| There's a waste of a million odd years of evolution, huh? | Ёто трата миллионов лет эволюции, ха? |
| I bet you was a tomcat after you was using, huh? | Оо, я держу пари ты была котом раньше, когда ты пользовалась, ха? |
| Huh, well then, what do you like about it? | Ха, ну ладно, и что в этом хорошего? |
| His favorite, huh? | Его фаворитка, ха. |
| Huh, you're right. | Ха, ты права. |
| You guys are a real shelter, huh? | У вас тут, ребят, настоящее убежище, правда? |
| It's pretty convincing, huh? | Это весьма убедительно, не правда ли? |
| You do think that, huh? That's good. | Ты же согласна с этим, правда? |
| You heard that, huh? | Ты слышал, правда? |
| We don't want this whole structure Going down on those e.O.D. Boys, huh? | Мы же не хотим, чтобы остатки здания рухнули на сапёров, правда? |
| Should have tipped me better, huh? Gibbs. | В следующий раз давай больше чаевых, ага? |
| Bet you had a long day, huh? | Ага. Спорим, у тебя был долгий день, да? |
| Hey, it's all about this right here, huh? | Ага, всё только из-за этого. |
| Nice day, huh? | Хороший денёк, ага? |
| Yeah, let's get a little power in this tower, huh? | Ага, ну-ка дадим напругу своим супругам, а? |
| This place does some business, huh? | В этом месте бизнес процветает, верно? |
| If I knock out that east wall, it'd make a nice workspace for Laura, huh? | Снесу восточную стену, будет отличное рабочее место для Лауры, верно? |
| I bet we can do better, huh, dad? | Я спорю, мы можем сделать лучше, верно, отец? |
| Look, if we bring this back to share with the others, nobody's going to want us out of the game, huh? | Если мы отнесем это и поделимся с остальными, никто не захочет выкинуть нас из игры, верно? |
| Well, there's nothing like a cold one after a long day, huh? | Ничто не сравнится с холодным пивком после долгого дня, верно? |
| Do it somewhere else, huh? | Делайте это где-нибудь в другом месте, ладно? |
| Well, I think he's got us there, huh? | Ладно, думаю тут мы не правы? |
| All right, fine, then look at his jacket, huh? | Ладно, хорошо, тогда посмотри на его куртку? |
| I'll tell you later, huh? | Потом расскажу, ладно? |
| Lieutenant, no more unnecessary jumps, huh? | Больше никаких прыжков, ладно? |
| Huh, it says "Glenn Quagmire." | Хм, тут написано "Гленн Куагмир" |
| What are we - uh, wedding crashers, huh? | Зачем мы тут, хм, как незванные гости? |
| So let's get this uncompulsion on the books, huh? | Так что давай снимем внушение На книгах, хм? |
| Huh, what's all this? | Хм, что это? |
| Huh, I might have gone with the talking-to-girls thing. | Хм, а я подумала о проблеме разговоров с девушками. |
| You're looking for a job, huh? | Вы ищете работу, не так ли? |
| Feels great to come down here and help the less fortunate, huh? | Приятно приходить сюда и помогать обездоленным, не так ли? |
| You don¢¥t feel very good, huh? | Ты не очень хорошо себя чувствуешь, не так ли? |
| Pretty smart, huh? | Остроумно, не так ли? |
| That's fun. huh, Warren? | Здорово, не так ли? |
| Make yourself a new friend, huh? | Заведи себе новых друзей, хах? |
| So you asked for this mission, huh? | Так ты попросилась на эту миссию, хах? |
| Still holding a grudge, huh? | Все еще точишь на меня зуб, хах? |
| Huh. I thought that's what candidates are for. | Хах, я думал это что-то для кандидатов. |
| How about that, huh? | как на счет этого, хах? |
| Said we're supposed to get ten inches tonight, huh? | Ну что, по ходу, я тебя не убедил, да? |
| Wow. Crazy day for you, huh? | Ну и денек у тебя выдался, да? |
| How about you and me go get some wood for this fire, huh? | Ну что, Дон Жуан, принесем дров для костра? |
| Yeah, well, just what you need, huh? | Ну да, только это тебе и нужно. |
| Well, where there's life, there's hope, huh? | Ну, пока живешь - надеешься, а? |
| Send Pete my love, honey, and include him in everything you're doing, huh? | Передавай Питу привет, дорогой и включай его в любое твое дело, хорошо? |
| That's what this is about, huh? | Так вот в чём дело, да? |
| Oh, you got a secret agenda, huh? | А это не твоё дело. |
| Like solving this case, huh? | Например, раскрыть дело? |
| It's that good, huh? | Дело не в этом. |
| Hey, what's goin' on, huh? | Эй, как дела, м? |
| How you holding up, huh? | Как все продвигается, м? |
| Look at that, huh? | Посмотрите какие изящные ручки, м? |
| Can't have been an easy decision, killing a made guy, huh? | ешитьс€ завалить парн€ из организации это не фигушки воробь€м показывать. |
| But I tell you what, how about tomorrow, I'm gonna come over after school, and I'm gonna pick you up and I'm gonna take you for some ice cream, huh? | М: Но я тебе вот что скажу, как насчёт того, чтобы завтра после школы я заберу тебя и отвезу поесть мороженого? |
| So much for privacy, huh? | Приватная встреча, говоришь? |
| Same girl, huh? | Та же, говоришь. |
| You had to make a call, huh? | Решение говоришь, принял. |
| I'm healthy enough, huh? | Достаточно здоров, говоришь? |
| That was your first of those talks, huh? | Первый раз такое говоришь, а? - Ага. |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| So, Marge, uh, Homer's been gone a whole week, huh? | Итак Мардж, Гомера уже нету целую неделю, хех? |
| Huh. This looks like spooner street, Only something's not quite right. | Хех, похоже на Спунер стрит, только что-то не совсем правильно. |
| Huh. I guess that Brian Griffin is a good egg after all. | Хех, думаю этот Брайен Гриффин, все таки, хороший мужик. |
| Huh. That was flush. | Хех, прилив сил. |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| You wanna get some stuff for the road, huh? | Хочешь взять что-то в дорогу, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. | Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден. |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Hey, how about little Ronnie Paul here, huh? | Эй, вы заметили - тут малыш Рон Пол, а? |
| Hey, Bob Cratchit, find Patient Zero, huh? | Эй, Боб Крэтчет, найди источник заражения. |
| Hey, it's nice meeting you, huh? | Эй, но было приятно познакомиться! |
| Hey, he's been holding out on us, huh? | Эй, он от нас что-то прятал. |
| Huh. Hey, get our best tax lawyers in here. | Эй, вызови нашего лучшего специалиста по налогам. |