| I really know how to pick 'em, huh? | Я на самом деле знаю, как выбирать их, ха? |
| So I'm a robot now, huh? | Итак, теперь я робот, ха? |
| His favorite, huh? | Его фаворитка, ха. |
| Pretty nice, huh? | Довольно хороший, ха? |
| What do you feel like doin' today, huh? | Что Вы собирается сделать сегодня, ха? |
| You want me very close to you, huh? | Просто ты хочешь быть ближе ко мне, правда? |
| Really, you came back, huh? | Правда, ты вернулся, а? |
| Time really does fly, huh? | Время и правда летит, а? |
| Yeah, I did good, huh? | Да, правда, я молодец? |
| Huh! Yeah, like that's a thing. | Ага, как будто это правда. |
| They put you in a dress, huh? | Нарядили тебя в платье, ага? |
| Ah, bread and water, huh? | А, хлеб и вода, ага? |
| So, this is your place, huh? | Так ты здесь живешь? Ага. |
| Huh, it looks like he got his frequent flier card. | Ага, все выглядело как-будто у него была постоянная летная карта. |
| Yeah, how about that, huh? | Ага, разве это неудивительно? |
| So we're living wild, huh? | Значит, мы живём на природе, верно? |
| It's like, end of an era, huh? | Это как будто конец эпохи, верно? |
| That's crazy, huh? | Это же сумасшедствие, верно? |
| Guess you're still clean, huh? Yes. | Да, совершенно верно. |
| Beautiful night, huh? | Прекрасный вечер, верно? |
| Let's just, uh, give him a second there, huh? | Давай просто дадим ему немного повеселиться, ладно? |
| Okay, how about "art deco", huh? | Ладно, как насчет стиля "ар деко", а? |
| Come on, Shelley, let's talk about this, huh? | Ладно, Шелли. Давай лучше все обсудим... |
| OK? - uh huh crawling works too oh no | Да ладно тебе, ну же, вставай! |
| Well then I guess it's gonna have to be our little secret, then, huh? | Значит, пускай это останется нашей маленькой тайной, ладно? |
| Huh, so I was listening. | Хм, значит, я все-таки слушал. |
| Huh. Maybe I had more in common with this family than I thought. | Хм, может у меня больше общего с этой семьей, чем я думал. |
| Huh. That's food for thought. | Хм, над этим стоит подумать. |
| Howard Johnson's, huh? | Говард Джонсон, хм? |
| Huh, I guess it's a mystery. | Хм, здесь что-то нечисто |
| This one really hurt, huh? | Это очень ранит, не так ли? |
| You didn't get very far without me, huh? | Не очень далеко ты ушёл без меня, не так ли? |
| I figured there's always some kind of lawsuit against a department, right, huh? | И я решил, что в любом случае может существовать какой-нибудь судебный иск против отдела, не так ли? |
| Huh, that's the million dollar question, isn't it? | Это вопрос на миллион долларов, не так ли? |
| He loves you, huh? | И он обожает тебя, не так ли? |
| Karina's party did you some good, huh? | Вечеринка у Карины на тебя хорошо повлияла, хах? |
| But at least this is neutral territory, huh? | Но по крайне мере это нейтральная территория, хах? |
| Huh. Actually saved by one of the Captain's dumb rules. | Хах, меня спасло одно из глупых правил капитана. |
| Huh, learn something dumb every day. | Хах, я узнаю что-то глупое каждый день. |
| Huh. Thought that was over. | Хах, думал он закончился. |
| Finally found something worse than me, huh? | Ну как, нашли кое-что похуже меня, а? |
| Could have been worse, huh? | Ну... могло бы быть и хуже, да? |
| Well, you win some, you lose some, huh, Capa? | Ну, что-то находишь, что-то теряешь, да, Кэпа? |
| Well, then buck up, huh? | Ну тогда приободрись, а? |
| Well, if you're gonna step to the bell, you might as well ring it, huh? | Черт, ну да, сказал А говори и Б, да? |
| Let's not waste it on this one, huh? | Давайте вы не будете тратить силы на это дело? |
| Oh, I bet you think it's all about core, huh? | Ты небось считаешь, что всё дело в торсе. |
| So this is a big deal, huh? | Дело серьёзное, да? |
| See what it's about, huh? | Узнай, в чём дело. |
| I'm insane when it comes to old-lady muggers, huh? | Когда дело доходит до грабителей старушек? |
| Have some originality, Mendoza, huh? | Будь хоть чуть-чуть оригинальной, Мендоса, м? |
| Tough to decorate the tree with no tree, huh? | Трудно украшать ель без ели, м? |
| Oh, you found him, huh? | Ты нашла его, м? |
| Canceled date, huh? | Отменил свидание, м? |
| Huh. This tunnel's been erased. | 'м. Ётот туннель был стЄрт. |
| Jello, huh? Mm. | Желе, говоришь? ммм... |
| Business partners, huh? | Мы партнеры, говоришь? |
| So 10 bucks a week, huh? | Говоришь, 10 баксов в неделю? |
| Whose relationship are you talking about? - Huh? | О чьих отношениях ты говоришь? |
| SO... CAMPING, HUH? | Значит поход, говоришь? |
| You're working with Sam, huh? | Ты работаешь с Сэмом, хех? |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| huh... I hope so. | Хех... "Надеешься". |
| Huh. I got to get a computer. | Хех, мне нужен компьютер. |
| One of those artist types, huh? | Хех, один тех творческих типков, да? |
| You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey, I'll see ya tomorrow after mass, huh? | Эй, завтра увидимся после церкви, да? |
| Hey, Patchi, where you off to in such a hurry, huh? | Эй, Пачи, куда ты так быстро собрался? |
| Huh? Yo, I was talking to Morgan The sister. | Эй, я говорил с сестричкой Морган. |
| Huh. Hey, get our best tax lawyers in here. | Эй, вызови нашего лучшего специалиста по налогам. |
| That global warming, huh? | Эй, может еще по пиву? |