| See if you can get that light to work, huh? | Смотри, можешь взять тот фонарь для работы, ха? |
| Huh, that's what you said about my son. | Ха, ты так же сказал и насчет моего сына. |
| Huh, that's funny. "I hope you don't have to move". | Ха, смешно: "Надеюсь, вам не придётся переезжать". |
| Huh, it was just about here where that doodlebug fell - back in 1944, that were. | Ха, где-то здесь, куда упал этот снаряд, был точно такой же в 1944. |
| Piece of work, huh? | Неординарная личность, ха? |
| Huh? You think that I will kill you with this piece of paper? | Ты правда думаешь, что я убью тебя этим клочком бумаги? |
| Pretty scary, huh? | Очень страшно, правда? |
| Nice place, huh? | Красиво здесь, правда? |
| Maybe he did, huh? | Может, это правда. |
| Not very useful, huh? | Не очень подходит, правда? |
| Yeah, well why don't you take it then, huh? | Ага, а почему бы тебе самой её не принять? |
| Huh, that's interesting, because I thought only old ladies and perverts went to libraries. | Ага, очень интересно, потому что я думала, что только старушки и извращенцы ходят в библиотеки. |
| That's it, huh? | И всё, ага? |
| You brought out the old guy, huh? | Вы взяли старика, ага? |
| Huh, Michelle Rowlands. | Ага, Мишель Роуландс. |
| You Germans always have the best tobacco, huh? | У вас, немцев, всегда был отличный табак, верно? |
| This is the device, huh? | Вот он аппарат, да? -Верно. |
| Oh, you saw enough the second you laid eyes on our booth, huh? | Вы видели достаточно уже в тот момент, когда положили глаз на наш стенд, верно? |
| Pretty smart, huh? | Очень хитро, верно? |
| It's easy when you use people, huh? | Людей использовать проще, верно? |
| Not that "Sir" stuff, huh? | Никаких "сэров", ладно? |
| Lieutenant, no more unnecessary jumps, huh? | Лейтенант? Больше никаких прыжков, ладно? Да, сэр. |
| Cut it out, huh? | Прекрати это, ладно? |
| Lieutenant, no more unnecessary jumps, huh? | Больше никаких прыжков, ладно? |
| Okay, why don't you show me where the bathroom is, huh? | Ладно, покажи, где тут ванная? |
| When did I start playing violin, huh? | Когда начала играть, хм? |
| That's weird, huh? | Это странно, хм? |
| Not good, huh? | Не очень, хм? |
| You were packing, huh? | Вы упаковывали вещи, хм? |
| I saw this - Huh? | Я увидел это - Хм? |
| The danger zone again, huh? | Ты снова была в опасной зоне, не так ли? |
| Not the best way to spend a Thursday night, huh? | Не лучший способ проводить вечер, не так ли? |
| Timing seem a bit odd to you, huh? | Отдых идет тебе на пользу, не так ли? |
| My father was getting close to exposing you, wasn't he, Governor, huh? | Мой отец был близок к раскрытию, не так ли, Губернатор, а? |
| Riverdale's best and brightest, huh? | Лучшие представители Ривердейла, не так ли? |
| Not what you expected, huh? | Не то что ты ожидал, хах? |
| to do our first informal, huh? | чтобы сделать неформальный вечер, хах? |
| What about my mom and dad, the birth ones, couple of winners there, huh? | А что о моих маме и папе, биологических, пара победителей, хах. |
| Huh? I'll take care of the Witch Hunters. | Хах, Я позабочусь об охотниках за ведьмами. |
| Is that kismet or what, buddy? huh? well, he likes you, and you like him, so... | Хах! Отлично, ты нравишься ему, и он нравится тебе, так что... |
| Well, what's your advice, huh? | Ну, и что ты посоветуешь? |
| It was fourteen years ago, huh? | Ну конечно, это ведь было 14 лет назад. |
| Well, I guess the years really have changed you, huh? | Ну, видимо годы и вправду изменили вас, а? |
| So, you're trying to figure out you're living situation, huh? | Ну, что пытаешься решить проблему с жильем, а? |
| Huh. Well, that's Canada. | Ну, это Канада. |
| Okay, what was it, huh? | Ладно, так в чем было дело, а? |
| You solved that Laura Palmer case, huh? | Вы раскрыли дело этой Лоры Палмер, да? |
| I tell you what, why don't you just enjoy the spotlight for now and go finish the case, huh? | Я говорю тебе, что почему ты просто не радуешься быть в центре внимания. и закрыть дело? |
| So this is a big deal, huh? | Дело серьёзное, да? |
| Yeah! It's, uh... old Russ Springer's boat, huh? Yeah. | А остальное - дело техники, полировать, чистить... |
| No wonder we never did it in the powder room, huh? | Не удивительно, что мы не занимались этим в туалете для гостей, м? |
| So, then what are you going to do, huh? | Ну, значит что ты собираешься делать, м? |
| Why don't we go back to the bar, see if we can track down this Ronnie guy, huh? | Почему бы нам не вернуться в бар, посмотреть, можем ли мы выследить этого парня Ронни, м? |
| Something's odd, huh? | Что-то непонятное, м? |
| So Carter's your brother, huh? | М: Картер твой брат? |
| Griffin feathers, huh? | Перья грифона, говоришь? |
| Five minutes, huh? | Пять минут, говоришь? |
| You talking to me, huh? | Ты со мной говоришь, ха? |
| What a you talking about, huh? | О чем ты вообще говоришь, а? |
| Mom helped you come up with that, huh? | Мама научила, говоришь? |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| Huh... how many experiences we're talking about? | Хех... сколько опытом мы говорим? |
| You need to take a nap, huh? | Тебе надо вздремнуть, хех? |
| Huh? I got friends. | Хех, У меня есть друзья. |
| One of those artist types, huh? | Хех, один тех творческих типков, да? |
| You wanna get some stuff for the road, huh? | Хочешь взять что-то в дорогу, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| Are you begging me, huh? | Ты умоляешь меня, мм? |
| Just running errands, making yourself useful, huh? | Всего лишь небольшие поручения, мм? |
| You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Put the bat down, huh. | Эй, Хьюго, ты нас слышал? |
| Hey... what happened, huh? | Эй, что случилось, а? |
| What's all the yelling about, huh? | Эй! Чего вы так вопите, а? |
| Oh! - Hey, watch yourself, huh? | Эй, смотри, куда прёшь! |
| Hey, how's my girl, huh? | Эй, как моя девочка? |