| Oh, you stabbed him real good, huh? | Ты нанес ему действительно хороший удар, Ха? |
| Now she wants to talk, huh? | Теперь она хочет поговорить, ха? |
| Huh, I don't know, Jack. | Ха. Совсе не уверена, Джек. |
| Huh, Danny Castellano's childhood bedroom. | Ха, юношеская спальня Дэнни Кастеллано. |
| It's a curious "huh." | Это странное "ха". |
| They are wonderful children, huh? | Вон, прекрасные дети, правда, а? |
| Granger's really thought all this through, huh? | Это Грейнджер правда об этом всем думает, а? |
| It totally looks like that, huh? | А ведь правда можно подумать, да? |
| That's all we need, huh? | Делать мне нечего, правда? |
| You know, it's a shame when he moved to Vegas, huh? | Жаль, что он переехал в Вегас, правда? Что? |
| I'll think about it, huh? | Я подумаю об этом, ага? |
| Yeah that's no good, huh? | Ага, это плохо, да ведь? |
| Dirty old game they call pool, huh? | Ага, покажи, что умеешь. |
| We wait, huh? | Подождем его, ага? |
| Think about Paris, huh? | Подумай о Париже, ага? |
| Hey, you know me, huh? | Хей, ты же меня знаешь, верно? |
| Chalk can't do that, huh? | Мелом так не получится, верно? |
| He's kind of picky, huh? | Он привередлив, верно? |
| That squares us away, then, huh? | Мы все уладили, верно? |
| So my niece told me Cixi Tai Hou busted you for the Faye Wong tape, huh? | Моя племянница рассказала мне, что ее мачеха выгнала тебя, верно? |
| We'll try again next year, huh? | Мы попробуем еще расз в следующем году, ладно? |
| Let's just, uh, give him a second there, huh? | Давай просто дадим ему немного повеселиться, ладно? |
| Oh, come on, Papa, huh? | О, да ладно тебе, Папа, а? |
| but will it fly, huh? | Ну ладно, кончай. |
| You do, huh? | Не любите? Ну ладно... |
| Figure this one out, huh? | азобратьс€ с этим, хм? |
| Huh. I just got called in to Human Resources. | Хм, я только что позвонил в отдел кадров. |
| Huh. Girl got a name? | Хм, и как ту даму зовут? |
| Is that easy huh? | Это так просто, хм. |
| It's gone, huh? | Хм, грыжа ушла. |
| The danger zone again, huh? | Ты снова была в опасной зоне, не так ли? |
| Don't you feel wonderful about being - with your family, huh? | Такое счастье - быть вместе со своей семьей, не так ли? |
| My father was getting close to exposing you, wasn't he, Governor, huh? | Мой отец был близок к раскрытию, не так ли, Губернатор, а? |
| Bobby, I wouldn't have asked you here if it wasn't serious, huh? | Бобби, я бы не просил тебя прийти сюда, если бы это не было серьезным, не так ли? |
| It's kind of beautiful, though, huh? | Красиво, не так ли? |
| We better do this fast then, huh? | Нам лучше сделать это быстро, хах? |
| You didn't keep your promises, huh! | Ты не сдержал свои обещания, хах! |
| Wow, you two are already saying the "l" word, huh? | Вау, вы двое уже говорите Слово на букву "л", хах? Несомненно. |
| What about my mom and dad, the birth ones, couple of winners there, huh? | А что о моих маме и папе, биологических, пара победителей, хах. |
| There was a suicide, huh? | Здесь был суицид, хах? |
| Aah! Had enough, huh, cowgirl? | Ну, что, получил, пастушок? |
| Well, take it easy, huh, George? | Ну, не бери в голову, Джордж. |
| Well I guess, We'll find out tomorrow, huh? | Хорошо. Ну, думаю завтра мы все узнаем, да? |
| Look at us, huh? | Ну, ты глянь! |
| Huh? Let's hear it, Lee. | Ну, колись, Ли. |
| Wow, so, the FBI - you're really taking this seriously, huh? | Ничего себе, итак, ФБР- вы действительно беретесь за это дело серьезно, да? |
| So, that's what you're into, huh? | Так вот в чем дело, а? |
| Who cares, huh? | Кому какое дело, а? |
| Well, why don't we just set up house here, huh? | Ну, давайте решим дело иначе. |
| Huh. The church settled the case. | Церковь завершила дело соглашением. |
| You must have really good mommies, huh? | Вы наверно имеете очень хороших мамочек, м? |
| You can tell me all his secrets, like how did he find us here, huh? | Ты должна рассказать мне все его секреты, допустим, как он нашёл нас здесь, м? |
| Oh, you found him, huh? | Ты нашла его, м? |
| No Daisy, huh? | Не Дейзи, м? |
| But I tell you what, how about tomorrow, I'm gonna come over after school, and I'm gonna pick you up and I'm gonna take you for some ice cream, huh? | М: Но я тебе вот что скажу, как насчёт того, чтобы завтра после школы я заберу тебя и отвезу поесть мороженого? |
| Uncle Bob, huh? | Дядя Боб, говоришь? |
| So you do speak, huh? | Значит, ты говоришь? |
| Two minutes you say, huh? | Две минуты, говоришь? |
| Ooh, theater tickets, huh? | Говоришь, билет в театр? |
| Talking to yourself, huh? | Говоришь сама с собой? |
| You're working with Sam, huh? | Ты работаешь с Сэмом, хех? |
| I think that kids are really nasty these days, huh? | Полагаю те парни реально противны, хех? |
| So, Marge, uh, Homer's been gone a whole week, huh? | Итак Мардж, Гомера уже нету целую неделю, хех? |
| Huh, feels like a napkin. | Хех, на ощупь как салфетка. |
| Daddy knows best, huh? | Папочка лучше знает, хех? |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| This place could use some sprucing up, huh? | Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? |
| Where's the bro code, huh? | А как же правила приличия? мм? |
| Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. | Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден. |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| How many here today are fans of Ravel, huh? | Кто из вас является поклонником Равеля? Эй? |
| There, why the long face, huh? | Эй, почему мрачный вид, а? |
| Hey, Patchi, where you off to in such a hurry, huh? | Эй, Пачи, куда ты так быстро собрался? |
| Hey, uh - Hey, buddy, what do you say we take this party back to the living room, huh? | Эй, эй, старик, ты не против, если мы вернемся в гостиную? |
| What do you mean, huh? | Эй! Что это значит? |