Английский - русский
Перевод слова Huh

Перевод huh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ха (примеров 372)
To the sweet sugar bake shop, huh? К сладкой сахарной пекарне, ха?
"Is that really so," huh? "Это правда так?" Ха!
I bet you was a tomcat after you was using, huh? Оо, я держу пари ты была котом раньше, когда ты пользовалась, ха?
Some kind of party, huh? Неплохая вечеринка, ха?
Huh, you should be. Ха, а вот и зря.
Больше примеров...
Правда (примеров 590)
I'd really like to sleep in, huh? Я, правда, хотел бы поспать подольше, а?
And the good times just keep rolling for you, huh, Susan? И хорошие времена всё так же благосклонны к тебе, правда, Сьюзан?
Pretty exciting, huh? Очень захватывающе, правда?
We sounded great, huh? А здорово мы выступаем правда?
So that's how it was, huh. Но это же правда.
Больше примеров...
Ага (примеров 306)
I guess you have to put him down now, huh? Похоже тебе прийдется отдать его теперь, ага?
You're operating, too, huh? Ты тоже оперируешь, ага?
No more whistle, huh? Чур без свистка, ага?
Time marches on, huh? Время бежит, ага?
Mm. Guess that's why you flinch every time she talks, huh? Ага, то-то я вижу, как кое-кто вздрагивает каждый раз, слыша Куинн.
Больше примеров...
Верно (примеров 211)
So you killed her, huh? И ты ее поэтому убил, верно?
She deserves a little joy, huh? Может и повеселиться немного, верно?
If we can make it through the canyon and lose just one, that'd be quite a feat, huh? Если мы потеряем в ущелье всего одного, это будет чудо, верно?
Look, if we bring this back to share with the others, nobody's going to want us out of the game, huh? Если мы отнесем это и поделимся с остальными, никто не захочет выкинуть нас из игры, верно?
I should've been taking Instagram pics with it, like, huh... Unh-unh, like fun, possible... holiday photos, right? Я должна была постить фотки с ним в инстаграм, как какие-нибудь праздничные фотки, верно?
Больше примеров...
Ладно (примеров 295)
Please, no card tricks tonight, huh? Пожалуйста, никаких карт сегодня, ладно?
You guys are with me, huh? Ладно. Да, так.
OK. You come on home, huh? Ладно, давай домой.
Oh... All right, one hand, huh? Одну партию, ладно?
Okay, so it's not a little problem, but we're not exactly talking nosebleed seats either here, huh? Ладно, проблемка оказалась чуть серьезней, ну так мы и о местах не на галерке толкуем, так? Ну, не дуйся.
Больше примеров...
Хм (примеров 133)
I could use a little more morphine right now, huh? Я бы смогла использовать еще немного морфина сейчас, хм?
Come to my demonstration at the festival, huh? Приходите на мое выступление на фестивале, хм?
Huh? Whose brain did you eat this week? Хм, чьи мозги ты ела на этой неделе?
A park, huh? В парк, хм? Хорошо.
Peanut butter commercial, huh? Хм, реклама арахисового масла, да?
Больше примеров...
Так ли (примеров 170)
The danger zone again, huh? Ты снова была в опасной зоне, не так ли?
That's some pretty smelly work, huh, Don? Наверное довольно вонючая работа, не так ли, Дон?
She not talking to you, huh? Она все еще не разговаривает с тобой, не так ли?
What a great voice, huh? А какой прекрасный голос, не так ли?
Guess we're not in 1977, huh? Похоже, мы уже не в 1977, не так ли?
Больше примеров...
Хах (примеров 91)
Better luck next time, huh? Повезет в следующий раз, хах?
And you oversee all of this, huh, Chuck? И Вы наблюдали за всем этим, хах, Чак?
So Ted's getting married, huh? Так тед женится, хах?
Now you're gonna risk three men, huh? Теперь ты рискуешь тремя, хах
Huh. What commitment! Хах, какай выдержка.
Больше примеров...
Ну (примеров 1009)
Oh. Well, um, we'll take things slow, huh? Ну, мы не будем торопиться, да?
Huh, how much money you got there? Ну, и сколько у тебя денег?
Huh, well, looks like nobody wants you around, do they? Ну, похоже никто тебя не хочет, да?
Big day, huh? Ну что Макс, важный день да?
Long day, huh? Yeah. Ну ладно, еще увидимся.
Больше примеров...
Дело (примеров 150)
Just leave her out of it, huh? Не впутывай её в это дело.
We need to figure out what it is - before the defense does, huh? И нам нужно выяснить, в чем дело, прежде чем это сделает защита, да?
So, there's no way this could wait for the day tour, huh? Ну что, дневной смены это дело не дождётся, да?
Pretty cliché, huh? Обычное дело, да?
Still staking' out your quarry, huh? Когда он поймает, кого ему нужно, в дело пойдет хлыст.
Больше примеров...
М (примеров 80)
That is the way to start a Monday, huh? Хороший способ начать понедельник, м?
So says spike boy, huh? Так говорит шипованный мальчик, м?
Guess he left her pretty well fixed, huh? Думаю, бедной он её не оставил, м?
Yeah, that would be a scary day in Purgatory, huh? М: Страшный день для Пёргатори.
The hell is the matter with you, Frank, huh? М: Что с тобой не так, Фрэнк?
Больше примеров...
Говоришь (примеров 93)
At least I came in third, huh? По крайней мере, я третий человек с кем ты об этом говоришь?
Griffin feathers, huh? Перья грифона, говоришь?
Huh. What are you talking about? Ха, о чем ты говоришь?
Your ex did a real number on you, huh? Ты случайно не о себе говоришь, а?
You were telling the truth, huh? ак ты говоришь правду?
Больше примеров...
Хех (примеров 34)
So you covered the gates, huh, you know. Таким образом вы открыли ворота, хех, вы знаете.
Huh. Didn't ink anybody heard that. Хех, я и не думал что кто-то слышал это.
Huh, feels like a napkin. Хех, на ощупь как салфетка.
You need to take a nap, huh? Тебе надо вздремнуть, хех?
Huh. That was flush. Хех, прилив сил.
Больше примеров...
Мм (примеров 19)
You're a real fisherman, huh? А ты и правда рыбак, мм?
You wanna get some stuff for the road, huh? Хочешь взять что-то в дорогу, мм?
Why don't you go color, huh? Почему-бы тебе не пойти порисовать в раскраске, мм?
I know you kind of liked him a little bit, huh? Я знаю, он тебе немного нравился мм?
Is that what this is about? Huh. Ч јх вот ты о чем. 'мм...
Больше примеров...
Угу (примеров 14)
Wind in the pipe, huh? Ветер в трубах, угу?
I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание.
Eight o'clock, huh? Значит, восемь, а? - Угу.
Emergency drill night last night, huh? Ночью была учебная тревога, да? - Угу.
Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. Угу? ...а с козлятами?
Больше примеров...
Эй (примеров 353)
Hey kids, what'd you learn tonight huh? Эй, детишки, чему вы сегодня научились?
Hey, so you're getting out, huh? Эй, ты освобождаешься что ли?
What about a little faith in us, huh? Эй, эй, а что насчет веры в нас?
Hey, Rayna, how long you been seeing Liam, huh? Эй, Рэйна, как долго вы встречались с Лиамом?
Hey, get some rest, huh? Эй, отдохни немного, а?
Больше примеров...