| She whupped you good, huh? | Она неплохо тебя выпорола, ха? |
| huh. guess I missed a chapter. | Ха. Похоже, я пропустил целую главу. |
| Duck, duck, goose, huh? | Утка, утка, гусь, ха? |
| Huh, I don't know, Jack. | Ха. Совсе не уверена, Джек. |
| You like to watch, huh? | Тебе нравится подглядывать, ха? |
| Yeah, I used to do a lot of things, huh? | Да, я много дел натворил, правда? |
| You hit the jackpot with this place, huh? | Тут вы правда сорвали куш, а? |
| Small world, huh? | Тесен мир, правда? |
| Really nicely taken, huh? | Правда красивое, да? |
| Oh, you really did it, huh? | И правда обожглась, а? |
| You both decided that, huh? | Вы оба обсудили это, ага? |
| Yeah, made a mess of it, huh? | Ага, ну так мы ее и затеваем, а? |
| Yeah, okay, Thanks, huh? | Ага, лады. Эм, спасибо? |
| Huh? Yeah, maybe I'll just go back to your mother's. | Ага, только заскочу по дороге к твоей маме. |
| Time marches on, huh? | Время бежит, ага? |
| So you got the full payout on Angelo's insurance, huh? | Ты получишь всю выплату со страховки Анджело, верно? |
| You're here about Bill, huh? | Вы по поводу Билла, верно? |
| If you're gonna look like a million, you got to spend a million, huh? | Если хочешь выглядеть на миллион, миллион и истратишь, верно? |
| You like that, huh? | Да. Тебе они нравятся, верно? |
| That's better now, huh? | Так-то лучше, верно? |
| All right, just hang out here for a little bit, huh? | Ладно, просто постой тут маленько, ага? |
| He's saying she's brilliant and has - all right, keep it to yourself, huh? | Он говорит, что она великолепна и... Держи это при себе, ладно? |
| Hey, just keep it to yourself back there, huh? | Эй, а можно без твоих историй, ладно? |
| Just relax, huh? Relax. | Просто расслабься, ладно? |
| Huh. All right, what are we looking for? | Ладно, что мы ищем? |
| Huh, I wasn't expecting anything. | Хм, я ничего не ожидал. |
| Huh. She's put on a little weight. | Хм, а она немного поправилась. |
| And he said, huh... | и сказал, Хм. |
| You want to race, huh? | Я хочу гонки, хм? |
| So since when does nate archibald have much to say to Jenny humphrey, huh? | Так с каких это пор у Нейта Арчибальда, есть секреты которыми он хочет поделиться с Дженни, хм? |
| They're a tough pair, huh? | Трудная парочка, не так ли? |
| Well, that Brian sure is a cutie, huh? | А этот Брайан очень милый, не так ли? |
| My father was getting close to exposing you, wasn't he, Governor, huh? | Мой отец был близок к раскрытию, не так ли, Губернатор, а? |
| By heart, huh? | Сердце, не так ли? |
| That's you, huh? | Это вы, не так ли? |
| So much for new evidence, huh? | Вот вам и новое доказательство, хах? |
| Who would pretend to be a street robber, huh? | Кто будет притворяться уличным грабителем, хах? |
| You didn't keep your promises, huh! | Ты не сдержал свои обещания, хах! |
| You and your immortal husband can go take a flying leap, huh? | Ты и твой бессмертный муж можете пойти и прыгнуть в полет, хах? |
| Huh? Fat Tony? | Хах, Толстый Тони? |
| Suppose he never kidnapped me, huh? | Ну я полагаю он меня не похищал, так ведь? |
| Well, a little help from Roller Raccoon, huh? | Ну, небольшая помощь от "Енота-роллера." |
| Still about the art, huh? | Ну... как думаешь, о чем они так мило беседуют? |
| Now... that's enough, huh? | Ну... довольно печалиться. |
| (laughs) Let's say we crack open a book, huh? | Ну что, откроем книжку, так? |
| Well, look, that's none of our business, huh? | Так, это уже не наше дело? |
| I should just mind my own business, huh? | Не следовало мне лезть не в свое дело, а? |
| It's just another case, huh? | Это просто очередное дело, да? |
| At exactly the right time for you to pull that out for Chuck and the rest of the squad, huh? | Именно тогда, когда можно показать это дело Чаку и остальной части команды? |
| When we hit our big strike, I'm gonna take my gold up to Oregon... buy myself a ranch the size of Delaware, huh? | Когда мы окончим наше дело, Я собираюсь забрать свое золото в Орегон... куплю огромное ранчо, а? |
| Have some originality, Mendoza, huh? | Будь хоть чуть-чуть оригинальной, Мендоса, м? |
| So, then what are you going to do, huh? | Ну, значит что ты собираешься делать, м? |
| Pretty sweet, huh? | Очень мило. М? |
| Why do you think I'm doing what I'm doing, huh? | М: А почему, ты думаешь, я сейчас делаю то что делаю? |
| Everything's coming up Sullivan, huh? | М: Твое здоровье. |
| Smarter than he looks, huh? | Умнее, чем кажется, говоришь? |
| It's a beautiful day, huh, Harry? | Ты всю дорогу об этом говоришь. |
| Huh. What are you talking about? | Ха, о чем ты говоришь? |
| So... so you're saying that's got all the greatest hits in it, huh? | Итак, ты говоришь, что там записаны все величайшие операции, да? |
| Look, and sometimes you laugh when I cry and say, "Huh?" when I make perfect sense. | Да, и ты иногда смеешься, когда я плачу, и говоришь "А?", когда я говорю умные вещи, и еще - никогда в |
| You're a Carson Daly fan too, huh! | Ты тоже поклонник Карсона Дейли, хех! |
| I hope so. huh... I hope so. | Надеюсь. - Хех... "Надеешься". |
| Huh. I guess that Brian Griffin is a good egg after all. | Хех, думаю этот Брайен Гриффин, все таки, хороший мужик. |
| Huh, what's up with that? | Хех, интересно, что с ней произошло? |
| Daddy knows best, huh? | Папочка лучше знает, хех? |
| How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| Is that what this is about? Huh. | Ч јх вот ты о чем. 'мм... |
| You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Hey, you guys got my text, huh? | Эй, вы ребята получили мое сообщение, а? |
| Hey, let's get a steak, huh? | Эй, давай замутим стейк, а? |
| Hey, put him on ice for me, huh? | Эй, подержишь его для меня? |
| Hey. Hey, what'd you take, huh? | Эй, эй, что ты приняла? |
| Huh? Who are you? | Эй, кто вы такие? |