| Kinda puts an asterisk, on the whole perfect month thing, huh? | как бы сделал отметку, на всем идеальном месяце, ха? |
| let this happen, huh? | и всё срослось, ха? |
| Huh, I feel like I must be a letdown. | Ха, чувствую себя неудачником. |
| Huh, five-minute break. | Ха, пятиминутный перерыв! |
| Huh, that was easy. | Ха, это было совсем просто |
| Guess it's not really going all that well, huh? | Думаю, всё не так уж и хорошо, правда? |
| So you really like it here, huh, big guy? | Так тебе здесь и правда нравится, здоровяк? |
| A nice stick, huh? | Замечательная палочка, не правда ли? |
| Huh. I did. | Да, и правда. |
| Huh? Oh, is that right? | Правда, ко всему? |
| That was your first of those talks, huh? | Первый раз такое говоришь, а? - Ага. |
| Huh, tours every hour on the hour. | Ага, экскурсии здесь проводят каждый час. |
| You're operating, too, huh? | Ты тоже оперируешь, ага? |
| Uh huh, and the address? | Ага, и адрес? |
| PRETTY NICE WRITE-UP, HUH? | Ага, если тебе нравятся такая банальщина. |
| Wants to do it his own way, huh? | Но хочет играть по-своему, верно? |
| You want my money, huh? | Вам нужны мои деньги, верно? |
| Looks like things can't get much worse, huh, boss? | Все могло бы быть гораздо хуже, верно босс? |
| You could use the grade, huh? | Диплом не помешает, верно? |
| We're just about wrapped up here, huh? | Мы как раз закончили, верно? |
| Even though you know it's coming, when you see your own beating heart, try to act surprised, huh? | Хотя ты и знаешь, что произойдет, когда увидишь собственное бьющееся сердце, старайся изобразить удивление, ладно? |
| All right, take, uh, McGee with you, huh? | Ладно, возьми МакГи с собой. |
| You're a mutant, huh? | Ты тоже мутант? Ладно, идёмте. |
| Well, I guess we're just going to have to wait for him, then, huh? | Ладно, я думаю мы просто подождем его, ага? |
| Okay, well, you keep that copy, and if anything - anything - comes to mind, you let us know, huh? | Оставь это себе, и если что... что-то... придёт на ум, позвони, ладно? |
| A park, huh? | В парк, хм? Хорошо. |
| Oh, someone's running late, huh? | Хм, кажется кто-то опаздывает, да? |
| That's weird, huh? | Это странно, хм? |
| That's the hold-up, huh? | Хм, поэтому стоим? |
| Trying to catch up, huh? | Пытался найти, хм? |
| You're looking for a job, huh? | Вы ищете работу, не так ли? |
| Little too much fun last night, huh, pal? | Немного переборщили прошлой ночью, не так ли приятель? |
| You enjoyed killing them, didn't you, huh? | Их смерть доставила вам радость, не так ли? |
| He's changed so much, huh? | Он так изменился, не так ли? |
| It's unbelievable, huh? Unbelievable. | Невероятно, не так ли? |
| Where, huh, floating in a raft look at the map. | Где, хах, плавающие на плоту Посмотри на карту. |
| So, uh, your boy's got magic knock-up powers, huh? | Значит, у твоего мальчика магические способности, хах? |
| All in a day's work, huh? | Работа на один день, хах? |
| Huh. I thought that's what candidates are for. | Хах, я думал это что-то для кандидатов. |
| Huh, well... I guess I love hair circles, who knew? | Хах, что же... похоже мне нравятся волосяные круги, кто бы мог предположить? |
| Well, they can squeeze in one more, huh? | Ну, они смогут еще одного втиснуть. |
| Well, let's have a little chat then about - the three grand you owe our boss, huh? | ну давай сначала немного побеседуем о трех штуках, что ты задолжал нашему боссу. |
| I know, it's really real, huh? | Ну что, все по настоящему, да? |
| What a night, huh? | Ну и вечерок, да? |
| Lots of turbulence, huh? | Ну и турбулёнтность, да? |
| Guess you never know what might come up, huh? | Видимо, вы никогда не знаете, с чем может статься иметь дело, а? |
| Well, what are we supposed to do now, huh? | Хорошее дело, и что мы теперь должны делать, а? |
| Wow, so, the FBI - you're really taking this seriously, huh? | Ничего себе, итак, ФБР- вы действительно беретесь за это дело серьезно, да? |
| Huh. I worked a suicide back east. | У меня было дело по суициду. |
| Always some crazy hippy thing with them, huh? | Так всегда бывает когда имеешь дело с несколькими сумасшедшими хиппи, да? |
| Yeah, and you by proximity, huh? | Да, и ты поблизости, м? |
| So says spike boy, huh? | Так говорит шипованный мальчик, м? |
| So someone's had a rough day too, huh? | Что ж, видимо, у кого-то был по-настоящему тяжелый день, м? |
| Huh. I did not know that. | 'м. я этого не знал. |
| Everything's coming up Sullivan, huh? | М: Твое здоровье. |
| What are you talking to them about, huh? | О чем это ты с ним говоришь? |
| No pressure, huh? | Говоришь, не будешь давить? |
| Ooh, theater tickets, huh? | Говоришь, билет в театр? |
| So you say Bella don't know about this place, huh? | Так ты говоришь, Белла про особнячок не знает? |
| SO... CAMPING, HUH? | Значит поход, говоришь? |
| I hope so. huh... I hope so. | Надеюсь. - Хех... "Надеешься". |
| Huh, it's not like Chris to miss breakfast. | Хех, вообще-то не в его духе пропускать завтрак. |
| So, kids tied the knot, huh? | Значит детки поженились, хех? |
| You need to take a nap, huh? | Тебе надо вздремнуть, хех? |
| Huh, this lot make me so tired. | Хех, я так устал. |
| You're a real fisherman, huh? | А ты и правда рыбак, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| Where's the bro code, huh? | А как же правила приличия? мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey, so you real serious about this transfer thing, huh? | Эй, ты серьезно насчет этого перевода? |
| Hey, just keep it to yourself back there, huh? | Эй, а можно без твоих историй, ладно? |
| That global warming, huh? | Эй, может еще по пиву? |
| Hey, what are you doing, huh? | Эй, ты что делаешь? |
| Huh, you believe me? | Эй, ты мне веришь? |