| Who's gonna own this business, huh? | Чье это будет дело, ха? |
| Uh huh, well I'm gonna take off. | Эм, ха, ну, мне пора. |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| Dr. Jimmy, huh? | Доктор Джимми, ха? |
| That's pretty cool, huh? | Это круто... ха... |
| It looks so much smaller without the water in it, huh? | Он без воды выглядит таким маленьким, правда? |
| You really got a thing for your boss, huh? | А у вас правда пунктик насчет вашей начальницы, да? |
| You're just a regular true believer in law and order, huh? | А ты и правда веришь... в закон и порядок, да? |
| Hey, Rick! Boy, sure is really especially beautiful out there today, huh? | Привет, Рик, сегодня на дворе особенно красиво, не правда ли? |
| So, this is really the way you want to do it, huh? | Тебе и правда так нетерпится меня убить? |
| You both decided that, huh? | Вы оба обсудили это, ага? |
| That was your first of those talks, huh? | Первый раз такое говоришь, а? - Ага. |
| Huh, my bologna has a first name. | Ага, "у моей ветчины есть имя". |
| Nothing's going on, huh? | Ничего не происходит, ага? |
| Huh, Michelle Rowlands. | Ага, Мишель Роуландс. |
| You Germans always have the best tobacco, huh? | У вас, немцев, всегда был отличный табак, верно? |
| You're all right with this, then, huh? | И ты не возражаешь, верно? |
| Maybe you do, huh... but does she want more? | Может и так, но... дама хочет большего, верно? |
| But you did, huh? | Но ты знала, верно? |
| Maybe what we need is just a little bit of brain food, huh, and we know what that means, right? | Может нам нужна чуточка пищи для ума, и мы знаем о чём я, верно? |
| Let's get you something to calm you down, huh? | Позвольмне дать тебе кое-что, что поможет тебе успокоиться, ладно? |
| Lieutenant, no more unnecessary jumps, huh? | Лейтенант? Больше никаких прыжков, ладно? Да, сэр. |
| All right, take, uh, McGee with you, huh? | Ладно, возьми МакГи с собой. |
| Watch the language, huh? | Пап, следи за языком, ладно? |
| Okay, why don't you show me where the bathroom is, huh? | Ладно, покажи, где тут ванная? |
| Maps, huh? I didn't know there were maps. | Карты, хм, не слыхала ни о каких картах. |
| Huh, so I was listening. | Хм, значит, я все-таки слушал. |
| You just said, "Huh?" | Ты сказала: "Хм?" |
| Huh, what's all this? | Хм, что это? |
| Some creme not-so-fraiche, huh? | Сливки не настолько свежие? хм? |
| Since you saw me last, huh? | с тех пор как ты последний раз меня видела, не так ли? |
| Little too much fun last night, huh, pal? | Немного переборщили прошлой ночью, не так ли приятель? |
| Beautiful day, huh? | Хороший денёк, не так ли? |
| Nice party, huh? | Милая вечеринка, не так ли? |
| You sure didn't have any problem leaving him behind, though, huh? | Ведь ты-то его с лёкгостью бросил, не так ли? |
| You didn't keep your promises, huh! | Ты не сдержал свои обещания, хах! |
| What do you fellas say we use a fresh deck, huh? | Что вы ребята скажете, если мы используем новую колоду, хах? |
| Huh. I wonder if this has anything to do with you being in that book. | Хах, интересно, имеет ли это какое-то отношение к тому, что о тебе написано в книге. |
| Well, he was "putin" us on, huh? | Хах, ну он нас и "приПУТнул". |
| Huh, listen to that. | Хах, только послушай. |
| Quite a lot going on here, huh? | Ну здесь и заваруха, а? |
| Yeah, well, if we have another couple of months like we just had, should ease the pain, huh? | Ну, у нас есть еще пару месяцев на то что бы ты поправился верно? |
| Huh. Well, maybe it's better here. | Ну, возможно так лучше будет. |
| Huh, well, it makes the things I was gonna cut irrelevant. | Ну, если сократить меня, то это едва ли возымеет действие. |
| Huh? Come on. | Ну же, давай. |
| Okay, so, new case, huh? | Так, значит, новое дело? |
| So your "friend" caught a tough case, huh? | Что ж, твой "друг" получил трудное дело, да? |
| It is us, huh? | Дело не в тебе, дело в нас, а? |
| Always some crazy hippy thing with them, huh? | Так всегда бывает когда имеешь дело с несколькими сумасшедшими хиппи, да? |
| You bet it's a big deal when you're on double payrolls, huh? | Ты будешь готов поспорить на то, что это - большое дело, когда окажется, что ты числишься в 2-ух платежных ведомостях, да? |
| Yeah, and you by proximity, huh? | Да, и ты поблизости, м? |
| Oh, you found him, huh? | Ты нашла его, м? |
| Something's odd, huh? | Что-то непонятное, м? |
| What happened to discreet, huh? | М: - Что я говорил про скрытность, а? |
| Everything's coming up Sullivan, huh? | М: Твое здоровье. |
| "Went the distance," huh? Sound like a boxer. | "решили вопросы" говоришь как боксёр |
| Uncle Bob, huh? | Дядя Боб, говоришь? |
| What are you saying, pal, huh? | Да что ты говоришь, дружище, а? |
| You said 12 bucks, huh? | Говоришь 12 баксов, а? |
| Huh, what are you talking about? | О чём ты вообще говоришь? |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| So, Marge, uh, Homer's been gone a whole week, huh? | Итак Мардж, Гомера уже нету целую неделю, хех? |
| Huh. I guess that Brian Griffin is a good egg after all. | Хех, думаю этот Брайен Гриффин, все таки, хороший мужик. |
| huh... I hope so. | Хех... "Надеешься". |
| Daddy knows best, huh? | Папочка лучше знает, хех? |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| You wanna get some stuff for the road, huh? | Хочешь взять что-то в дорогу, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| Where's the bro code, huh? | А как же правила приличия? мм? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| There, why the long face, huh? | Эй, почему мрачный вид, а? |
| Hey, Rayna, how long you been seeing Liam, huh? | Эй, Рэйна, как долго вы встречались с Лиамом? |
| Hey, who does this guy think he is, huh? | Эй, за кого себя принимает этот парень, а? |
| Hey, watch this car, huh? | Эй, присмотришь за машиной? |
| Hey, hey, hey, hey, hey! Look, hey, how is he gonna tell us anything if he's not breathing, huh? | Эй, послушай, как он сможет нам что-то сказать, если перестанет дышать, а? |