Английский - русский
Перевод слова Huh

Перевод huh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ха (примеров 372)
Oh... you're quite clever huh? О... А ты довольно умен, ха?
I really had you going there, huh? Это я, на самом деле, тебя завлекал, ха?
You talking to me, huh? Ты со мной говоришь, ха?
Huh. Your toes look like the fingers on a monkey's hand. Ха, твои пальцы на ногах выглядят как у обезьянок на руках.
Think I will, huh? Ха, ты думаешь?
Больше примеров...
Правда (примеров 590)
I mean, 14 years, huh? Ну правда, 14 лет же, да?
It's a wild goose chase this, isn't it, huh? Это тщетная погоня, ведь правда?
The senator's wife really liked the whole fur thing, huh? Жена сенатора и правда любит меха, а?
Pretty romantic, huh? Очень романтично, не правда ли?
That's some joke, huh? Хорошая шутка, правда?
Больше примеров...
Ага (примеров 306)
Let's deal from the top of the deck, huh? Только сдавай сверху колоды, ага?
It's pretty incredible, huh? Это немного невероятно, ага?
Small world, huh? Мир тесен, ага?
No kidding, huh? Не шучу, ага?
Oh, afraid of guns, huh? Ага, боишься пистолета?
Больше примеров...
Верно (примеров 211)
Chalk can't do that, huh? Мелом так не получится, верно?
So you saw me on Days of Our Lives, huh? Итак, вы видели меня в "Днях нашей жизни", верно?
It's getting big, huh? Серьёзная история назревает, верно?
Big time, huh? Хорошие времена, верно?
Remember me, huh? Помнишь меня, верно?
Больше примеров...
Ладно (примеров 295)
Yeah, come at me when you guys get an office, huh? Да. парни, поговорим, когда вам выделят офис, ладно?
All right, keep it to yourself, huh? Держи это при себе, ладно?
All right, tell you what, you wrap the years up and mail them to me, huh? Ладно, скажи что завершаешь свои годы и отправляешь их мне, а?
Okay, Melissa, why don't we start with you, then, huh? Ладно, Мелисса, тогда давай начнём с тебя, а?
Don't do that, okay? - Huh? Не делай этого, ладно?
Больше примеров...
Хм (примеров 133)
Oh... yeah, I guess you could do that, huh? А... да, я полагаю ты бы смог это сделать, хм?
Oh, wow, that was a long time ago, huh? О, вау, это было давно, хм?
Huh, I wasn't expecting anything. Хм, я ничего не ожидал.
Small but comfy, huh? Маленькая но комфортная, хм?
Oh. So you, uh... came to tell me he's retiring, huh? О. Итак ты, хм... пришла сказать мне, что он в отставке?
Больше примеров...
Так ли (примеров 170)
It's been a long road, huh? Это была долгая дорога, не так ли?
That explains the soda pop, though, huh? Это хотя бы объясняет газировку с сиропом, не так ли?
That's pretty valuable to just leave lying around here, huh? Это довольно ценная вещь, чтобы оставить просто валяться здесь, не так ли?
Spotted her when you walked in, huh? Положили на неё глаз прямо со входа, не так ли, сэр?
Nice house, huh? Красивый дом, не так ли?
Больше примеров...
Хах (примеров 91)
You know her pretty well, huh? Ты довольно хорошо ее знаешь, хах?
Huh? I'll take care of the Witch Hunters. Хах, Я позабочусь об охотниках за ведьмами.
What country is this, huh? Какая это страна, хах?
Dream within a dream, huh? Сон во сне, хах?
Huh, listen to that. Хах, только послушай.
Больше примеров...
Ну (примеров 1009)
What are you gonna do, huh? Ну и что ты сделаешь, а? Пристрелишь меня?
Oh, I guess you think they're losers, huh? Ну, по-твоему, они неудачники, да?
Uh, Childs has me on a. Huh. Ну, Чайлдс поручил мне одно дело...
Where are my gamer guys, huh? Ну, где мои геймеры?
We certainly won't need this anymore, huh? Ну, надо бы убрать.
Больше примеров...
Дело (примеров 150)
But don't get off on the wrong foot, huh? Но только не руби на корню важное дело.
I guess it gotta be scratches then, huh? Видимо, дело точно в царапинах, да?
WHY DON'T - WHY DON'T WE ALL JUST PLUG IN? WHAT'S CHANGED, HUH? Но, честно говоря, мне кажется, что всё дело в Джеки.
So that's it, huh? Так вот в чем дело?
See what it's about, huh? Узнай, в чём дело.
Больше примеров...
М (примеров 80)
So tonight's the big night, huh? Значит сегодня "большой вечер", м?
Oh, I'm getting the "stepped into a meeting" runaround, huh? О, я услышал "ушёл на встречу" в трубке, м?
What happened to your shoulder, huh? М: Что с твоим плечом?
Why you got his back, huh? М: Почему прикрыл его?
Guess you've been dealing with this stuff all night, huh? М: Ты здесь всю ночь ковырялась?
Больше примеров...
Говоришь (примеров 93)
I'm healthy enough, huh? Достаточно здоров, говоришь?
Uncle Bob, huh? Дядя Боб, говоришь?
Business partners, huh? Мы партнеры, говоришь?
They were holding hands, huh? Так говоришь, они держались за руки, так?
Mamie! Come on, what you talking, huh? Мами, ну что ты такое говоришь, а?
Больше примеров...
Хех (примеров 34)
Turns out we make a pretty good team, huh? Похоже мы создали классную команду, хех?
You're working with Sam, huh? Ты работаешь с Сэмом, хех?
Let's call it a zat gun, huh? Давай называть их пистолет Зат, хех?
I'm sorry it's so expensive in here, but it's nice and private, huh? Мне жаль, что здесь так дорого, но это мило и приватно, хех?
You need to take a nap, huh? Тебе надо вздремнуть, хех?
Больше примеров...
Мм (примеров 19)
You wanna get some stuff for the road, huh? Хочешь взять что-то в дорогу, мм?
Why don't you go color, huh? Почему-бы тебе не пойти порисовать в раскраске, мм?
You gave us quite a scare last night, huh? Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм?
This place could use some sprucing up, huh? Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм?
Where's the bro code, huh? А как же правила приличия? мм?
Больше примеров...
Угу (примеров 14)
Nice weather, huh? Погода хороша, угу? - Да.
Nice dinner, huh? Понравился ужин? -Угу.
Don't even sweat it, huh? Даже не переживаешь, угу?
Eight o'clock, huh? Значит, восемь, а? - Угу.
Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. Угу? ...а с козлятами?
Больше примеров...
Эй (примеров 353)
Hey, how about next time, I get to pick the team, huh? Эй, как насчет того, что в следующий раз, я сама выберу команду, а?
Let's all just chill out, huh? Эй, эй, эй, давайте все остынем?
Hey, Duke, lay off her, huh? Эй, Дюк, отложи её, а?
Just needed the paper, huh? Эй. Ходили за газетами?
Aye... um, stay a minute longer, huh? Эй, задержитесь на минуту...
Больше примеров...