| My own words coming back at me, huh? | Мои слова обернулись против меня, ха? |
| So I'm a robot now, huh? | Итак, теперь я робот, ха? |
| Kind of like "huh," but with a "wuh" and an "ow." | Что-то типа "Ха", только "Ва" плюс "ау" |
| Is that a good "huh" | Это хорошее "ха" |
| I think we're short at visor... $430.000 dollars in one month, Jordy, huh? | Я думаю, если взглянуть на это под другим углом... 430 тысяч долларов за один месяц, Джорди, ха? |
| Just wish this coffee was a pizza, huh? | Правда хотелось бы, чтоб этот кофе был пиццей, да? |
| That's a pretty good idea, huh? | Неплохая идея, ведь правда? Ага! |
| I am not going to click, Huh, Mom? | Меня же не будут колоть, правда, мама? |
| She's amusing, huh? -Indeed. | Она забавная, правда? |
| It's something, huh? | Это что-то, правда? |
| Yeah, I bet your brothers are helpless compared with you, huh? | Ага, уверен, что твоим братья беспомощны по сравнению с тобой, а? |
| Huh, it looks like he got his frequent flier card. | Ага, все выглядело как-будто у него была постоянная летная карта. |
| Titembay, right? Yeah, it's weird, huh? | Ага, странно, да? |
| Yeah, it's pretty awesome, huh? | Ага, круто, да? |
| This guy must be quite the athlete, huh? | Ага! А ты, Бьяхомон, спортсмен, да? |
| I'm assuming... you knew these guys from before, huh? | Предполагаю, вы и раньше знали убитых, верно? |
| I guess that makes you lucky, huh? | Полагаю, вам повезло, верно? |
| But the worst should be behind me, huh? | Но худшее должно быть позади, верно? |
| A lot on your plate, huh? | Многое навалилось, верно? |
| You selling this hard, huh? | Продается с трудом, верно? |
| Making sure the kids don't smoke in the yard, huh? | Точно, и хорошо присматривать, чтобы дети не курили на школьном дворе, ладно? |
| Oh, let's not start cryin' now, huh? | Только плакать не надо, ладно? |
| Aw, come on, enough with the conspiracy theories, huh? | Да ладно тебе, может хватит видеть везде заговоры? |
| Well, then how about we all hit a club tonight, huh? | Ну ладно, а может быть тогда зайдем в клуб вечером? |
| Just give me a minute, huh? | Дай мне минуту, ладно? |
| What about your parents, huh? | А что насчёт твоих родетелей, хм? |
| I could use a little more morphine right now, huh? | Я бы смогла использовать еще немного морфина сейчас, хм? |
| Huh? Whose brain did you eat this week? | Хм, чьи мозги ты ела на этой неделе? |
| "Granny," huh? | "Бабушке", хм? |
| What are we - uh, wedding crashers, huh? | Зачем мы тут, хм, как незванные гости? |
| Yeah, I should've trusted him, huh? | Да. Мне следовало доверять ему, не так ли? |
| He looks pretty peaceful for a murder victim, huh? | Он выглядит спокойным для убитого, не так ли? |
| Wild night, huh, buddy? Nah. | Безумная ночка, не так ли дружище? |
| Anyway, the cake's for this evening, huh? | Нет же. Торт нужен в конце праздника, не так ли? |
| Trauma's not so bad now, huh? | В травме не так уж плохо, не так ли? |
| Not what you expected, huh? | Не то что ты ожидал, хах? |
| Wow, you two are already saying the "l" word, huh? | Вау, вы двое уже говорите Слово на букву "л", хах? Несомненно. |
| And you oversee all of this, huh, Chuck? | И Вы наблюдали за всем этим, хах, Чак? |
| Huh. I wonder if this has anything to do with you being in that book. | Хах, интересно, имеет ли это какое-то отношение к тому, что о тебе написано в книге. |
| Is that a good "huh"? | Это хорошее "хах"? |
| That tiny little spot, huh? | Всё из-за этого крошечного пятнышка, да? Ну да. |
| Hey, how about this trial, huh? | Ну и как вам это дело, а? |
| Old school, huh? | Ну что, ну что. |
| IT'S HERE, HUH? | Ну, вот. Эй, так годится, нет? |
| Huh. That's one way to do it. | Ну, так тоже можно. |
| Hey, white boy, better learn Espanol, huh? | В чем дело? лучше выучи испанский. |
| Huh. I worked a suicide back east. | У меня было дело по суициду. |
| You're on the Waynes, huh? | У тебя дело Уэйнов? |
| Sounds like a messy case, huh? | Похоже на запутанное дело? |
| Always some crazy hippy thing with them, huh? | Так всегда бывает когда имеешь дело с несколькими сумасшедшими хиппи, да? |
| It's a good thing he's not afraid of the rumors, huh? | Хорошо, что он не боится слухов, м? |
| Oh, you found him, huh? | Ты нашла его, м? |
| How you holding up, huh? | М: Ты как, держишься? |
| She came in after 9/11, huh? | М: Почему ее дело среди дел 2011? |
| What happened to your shoulder, huh? | М: Что с твоим плечом? |
| Got lost in his own museum, huh? | Говоришь, он заблудился в музее? |
| Is that what you're telling me, huh? | Это то, что ты мне говоришь? |
| Griffin feathers, huh? | Перья грифона, говоришь? |
| They were holding hands, huh? | Так говоришь, они держались за руки, так? |
| Why you talk English, huh? | Почему по-английски говоришь, а? |
| Turns out we make a pretty good team, huh? | Похоже мы создали классную команду, хех? |
| I think that kids are really nasty these days, huh? | Полагаю те парни реально противны, хех? |
| Huh. Didn't ink anybody heard that. | Хех, я и не думал что кто-то слышал это. |
| Huh? I got friends. | Хех, У меня есть друзья. |
| Huh. Can't argue with that one. | Хех, вот и славненько. |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. | Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден. |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey, Nana's tomorrow night, huh? | Эй, завтра бабушкин день, слышь? |
| Hey, great game, huh? | Эй, классная игра, да? |
| Hey, McClane, don't start believing your own press, huh? | Эй, МакКлейн, не начинай верить своей прессе, а? |
| Hey Peter, why don't you take your food and sit down huh? | Эй, Питер, почему бы тебе не взять еду и не сесть за стол? |
| Hey, you said you wanted to, uh, help me under the hood, huh? | Эй, ты говорила, что хочешь помочь мне с тем, что под капотом? |