| You wanted to threaten me with Chinese tactics, huh? | Вы хотели испугать меня китайской тактикой, ха? |
| Now she wants to talk, huh? | Теперь она хочет поговорить, ха? |
| Why does everybody go "huh"? | Почему все говорят "Ха"? |
| Yes, yes, yes, but will it cure me, huh? | Да, да, да, но это вылечит меня, ха? |
| Let's go for a ride, huh? | Давайте прокатимся, ха? |
| We can't really tell, huh? Nowadays... | Мы ведь не можем догадаться, правда же? |
| Feels good running away from your bill, huh? | Правда здорово убегать от своих счетов? |
| She's a real cowgirl, huh? | Она и правда крута, а? |
| That's crazy, huh? | Это безумие, правда? |
| Snow's really coming down out there, huh? | Там и правда идет снег? |
| No need to panic, huh? | Не можешь не паниковать, ага? |
| You both decided that, huh? | Вы оба обсудили это, ага? |
| Caryl, take this to the landlady and ask her to fill it with warm milk, huh? | Кэрол, поговори с хозяйкой и попросить наполнить ее теплым молоком, ага? |
| Hey, it's all about this right here, huh? | Ага, всё только из-за этого. |
| Hey, no more whistles, huh? | Чур без свистка, ага? |
| Wow. You're a big girl, huh? | Ого, ты уже большая девочка, верно? |
| Finally, some good news, huh? | Наконец-то, приятные новости, верно? |
| I guess that makes you lucky, huh? | Полагаю, вам повезло, верно? |
| So you killed her, huh? | И ты ее поэтому убил, верно? |
| Got to save something for the wedding night, huh? | Нужно же что-то приберечь для первой брачной ночи, верно? |
| Let's not go downtown, huh, Eddie? | Давай только не в центр, ладно, Эдди? |
| All right, jenna really wants this, huh? | Ладно, Дженна действительно этого хочет? |
| That is, if he's not looking so he thinks that I look, huh? | То есть, если она не смотрит на меня, то ждет ли, что я на нее посмотрю, ладно? |
| Give us a kiss, huh? | Ладно, давай мириться. |
| Okay, all right, huh? | Ладно, ладно, ладно. |
| Huh, I wasn't expecting anything. | Хм, я ничего не ожидал. |
| Is that easy huh? | Это так просто, хм. |
| Huh, that actually sounds kind of fun. | Хм. а это может оказаться увлекательно. |
| After-action reports, huh? | Послеоперационные отчеты, хм? |
| Huh, what's all this? | Хм, что это? |
| You always know what I'm gonna do, huh? | Ты всегда знаешь, что я собираюсь сделать, не так ли? |
| It's been a long road, huh? | Это была долгая дорога, не так ли? |
| what a turbulent couple of days, huh? | Это были бурные пару дней, не так ли? |
| Guess we're not in 1977, huh? | Похоже, мы уже не в 1977, не так ли? |
| Well, Susie, none of it makes much sense, does it, huh? | Ну, Сьюзи, это всё ведь ничего не значит, не так ли? |
| So, uh, your boy's got magic knock-up powers, huh? | Значит, у твоего мальчика магические способности, хах? |
| So you asked for this mission, huh? | Так ты попросилась на эту миссию, хах? |
| Huh, learn something dumb every day. | Хах, я узнаю что-то глупое каждый день. |
| Huh. I wonder if this has anything to do with you being in that book. | Хах, интересно, имеет ли это какое-то отношение к тому, что о тебе написано в книге. |
| You think that, huh? | Ты так думаешь, хах? |
| Suppose he never kidnapped me, huh? | Ну я полагаю он меня не похищал, так ведь? |
| Well, then, I guess we gotta party on her behalf, huh? | Ну, я думаю, мы должны повеселиться за нее, а? |
| Who's your boy, huh? | Ну, молодец я? |
| ran to you like a puppy, huh? | Ну ты прям как собачка. |
| Huh. Anyway, we'll, uh, talk later? | Ну что, поговорим позже? |
| And things could get a little ugly, huh? | И дело обернется не очень хорошо, да? |
| I tell you what, why don't you just enjoy the spotlight for now and go finish the case, huh? | Я говорю тебе, что почему ты просто не радуешься быть в центре внимания. и закрыть дело? |
| What's the matter, why so ornery, you miss me, huh? | В чем дело, ты чего какой злой, ты что, не скучал по мне? |
| Hey, white boy, better learn Espanol, huh? | В чем дело? лучше выучи испанский. |
| Well, why don't we just set up house here, huh? | Ну, давайте решим дело иначе. |
| And what happens when you've sobered up, huh? | А что будет, когда ты протрезвеешь, м? |
| Wow, Gretchen, you're making friends left and right, huh? | Вау, Гретчен, ты заводишь друзей прямо на ходу, м?:) |
| Oh, you found him, huh? | Ты нашла его, м? |
| That's the best age, huh? | Великолепный возраст, м? |
| Hellos and good-byes aren't really your thing, huh? | М: Не умеешь говорить привет и пока, так ведь? |
| Phantom zone, huh? | Фантомная зона, говоришь? |
| So you do speak, huh? | Значит, ты говоришь? |
| What are you saying, pal, huh? | Да что ты говоришь, дружище, а? |
| You don't speak English either, huh? | Тоже не говоришь по-английски? |
| Huh, what are you talking about? | О чём ты вообще говоришь? |
| You're a Carson Daly fan too, huh! | Ты тоже поклонник Карсона Дейли, хех! |
| So, Marge, uh, Homer's been gone a whole week, huh? | Итак Мардж, Гомера уже нету целую неделю, хех? |
| I'm sorry it's so expensive in here, but it's nice and private, huh? | Мне жаль, что здесь так дорого, но это мило и приватно, хех? |
| Huh, feels like a napkin. | Хех, на ощупь как салфетка. |
| Huh, this lot make me so tired. | Хех, я так устал. |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| Is that what this is about? Huh. | Ч јх вот ты о чем. 'мм... |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey, so you're getting out, huh? | Эй, ты освобождаешься что ли? |
| Hey, got your new ball, huh? | Эй, у тебя новый мяч, да? |
| Hey, hey, just be smooth, huh? | Эй, просто не пались, ладно? |
| Give me a hand here, huh? | Эй, подай мне руку. |
| Hey, Emiliano, any chance we could crack open some of the good stuff over there, huh? | Эй, Эмилиано, как насчёт открыть бутылочку чего-нибудь покрепче? |