парня, хах? |
| You didn't keep your promises, huh! | Ты не сдержал свои обещания, хах! |
| Still holding a grudge, huh? | Все еще точишь на меня зуб, хах? |
| Elena was the one, huh? | Елена была первая, хах? |
| You want to go for another round, huh? | Ты хочешь ещё, хах? |
| John, what is up, huh? | Ну, в чем дело, Джон? |
| Come on, Betsy bear, let's hear it, huh? | Ну давай, малышка Бэтси, спой нам. |
| Well, I guess it's just the two of us, huh? | Ну, видимо только мы вдвоем? |
| So what's up with you and him, huh? | Ну там, что вместе творили, за что вместе сидели? |
| Huh? Well, yeah, I guess you could... stay here. | Ну да, ты мог бы побыть здесь. |
| you actually found a file this old that rodents hadn't nested in, huh? | Ты нашел дело такой древности что даже мыши в нем не живут? |
| And things could get a little ugly, huh? | И дело обернется не очень хорошо, да? |
| You're on the Waynes, huh? | У тебя дело Уэйнов? |
| Huh. The church settled the case. | Церковь завершила дело соглашением. |
| What's up with Monika? Huh? | В чём дело, Моника? |
| Hey, what's goin' on, huh? | Эй, как дела, м? |
| Kept it short, huh? | Коротко стрижешь, м? |
| I'm-I'm training in the Pipeworks. I saw this - Huh? | я... я стажер на трубах. я увидел это - 'м? |
| Huh. This tunnel's been erased. | 'м. Ётот туннель был стЄрт. |
| Can't have been an easy decision, killing a made guy, huh? | ешитьс€ завалить парн€ из организации это не фигушки воробь€м показывать. |
| It's a beautiful day, huh, Harry? | Ты всю дорогу об этом говоришь. |
| So you do speak, huh? | Значит, ты говоришь? |
| Advice, huh? Mm-hmm. | Пища для ума, говоришь? |
| So, weird elevator noises, huh? | Говоришь, лифт издаёт странные звуки, да? |
| North or south, huh? | Я даже не знаю, о чем ты говоришь. |
| I see you're really keen on getting going, huh? | Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
| So you covered the gates, huh, you know. | Таким образом вы открыли ворота, хех, вы знаете. |
| Huh. This looks like spooner street, Only something's not quite right. | Хех, похоже на Спунер стрит, только что-то не совсем правильно. |
| Huh. I had no idea. | Хех, я об этом не думала. |
| One of those artist types, huh? | Хех, один тех творческих типков, да? |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Hey, who's the teacher here, huh? | Эй, кто здесь учитель, а? |
| Hey, who the hell do you think you are, huh? | Эй, о чем черт побери ты думаешь, а? |
| Hey, what's with your arm, huh? | Эй, что у тебя с рукой? |
| Hey, hit me with a high five, huh? | Эй, Гиббс, я встретил девушку. |
| Huh, excuse-me Ms. Lake, with all due respect, I'm not an assistant. | Эй, прошу прощения мисс Лэйк, при всем уважении, я не ассистент. |