| Now she wants to talk, huh? | Теперь она хочет поговорить, ха? |
| Geez, regular Nostradamus there, huh, Hodgins? | Господи, очередной Нострадамус, ха, Ходжинс? |
| Well, why was Gillian off limits then, huh? | Ну, почему же Джилиан была тогда закрыта, ха? |
| Huh, you didn't write anything. | Ха, ты ничего не написала. |
| Nothing like it, huh? | Ничто с ним не сравниться, ха? |
| that's got to feel pretty good, huh? | Легче стало, правда ведь? |
| Well, I'm thin, huh? | Я похудела, правда? |
| It makes you think, huh? | Начинаешь задумываться, правда? |
| Weddings sure are wonderful, huh? | правда? - Такие уж они есть. |
| You really like this guy, huh? | Он, ведь и правда, тебе нравится? |
| It's just you and me now, huh? | Теперь только ты и я, ага? |
| You come back and see me anytime, huh? | Возвращайся в любое время, ага? |
| Ted Ryerson, huh? | А Тед Райерсон, а? - Ага. |
| These guys, huh? | Эти парни, ага? |
| The tuba, huh? | Туба, да? Ага. |
| Cecilia, you were trying on your wedding dress when it happened, huh? | Сесилия, ты примеряла свадебное платье, когда это случилось, верно? |
| I think I got that right, huh? - Mm-hm. | Думаю, у меня есть на это право, верно? |
| I can cover this with a shirt. Yeah. That's something, huh? | € могу закрыть это футболкой да, это неплохо, верно? |
| How will I ever live that down, huh? | Такое не забывается, верно? |
| That's the first step in any intervention, right? Huh. | Это первый шаг в любом вмешательстве, верно? |
| Same game, just shuffle them up good, huh? | Та же игра, только получше из смешай, ладно? |
| Next time, huh? | В следующий раз, ладно? |
| One mote, huh? | Еще раз, ладно? |
| Try not to look, huh? | Постарайся не смотреть, ладно? |
| Don't do that, okay? - Huh? | Не делай этого, ладно? |
| Maps, huh? I didn't know there were maps. | Карты, хм, не слыхала ни о каких картах. |
| Huh, I must have dreamed that, too. | Хм, наверное, и это мне приснилось |
| Huh. So, anything... missing from the body? | Хм. ну так, что-нибудь... пропало из тела? |
| Huh. Well, I just don't see it, Ms. Cartman. | Хм, даже и не знаю, мисс Картман |
| Huh... what's it for? | Хм... а зачем это? |
| He should do his research, huh? | Ем бы своими исследованиями заняться, не так ли? |
| You always know what I'm gonna do, huh? | Ты всегда знаешь, что я собираюсь сделать, не так ли? |
| Okay. Oh, boy, that really undercut your whole independent lady thing, huh? | О, дорогая, теперь ты не такая уж независимая, не так ли? |
| Quite an adjustment, huh? | Еще то приспособление, не так ли? |
| You must get off some nice shots with this, huh? - How about a little ride? - I would be delighted. | Это, должно быть, замечательная поджигаха, не так ли? - как насчет небольших гонок, генерал? |
| So, uh, your boy's got magic knock-up powers, huh? | Значит, у твоего мальчика магические способности, хах? |
| What'd you bring me, huh? | Что ты принесла мне, хах? |
| Thanks for cheering for me at the big game today, huh? | Спасибо за поддержку на сегодняшней большой игре, хах? |
| Huh. I thought that's what candidates are for. | Хах, я думал это что-то для кандидатов. |
| Both a brother and a sister, huh? | Брат и сестра, хах? |
| Well, you, uh... probably had to break a few rules, huh? | Ну, тебе, эм... наверное пришлось нарушить несколько правил, да? |
| So why don't they go public with I huh? | Ну, и, почему они не предают это огласке, а? |
| At least they didn't shoot me, huh? | Ну, они хоть меня не застрели, да? |
| Huh. Well, that wasn't too- | Ну, это было не так уж... |
| What do you think, Max, huh? | Ну как тебе, Макс? |
| What do you say we go outside and finish it off, huh? - you are going down for this, Ari. | Что ты скажешь на то, чтоб выйти наружу и закончить это дело навсегда, а? - Ты отправишься в ад за это, Ари. |
| And things could get a little ugly, huh? | И дело обернется не очень хорошо, да? |
| Send Pete my love, honey, and include him in everything you're doing, huh? | Передавай Питу привет, дорогой и включай его в любое твое дело, хорошо? |
| Huh. - And you have an emergency. | И у вас ко мне срочное дело. |
| Not your thing, huh? | Не твое дело, да? |
| So, then what are you going to do, huh? | Ну, значит что ты собираешься делать, м? |
| It's a little warm in here, huh? | Здесь немного жарковато, м? |
| I'm-I'm training in the Pipeworks. I saw this - Huh? | я... я стажер на трубах. я увидел это - 'м? |
| Why do you think I'm doing what I'm doing, huh? | М: А почему, ты думаешь, я сейчас делаю то что делаю? |
| Ooh, look at that, huh? | М: Вот это да. |
| Five minutes, huh? | Пять минут, говоришь? |
| Mamie! Come on, what you talking, huh? | Мами, ну что ты такое говоришь, а? |
| Your ex did a real number on you, huh? | Ты случайно не о себе говоришь, а? |
| Still not talking to me, huh? | Все еще не говоришь со мной? |
| What are you talking, huh? | О чем ты говоришь? |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| So you covered the gates, huh, you know. | Таким образом вы открыли ворота, хех, вы знаете. |
| Huh, feels like a napkin. | Хех, на ощупь как салфетка. |
| Huh, it's not like Chris to miss breakfast. | Хех, вообще-то не в его духе пропускать завтрак. |
| Huh I love a good train wreck... furthermore, I think if you look it you she doesn't know you're joking... oh he's joking | Хех, я люблю проишествия... кроме того, если ты обратишь внимание на... остановись она не знает что ты шутишь... а, это он шутит |
| You wanna get some stuff for the road, huh? | Хочешь взять что-то в дорогу, мм? |
| You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. | Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден. |
| Just running errands, making yourself useful, huh? | Всего лишь небольшие поручения, мм? |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Hey, who's your barber, huh? | Эй, кто твой парикмахер, а? |
| Uh, I'll see you after the show, huh? | Эй, я бы хотела увидеть тебя после шоу, и? |
| Hey, uh - Hey, buddy, what do you say we take this party back to the living room, huh? | Эй, эй, старик, ты не против, если мы вернемся в гостиную? |
| Hey, uh, why don't you put your hands to better use, J.P., huh? | Эй, может займешься более полезным делом, Д.П., а? |
| Huh, you believe me? | Эй, ты мне веришь? |