| Are you fellas see that, huh? | Вы ребят видели это, ха? |
| To the sweet sugar bake shop, huh? | К сладкой сахарной пекарне, ха? |
| So we're all locked in, huh? | Итак, мы все тут заперты, ха? |
| [Struggles] Ha ha, who's your hero now, huh? | Ха ха, кто теперь герой, а? |
| Can't i, huh? | Я не могу, ха? |
| It's really important to you to get your powers back, huh? | А тебе и правда важно вернуть свои способности? |
| Meeting me, that's gotta be a pretty big trip for you, huh, beautiful? | А встретить кого-то вроде меня - это целое приключение, правда, красотка? |
| Great party, huh? - Yeah. | Классная вечеринка, правда? |
| Sounds good and loud, huh? | Хорошо и громко, правда? |
| That was pretty powerful stuff, huh? | Впечатляет, правда, а? |
| Hiding because Vogler's looking for you, huh. | Прячитесь, потому что Воглер вас ищет, ага? |
| They're pretty, huh? | Они симпатичные, ага? |
| You hang back a tad, huh? | Держитесь тогда сзади, ага? |
| Someone's growing up fast, huh? NO kidding. | Кто-то быстро подрастает, ага? |
| [Sighs] What a night, huh? | Ну и вечерок, ага? |
| Some things are better left unsaid, huh? | О некоторых вещах лучше не говорить, верно? |
| You think you've got me, huh? | Ты думаешь, что поймал меня, верно? |
| Maybe his doctor's down on James Street, huh? | Да, верно. Может, его доктор принимает на Джеймс-стрит, а? |
| What a day, huh? | Ну и денек, верно? |
| Huh? - Yes, I think. | Да, все верно. |
| Oh! Have the best day ever with Daddy, huh? | Проведи с папочкой самый лучший день, ладно? |
| Well, let me just say, "huh." | Ладно, позволь мне просто сказать "Эх" |
| Uh huh. I gotta go. | Ну да, ладно, до связи. |
| You're a mutant, huh? | Ты тоже мутант? Ладно, идёмте. |
| Okay, Melissa, why don't we start with you, then, huh? | Ладно, Мелисса, тогда давай начнём с тебя, а? |
| Huh. I'll be darned. | Хм, что б я пропала. |
| Huh? Whose brain did you eat this week? | Хм, чьи мозги ты ела на этой неделе? |
| Small but comfy, huh? | Маленькая но комфортная, хм? |
| You got nothing to say, huh? | Нечего сказать, хм? |
| That's the hold-up, huh? | Хм, поэтому стоим? |
| Anyway, the cake's for this evening, huh? | Нет же. Торт нужен в конце праздника, не так ли? |
| Your mom had a couple of boyfriends before Albert, and those ended badly, too, huh? | До Альберта у твоей мамы была пара приятелей, и они тоже плохо кончили, не так ли? |
| Bobby, I wouldn't have asked you here if it wasn't serious, huh? | Бобби, я бы не просил тебя прийти сюда, если бы это не было серьезным, не так ли? |
| Pretty smart, huh? | Остроумно, не так ли? |
| Millie assigns herself as my bestie, huh? | Милли хочет назначить себя моей друзяшкой, не так ли? |
| Who would pretend to be a street robber, huh? | Кто будет притворяться уличным грабителем, хах? |
| You know her pretty well, huh? | Ты довольно хорошо ее знаешь, хах? |
| Better luck next time, huh? | Повезет в следующий раз, хах? |
| Huh, is that how you wear your hair these days? | Хах, у тебя теперь всегда такая прическа? |
| Home sweet home, huh? | Дом милый дом, хах? |
| What are we gonna do with you, huh? | Ну что нам делать с тобой, а? |
| Grandpa? well, then, you're a relative of the Brent's, huh? | Ну, тогда, ты не совсем Брент, да? |
| Come on, Betsy bear, let's hear it, huh? | Ну давай, малышка Бэтси, спой нам. |
| So it sounds like the lake was really fun, huh? | Ну, кажется, вы славно повеселились на озере, да? |
| We certainly won't need this anymore, huh? | Ну, надо бы убрать. |
| But don't get off on the wrong foot, huh? | Но только не руби на корню важное дело. |
| But that's the thing about luck, huh? | Но всё дело в везении, ведь так? |
| It's a whole other ball of wax when it's a girl you like, huh? | И совсем другое дело, когда девушка нравится, да? |
| Just jumping right in, huh? | Что, сразу за дело? |
| Yeah! It's, uh... old Russ Springer's boat, huh? Yeah. | А остальное - дело техники, полировать, чистить... |
| So tonight's the big night, huh? | Значит сегодня "большой вечер", м? |
| Oh, you found him, huh? | Ты нашла его, м? |
| Hack and hope, huh? | Взломай и надейся, м? |
| You know that, huh? | М: Ты же это знаешь? |
| But I tell you what, how about tomorrow, I'm gonna come over after school, and I'm gonna pick you up and I'm gonna take you for some ice cream, huh? | М: Но я тебе вот что скажу, как насчёт того, чтобы завтра после школы я заберу тебя и отвезу поесть мороженого? |
| "Went the distance," huh? Sound like a boxer. | "решили вопросы" говоришь как боксёр |
| Jello, huh? Mm. | Желе, говоришь? ммм... |
| Your ex did a real number on you, huh? | Ты случайно не о себе говоришь, а? |
| You don't speak English either, huh? | Тоже не говоришь по-английски? |
| Huh, what are you talking about? | О чём ты вообще говоришь? |
| You're working with Sam, huh? | Ты работаешь с Сэмом, хех? |
| Huh. I had no idea. | Хех, я об этом не думала. |
| Huh, what's up with that? | Хех, интересно, что с ней произошло? |
| So, kids tied the knot, huh? | Значит детки поженились, хех? |
| One of those artist types, huh? | Хех, один тех творческих типков, да? |
| You're a real fisherman, huh? | А ты и правда рыбак, мм? |
| You wanna get some stuff for the road, huh? | Хочешь взять что-то в дорогу, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. | Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден. |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Hey, Arthur, how about some local news, huh? | Эй, Артур, как насчёт новостей? |
| Hey, what's up with this guy, huh? | Эй, а что с этим парнем? |
| Wow, we, um... drank a lot last night, huh? | Эй, мы... много вчера выпили? |
| Hey, hey, hey, hey, hey! Look, hey, how is he gonna tell us anything if he's not breathing, huh? | Эй, послушай, как он сможет нам что-то сказать, если перестанет дышать, а? |
| Huh, little baby lion cub? | Эй, мой маленький львёнок. |