| I just said "huh." | Я просто сказал "ха". |
| Huh, lawyers usually like getting hired. | Ха, адвокаты обычно рады быть нанятыми. |
| Aren -t you, Elbert, huh? | Точно? Альберт? Ха? |
| Pact, huh? Ooh! | Акт договора, ха? |
| On September 1, 2016, Seung-sik, Se-jun and Han-se released a digital single as Plan A Boys in collaboration with label-mate Huh Gak entitled"#Begin Again, "accompanied by a music video starring Huh Gak and all seven members of the group. | 1 сентября 2016 года Сыншик, Сэджун и Хансэ выпустили цифровой сингл «Plan A Boys» в сотрудничестве с напарником «Huh Gak» под названием «#Begin Again», музыкальное видео сопровождалось Ха и семью участниками. |
| That girl really did a number on you, huh? | Та девушка правда тебя обидела, да? |
| Now there's a sentence you just don't Hear very often, huh? | Да, такую благодарность нечасто услышишь, правда? |
| Uh, pretty-looking sign we got up there, huh, Miss? | Красивый знак у нас, правда, мисс? |
| How about that master suite, huh? | Вот это спальня, правда? |
| You're really going to run this whole psychic thing into the ground, huh? | Ты, правда, будешь впаривать, что ты экстрасенс - всем подряд, да? - Да. |
| Let's also give a shout out to Phyllis for this awesome party, huh? | Давайте также поблагодарим Филлис. за эту потрясную вечеринку, ага? |
| So that was pretty crazy the other day, huh? | Тогда, это был довольно сумасшедший день, ага? |
| Kubo Gynecology My family's money, huh? | Ага, а вот и реклама бизнеса моей семьи! |
| "We did it perfect, huh"! | "Мы идеально откатали, ага?" |
| The tuba, huh? | Туба, да? Ага. |
| The choice is pretty simple, huh? | Выбор не такой уж и сложный, верно? |
| So you saw me on Days of Our Lives, huh? | Итак, вы видели меня в "Днях нашей жизни", верно? |
| When it's all said and done, there's no other choice, huh? | Когда все решено, другого выбора нет, верно ведь? |
| Really no reason for us to keep hanging out here, then, huh? | Так что, пожалуй, нам тут больше делать нечего, верно? |
| Only a mother could love them, huh? | Да, красотой не блещут, верно? |
| Come on, let the man talk, huh? | Погоди, пусть выскажется, ладно? |
| All right, jenna really wants this, huh? | Ладно, Дженна действительно этого хочет? |
| And when you do see your, your buddy... tell him that I owe him my life, huh? | А когда ты увидишь своего приятеля... скажи ему, что я обязан ему жизнью, ладно? |
| One of his basketballs and, uh... It was so long ago, huh? | Я представила им свои домашние заготовки и, когда вышла оттуда, просто сказала себе: «Ну и ладно, посмотрим, что будет дальше». Но было весело. |
| Okay, men, let's take our seats, huh? | Ладно. Занимайте свои места. |
| Every girl I know has one night, usually in college and she's like, huh. | У каждой мой знакомой девушки была такая ночь, обычно в колледже, и она такая: Хм, |
| Huh. So, uh... so her dad's out of the hospital? | Хм, значит... ее отец выписался из больницы? |
| Huh, and I got stuck with the minibar charges. | Хм, и с меня затребовали счет за минибар |
| That's how you see it, huh? | Хм, значит, ты так считаешь, да? |
| Huh, the buck stops here... | Хм, баксы остаются здесь... |
| Things would be much better under your watch, huh? | Все было бы гораздо лучше под вашим управлением, не так ли? |
| That's something, huh? | Это уже нечто, не так ли? |
| It's unbelievable, huh? Unbelievable. | Невероятно, не так ли? |
| Scary stuff, huh? | Ужас, не так ли? |
| That's you, huh? | Это вы, не так ли? |
| Not what you expected, huh? | Не то что ты ожидал, хах? |
| Well, let's do something about that, huh? | Ну, давай-те что-нибудь с этим сделаем, хах? |
| Guess we'll see, huh? | Посмотрим, что мы увидим, хах? |
| Wow, you two are already saying the "l" word, huh? | Вау, вы двое уже говорите Слово на букву "л", хах? Несомненно. |
| Is that kismet or what, buddy? huh? well, he likes you, and you like him, so... | Хах! Отлично, ты нравишься ему, и он нравится тебе, так что... |
| Making friends with Ahab, huh? | Ну что, подружилась с врагом животных? |
| Still about the art, huh? | Ну... как думаешь, о чем они так мило беседуют? |
| Well, to our merry, merry band of misfits, huh? | Ну, за нашу веселую подвыпившую банду отбросов, а? |
| How do you like that, huh? | Ну как, тебе нравится? |
| Yeah, the noxious garbage can of a woman is a vegan now, huh? | Ну да, женщина, которая всю жизнь имела пагубные привычки вдруг стала веганом? |
| Who says a father figure's necessary, huh? | А еще говорят, что это - не женское дело. |
| She came in after 9/11, huh? | М: Почему ее дело среди дел 2011? |
| Huh? Especially when it came to bluffing. | Особенно, когда дело доходит до блефа. |
| Not your thing, huh? | Не твое дело, да? |
| Yeah! It's, uh... old Russ Springer's boat, huh? Yeah. | А остальное - дело техники, полировать, чистить... |
| And what happens when you've sobered up, huh? | А что будет, когда ты протрезвеешь, м? |
| See, it ain't that tough, Sullivan, huh? | М: видишь, не так и трудно, Салливан. |
| You know, where I want to go, you know, climb things, go to outer space, huh? | Ты знаешь, куда я хочу отправиться, ты знаешь, взобраться наверх, полетать в космосе, м? |
| What happened to discreet, huh? | М: - Что я говорил про скрытность, а? |
| Ooh, look at that, huh? | М: Вот это да. |
| Business partners, huh? | Мы партнеры, говоришь? |
| You talking to me, huh? | Ты со мной говоришь, ха? |
| Is that the obligation you're talking about Ron, huh? | О таких обязанностях ты говоришь, Рон, да? |
| That was your first of those talks, huh? | Первый раз такое говоришь, а? - Ага. |
| So much for sad and lonely, huh? | Говоришь, унылое одинокое место? |
| Turns out we make a pretty good team, huh? | Похоже мы создали классную команду, хех? |
| So you covered the gates, huh, you know. | Таким образом вы открыли ворота, хех, вы знаете. |
| I hope so. huh... I hope so. | Надеюсь. - Хех... "Надеешься". |
| Huh. Well, I'm glad if I was of any help. | Хех, ну я просто счастлив что хоть как-то помог. |
| Huh, what's up with that? | Хех, интересно, что с ней произошло? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Hey, thinking about her, huh? | Эй, думать о ней, да? |
| Hey, listen, do me a favor, huh? | Эй, слушай, сделайте меня услугу, а? |
| Hey, home come we don't have any crucifixes hanging up here, huh? | Эй, у нас дома ни одного распятия не висит, а? |
| Hey, Duke, what are you gonna do when you find her, huh? | Эй, Дюк, что ты собираешься делать, когда найдёшь её, а? |
| Hey! Huh? I got a promotion. | Эй! Я получила повышение. |