I bet Belle really hates you now, huh? | Держу пари, что Белль теперь действительно тебя ненавидит, ха? |
Now you feel real strong, huh? | Теперь вы почувствовали силу, ха? |
Aidan's the ball-breaker, huh, Jaden? | Эйдан прерыватель шара, ха, Джейден? |
I really know how to pick 'em, huh? | Я на самом деле знаю, как выбирать их, ха? |
So you guys in the, uh, flower business, huh? | Так, это ваш с ребятами цветочный бизнес, ха? |
You held the gun like I said, huh? | Правда? Ты держал пистолет, как я показал? |
You really think I'm some ugly loser, huh? | А ты и правда считаешь меня лузером и уродом. |
I see that we have come here with a slight misunderstanding... and we'll correct that, too, won't we, huh? | Вижу, что у вас всех создалось некоторое недопонимание... и мы это также исправим, правда? |
We're friends, huh? | Да, это правда, правда. |
It's kind of funny, huh? | Это забавно, правда? |
Yeah. How about that, huh? | Ага как на счет этого, а? |
But they still took you to the county though, huh? | Ага, но в участок тебя всё равно кинули? |
What a find, huh? | Что за находка, ага? |
RIGHT THERE, HUH? | Ага, значит, вот здесь? |
I always gotta keep me humble, huh? | Ага, направляясь в ванную! |
That get us through this, huh? | Которые помогают нам пережить всё это, верно? |
Oh, right, so I just need a jolt then, huh? | Ох, верно, так меня просто надо подтолкнуть, а? |
If we can make it through the canyon and lose just one, that'd be quite a feat, huh? | Если мы потеряем в ущелье всего одного, это будет чудо, верно? |
Well, there's nothing like a cold one after a long day, huh? | Ничто не сравнится с холодным пивком после долгого дня, верно? |
That Haley girl's quite a pistol, huh? | Эта Хейли - горячая штучка, верно? |
Don't let the job make you crazy, huh? | Не позволяй работе сводить тебя с ума, ладно? |
Okay, so we'll keep talking, huh? | Ладно, мы ещё поговорим, да? |
Calhoun, you think of anything might have slipped your mind, give us a call, huh? | Кэлхун, если что придёт на ум, позвони нам, ладно? |
Just trust me about this, huh? | Просто доверься мне, ладно? |
Well, let's start off with theirs, huh? | Начнем с немцев, ладно? |
You are really playing that card, huh? | Ты реально разыгрываешь эту карту, хм? |
You'll take the flight, huh? | Хм, вы полетите на самолёте. |
What are we - uh, wedding crashers, huh? | Зачем мы тут, хм, как незванные гости? |
WHY YOU DO THIS ALL THE TIME, HUH? | Хм? Почему ты так себя ведешь, а? |
Huh, what's all this? | Хм, что это? |
You're pretty into this whole preserving history stuff, huh? | А ты хорошо в этом разбираешься, не так ли? |
I bet they got great benefits, huh? | Для них это будет небольшой выгодой, не так ли? |
Bobby, I wouldn't have asked you here if it wasn't serious, huh? | Бобби, я бы не просил тебя прийти сюда, если бы это не было серьезным, не так ли? |
Pretty fast, huh? | Слишком быстро, не так ли? |
What a coincidence, huh? | Какое совпадение, не так ли? |
So much for new evidence, huh? | Вот вам и новое доказательство, хах? |
You didn't keep your promises, huh! | Ты не сдержал свои обещания, хах! |
Better luck next time, huh? | Повезет в следующий раз, хах? |
Huh, is that how you wear your hair these days? | Хах, у тебя теперь всегда такая прическа? |
Huh? Fat Tony? | Хах, Толстый Тони? |
Well, I guess I stepped in it, huh? | Ну по-моему я туда уже принят, да? |
Okay, well, look, what's the worst that can happen, huh? | Слушай, ну что плохого может случиться? |
Well, you're both here now, huh, John and Yoko? | Ну, вы оба здесь, Джон и Йоко? |
You wouldn't, huh? | Ты был бы не против? Да ну? |
Huh, well, maybe they were real estate agents. | Ну тогда может это риелтеры? |
Well, what are we supposed to do now, huh? | Хорошее дело, и что мы теперь должны делать, а? |
Is there a cat, huh? | Все дело в девочке, да? |
Is that, is that what this is about, Milt, huh? | Дело, дело в этом, Милт? |
Oh, that - that's where you draw the line, huh, Caitlyn? | Без них - совсем другое дело, да, Кейтлин? |
Well, why don't we just set up house here, huh? | Ну, давайте решим дело иначе. |
Put your hood up, huh? | Надень на голову капюшон, м? |
Let's take a little imagination stroll through a virtual enquiry, huh? | Давайте прогуляемся в нашем воображении, через виртуальное расследование, м? |
So someone's had a rough day too, huh? | Что ж, видимо, у кого-то был по-настоящему тяжелый день, м? |
Guess he left her pretty well fixed, huh? | Думаю, бедной он её не оставил, м? |
You can tell me all his secrets, like how did he find us here, huh? | Ты должна рассказать мне все его секреты, допустим, как он нашёл нас здесь, м? |
Big Willie and the twins, huh? | Большой Вилли и близнецы, говоришь? |
Bill Stanford, huh? | Билл Стэнфорд, говоришь? |
Two women, huh? | Два женщины, говоришь? |
Five minutes, huh? | Пять минут, говоришь? |
Do not people say, huh? | Не человек говоришь, да? |
So, Marge, uh, Homer's been gone a whole week, huh? | Итак Мардж, Гомера уже нету целую неделю, хех? |
I hope so. huh... I hope so. | Надеюсь. - Хех... "Надеешься". |
That's a whole lot of fuss over a little nicotine fit, huh? | И вся эта суета из-за капли никотина, хех? |
Huh. I guess that Brian Griffin is a good egg after all. | Хех, думаю этот Брайен Гриффин, все таки, хороший мужик. |
Huh? I got friends. | Хех, У меня есть друзья. |
Why don't you go color, huh? | Почему-бы тебе не пойти порисовать в раскраске, мм? |
How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
Hey, buddy, why don't you, uh, grab a cup of coffee, huh? | Эй, приятель, почему бы тебе кофе не попить? |
Hey, you must've known somethin' was going on for a while, huh? | Эй, ты должно быть знал, что-то происходит уже какое-то время, а? |
Hey, uh, so, you finally decided to stop carrying Justin around our, uh... our house, huh? | Эй, ну что, тебе уже надоело таскать Джастина по... нашему дому, а? |
Merry Christmas, huh? | Эй, Счастливого Рождества. |
Hey, you're a little close, huh? | Эй, ты слишком близко. |