| Great time last night, huh, angel? | Отлично погуляли вчера, ха, Анхель? |
| I really know how to pick 'em, huh? | Я на самом деле знаю, как выбирать их, ха? |
| Mm-hmm. Well, parenting almost makes the campaign look easy, huh? | Конечно, забота о детях, заставляет компанию становиться проще, ха? |
| Once a month, huh? | Один раз в месяц? Ха! |
| Huh. I need you. | Ха. "Я нуждаюсь в вас". |
| This is sweet, huh, Kenny? | Это замечательно, правда, Кенни? |
| I guess you really don't wanna be a part of this one now, huh? | Ты правда не хочешь быть частью этой семьи сейчас? |
| So, it's true what they say, huh? | Значит, это правда, что говорят? |
| It was a fun party, huh? | Веселая вечеринка, правда? |
| That IS crazy, huh? | Сумасшествие, не правда ли? |
| Oh, yeah, make me seem like the crazy one, huh? | Ага, выставляешь меня чокнутым, да? |
| I think it's gonna be a nice day, huh? | Я думаю, будет отличный денек. Ага? |
| Marco Polo, huh? | Марко Поло, ага? |
| The experimenter would look at it, scan it from top tobottom, say "uh huh" and put it on the pile next to them. | Ведущий смотрел на него, сканировал сверху вниз, говорил«Ага» и складывал его в кучу рядом с ним. |
| PRETTY NICE WRITE-UP, HUH? | Ага, если тебе нравятся такая банальщина. |
| Al, your life hasn't lost its meaning, huh? | Ал... Твоя жизнь чего-то стоит, верно? |
| Not with him either, huh? | Так же, как и с ним, верно? |
| If I knock out that east wall, it'd make a nice workspace for Laura, huh? | Снесу восточную стену, будет отличное рабочее место для Лауры, верно? |
| Right, don't want to take his fun away from him, huh? | Верно, ты же не хочешь забрать у него это веселье, а? |
| Maybe if you tried talking nice to it, or, uh, if you took your top off and rubbed up against it. Might, uh, pop open then, right, huh? | Может, если бы ты попробовала поговорить с ней вежливо, или, эм, если бы ты сняла рубашку и потерлась об нее, может она бы тогда и открылась, верно? |
| It's gettin' a little late, huh? | Уже поздно, я побежал, ладно? |
| Don't make me have any second thoughts, huh? | Не заставляй меня думать всякие нехорошие мысли, ладно? |
| So, anyway, you're a big adviser to Dinkins, huh? | Да ладно, ты ведь советник Динкинса, так? |
| Stay sharp, huh? | Будь начеку, ладно? |
| Man, I'm going to have to loosen you up a lot, huh? | Ладно, пришло время поработать, да? |
| Give the boy some air, huh? | Дайте мальчику немного воздуха, хм? |
| Huh? Whose brain did you eat this week? | Хм, чьи мозги ты ела на этой неделе? |
| Huh, you always did think you were too good for us, didn't you? | Хм, ты всегда считала, что ты слишком хороша для таких как мы, верно? |
| Big day, huh? | Длинный день, хм? |
| When did I start playing violin, huh? | Когда начала играть, хм? |
| This one really hurt, huh? | Это очень ранит, не так ли? |
| It's funny how fate intervenes sometimes, huh? | Забавно, как иногда вмешивается судьба, не так ли? |
| I see - big night with the lady, huh? | Понимаю, жаркая ночка с девушкой, не так ли? |
| what a turbulent couple of days, huh? | Это были бурные пару дней, не так ли? |
| Well, you're a day late and a dollar short, huh? | Ну, сейчас уже поздновато, не так ли? |
| What'd you bring me, huh? | Что ты принесла мне, хах? |
| Using me as the fake boyfriend, huh? | Использовала меня как поддельного парня, хах? |
| Dream within a dream, huh? | Сон во сне, хах? |
| The point is is that we're stuck here living in the swamp while your vampire boyfriend's deciding who gets what in the city, but I guess that shows how much respect he's got for the werewolves, huh? | Суть в том, что мы застряли здесь, живя в болоте, пока твой бойфренд-вампир решал кто что получит в этом городе. но я думаю, те шоу, показывающие его влияние, были для оборотней, хах? |
| 2-week stay, huh? | оставалась на протяжении двух недель, хах. |
| One of your guys, huh? | Одного из твоих ребят, да ну? |
| Well, let me get him out of his trance first, huh? | Ну, дай мне хотя бы вывести его из транса? |
| So looks like you're the fastest kid in the class now, huh? | Ну что, теперь ты самый быстрый в классе, да? |
| Just take the bottle, huh? | А ну пей из бутылочки! |
| Ooh! Getting a little toasty out here, huh? | Ну как, не хочешь немного подрумяниться? |
| Okay, what was it, huh? | Ладно, так в чем было дело, а? |
| So your "friend" caught a tough case, huh? | Что ж, твой "друг" получил трудное дело, да? |
| It's just another case, huh? | Это просто очередное дело, да? |
| But that's the thing about luck, huh? | А может дело в везении, а? |
| So, what's going on now, huh? | Так колись в чём дело, а? |
| Have some originality, Mendoza, huh? | Будь хоть чуть-чуть оригинальной, Мендоса, м? |
| I guess I overdid it with the whole kinky thing, huh? | Думаю я перестарался со всем эти извратом, м? |
| Was it Stan's guys, huh? | М: Парни Стэна? Ж: |
| It has been quite a year, huh? | Тихий был год, м? |
| Amani Hill, huh? | М: Амани Хилл? |
| Using the third person already, huh? | Уже говоришь о себе в третьем лице? |
| Jello, huh? Mm. | Желе, говоришь? ммм... |
| Oh, you just get by, huh? | О, чуть-чуть, говоришь? |
| So a bridesmaid, huh? | Подружка невесты, говоришь. |
| What are you saying, Betty, huh? | Ты что говоришь, Бетти? |
| You're a Carson Daly fan too, huh! | Ты тоже поклонник Карсона Дейли, хех! |
| So, Marge, uh, Homer's been gone a whole week, huh? | Итак Мардж, Гомера уже нету целую неделю, хех? |
| Huh. I had no idea. | Хех, я об этом не думала. |
| huh... I hope so. | Хех... "Надеешься". |
| Huh, this lot make me so tired. | Хех, я так устал. |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
| You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Just running errands, making yourself useful, huh? | Всего лишь небольшие поручения, мм? |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey, you wanna work for me, huh? | Эй, хочешь работать на меня, а? |
| Hey, how about some more wine, huh? | Эй, кому подлить еще вина, а? |
| Hey, just keep it to yourself back there, huh? | Эй, а можно без твоих историй, ладно? |
| (drivers cheering) CAB DRIVER: Yeah, let's get you two some medals, huh? | Эй, может вам двоим медаль дать, а? |
| Hey, Jim, what about this big bad boy here, huh? | Эй, Джим, как тебе катерок? |