| What are you gonna do, huh? | Что ты собираешься делать, ха? |
| Well, what better way to spend Halloween, huh? | Какой замечательный способ провести Хэллоуин, ха? |
| Uh huh, well I'm gonna take off. | Эм, ха, ну, мне пора. |
| This hospital thing, it's a whole new look, huh? | Эти больничные штуки, прямо полностью новый образ, ха? |
| Huh. What are you talking about? | Ха, о чем ты говоришь? |
| That would get a little spooky after about 35 years or so, huh? | О, правда станет немного страшновато спустя лет так 35, а? |
| Sorry about that, huh? | Какая жалость, правда? |
| What a coincidence, huh? | Какое совпадение, не правда ли? |
| How amazing is this, huh? | Правда, это здорово? |
| It's pretty cool, huh? | Правда круто, а? |
| Say hi to all the desperate little people for me, huh? | Передавай от меня салют всем сирым и убогим, ага? |
| Let's go get some rest, huh? | Пойдем немного отдохнешь, ага? |
| It's a process, huh? | Не сложно, ага? |
| Keep an eye on him, huh? | Приглядывай за ним, ага? |
| At least until I get the noose, huh? | Ага... пока не повесят? |
| You Germans always have the best tobacco, huh? | У вас, немцев, всегда был отличный табак, верно? |
| The choice is pretty simple, huh? | Выбор не такой уж и сложный, верно? |
| Too bad your molehog friend isn't here, huh? | Жаль, что тут нет твоего колючего друга, верно? |
| Better late than never, huh? | Лучше поздно, чем никогда, верно? |
| Maybe his doctor's down on James Street, huh? | Да, верно. Может, его доктор принимает на Джеймс-стрит, а? |
| You stay here just in case he shows, huh? | Ты останешься здесь на случай, если он появится, ладно? |
| At least not until you've tried it, huh? | Хотя бы до тех пор, пока сами не попробуете, ладно? |
| OK? - uh huh crawling works too oh no | Да ладно тебе, ну же, вставай! |
| Okay, so we didn't find your mom, but, uh, maybe we found a new dumpling house, huh? | Ладно, мы не нашли твою маму, но может мы нашли новый китайский ресторанчик, а? |
| Keep a good eye on her, huh? | Присмотри за ней, ладно? |
| Well, sometimes it's good to get in and out fast, though, huh? | Ну, иногда хорошо начать и закончить быстро, хотя, хм? |
| Pizza parlor, huh? | "Студия Пиццы", хм? |
| "Granny," huh? | "Бабушке", хм? |
| So this is Berlin, huh? | Берлин. Хм, так это Берлин, да? |
| adopted it, huh? | усыновила его, хм? |
| Now, that does it, huh? | Оно это делает, не так ли? |
| So we got our friend with the glasses back, huh? | Нам удалось вернуть назад нашего друга в очках, не так ли? |
| It's good to be alive, huh? | Жизнь хороша, не так ли? |
| Huh, it's all so convenient, isn't it? | Ха, все так удобно, не так ли? |
| Huh, that's the million dollar question, isn't it? | Это вопрос на миллион долларов, не так ли? |
| to do our first informal, huh? | чтобы сделать неформальный вечер, хах? |
| Huh. It's kind of weird not having Jairo around. | Хах, немного непривычно без Джайро теперь. |
| Just like that, huh? | Точно так же, как это, хах? |
| But tell you what, huh? | Но скажешь это, хах? |
| It ends here, huh? | Всё заканчивается здесь, хах? |
| So, Red's gonna be okay, huh? | Ну, с Редом все будет хорошо, да? |
| Well, I suppose we should hug or something, huh? | Ну, я полагаю, нам надо обняться, или как? |
| So, looks like she's really into you, huh? | Ну, похоже, что она от тебя без ума, а? |
| Well, I guess that's them, then, huh? | Ну вот и они что ли? |
| It's not a bad idea to check it out, huh? | Ну, можно и его проверить. |
| So what's the matter, Jake, huh? | Ну, так в чём дело, Джейк, а? |
| We got some case ahead of us here, huh? | У нас наклёвывается общее дело, а? |
| Uh, Childs has me on a. Huh. | Ну, Чайлдс поручил мне одно дело... |
| WHY DON'T - WHY DON'T WE ALL JUST PLUG IN? WHAT'S CHANGED, HUH? | Но, честно говоря, мне кажется, что всё дело в Джеки. |
| Here, lily, look at the - look at the block, huh? | Просто, ну... дело в том, что... |
| So says spike boy, huh? | Так говорит шипованный мальчик, м? |
| How you holding up, huh? | Как все продвигается, м? |
| But I tell you what, how about tomorrow, I'm gonna come over after school, and I'm gonna pick you up and I'm gonna take you for some ice cream, huh? | М: Но я тебе вот что скажу, как насчёт того, чтобы завтра после школы я заберу тебя и отвезу поесть мороженого? |
| She came in after 9/11, huh? | М: Почему ее дело среди дел 2011? |
| Coach Ted must be a good coach, huh? | М: Тренер Тед хороший, да? |
| It's a beautiful day, huh, Harry? | Ты всю дорогу об этом говоришь. |
| Uncle Bob, huh? | Дядя Боб, говоришь? |
| So a bridesmaid, huh? | Подружка невесты, говоришь. |
| So what do you say, huh? | Так что ты говоришь, а? |
| Still not talking to me, huh? | Все еще не говоришь со мной? |
| I see you're really keen on getting going, huh? | Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
| So you covered the gates, huh, you know. | Таким образом вы открыли ворота, хех, вы знаете. |
| I'm sorry it's so expensive in here, but it's nice and private, huh? | Мне жаль, что здесь так дорого, но это мило и приватно, хех? |
| Huh. Well, I'm glad if I was of any help. | Хех, ну я просто счастлив что хоть как-то помог. |
| One of those artist types, huh? | Хех, один тех творческих типков, да? |
| You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Are you begging me, huh? | Ты умоляешь меня, мм? |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Hey, maybe we should start wiring the whole town, huh? | Эй, возможно, нам следует опутать поводами весь город, а? |
| Hey, watch your language in front of the lady, huh? | Эй, следи за языком перед дамой, ага? Сидеть! |
| Hey, you want to try me instead of some bigmouth scientist, huh? | Эй, не хочешь попытаться со мной вместо этого болтливого ученого, а? |
| Hey, maybe you can do some of my expense reports for my Canadian trip, huh? | Эй, может, напишешь за меня отчеты о расходах с моей канадской поездки, а? |
| Huh? Makoto, get on. | Эй, Макото, подвезти? |