| Me, of all people, huh? | Меня, из всех кандидатов, ха. |
| Oh, you're one of those, huh? | О, ты один из тех, ха? |
| You talking to me, huh? | Ты со мной говоришь, ха? |
| You like to watch, huh? | Тебе нравится подглядывать, ха? |
| Saved by the beep, huh? | Спасенный звуковым сигналом, ха? |
| Too bad they didn't do him on the delicate cycle, huh? | Жаль, что они не запустили деликатную стирку, правда? |
| Yeah, that's awful keeping a big family secret like that, huh? | Да, это ужасно хранить такой большой семейный секрет как этот, не правда ли? |
| Is that the truth or did you make that up to make me feel better, huh? | Это правда, или ты это только что выдумала, чтобы я чувствовала себя лучше, а? |
| So you really told off Martin, huh? | Ты правда всё высказала Мартину? |
| Not bad, huh? | Не плоха, правда? |
| Video's pretty good on this phone, huh? | На этом телефоне очень хорошее видео, ага? |
| Kubo Gynecology My family's money, huh? | Ага, а вот и реклама бизнеса моей семьи! |
| Yeah, well why don't you take it then, huh? | Ага, а почему бы тебе самой её не принять? |
| Huh, my bologna has a first name. | Ага, "у моей ветчины есть имя". |
| We wait, huh? | Подождем его, ага? |
| One of your children was born in your house, huh? | Кто-то из ваших детей ведь родился в этом доме, верно? |
| I guess you guys are lucky and famous, huh? | Похоже, вы, ребята, везучие и знаменитые, верно? |
| You've thought about this, huh? | Ты думал об этом, верно? |
| You want my money, huh? | Вам нужны мои деньги, верно? |
| You're awfully attached to this Penny character, huh, Wags? | Ты ужасно привязался к этой Пенни, верно? |
| Let Severide worry about Rice, huh? | Пусть об этом Северайд волнуется, ладно? |
| OK, you'll follow, huh? | Ладно. А ты - следом, да? |
| Well, I guess we're just going to have to wait for him, then, huh? | Ладно, я думаю мы просто подождем его, ага? |
| All right, all right, I get it - ingredients are hard to come by, huh? | Ладно, я понял... ингредиенты достать трудно, да? |
| One more, huh? | Еще раз, ладно? |
| Give the boy some air, huh? | Дайте мальчику немного воздуха, хм? |
| Huh, well, Gwen's coming here soon, and she should bring a hammer, too. | Хм. Ну, Гвен скоро подойдёт сюда и тоже должна принести молоток. |
| Huh. So, uh... so her dad's out of the hospital? | Хм, значит... ее отец выписался из больницы? |
| Not so great, huh? | Не очень хорошо, хм? |
| So let's get this uncompulsion on the books, huh? | Так что давай снимем внушение На книгах, хм? |
| It's a beautiful day, huh? | Сегодня отличный день, не так ли? |
| What a great voice, huh? | А какой прекрасный голос, не так ли? |
| You're the hard case of the group, huh? | Вы - трудные подростки, не так ли? |
| This is what happened last year, isn't it, with his wife, his son, with Ryan Hardy, huh? | Вот что произошло в прошлом году, не так ли, с его женой, с сыном, и Райаном Харди, а? |
| This is live, huh? | Довольно прямо, не так ли? |
| when are you gonna stop throwing that in my face, huh? | когда ты собираешься перестать бросать это мне в лицо, хах? |
| Huh. I thought that's what candidates are for. | Хах, я думал это что-то для кандидатов. |
| Huh, learn something dumb every day. | Хах, я узнаю что-то глупое каждый день. |
| Huh, well... I guess I love hair circles, who knew? | Хах, что же... похоже мне нравятся волосяные круги, кто бы мог предположить? |
| There was a suicide, huh? | Здесь был суицид, хах? |
| What about the rest of your crew, huh? | Ну а где остальные члены группы? |
| What kind of thug are you, huh? | Ну, что вы за бандиты? |
| Yeah, well, at least we get to go outside, That's somethin', huh? | Да, ну, по крайней мере, мы получим выход на улицу, а это кое-что, да? |
| Well, what are we gonna do, huh? | Ну, что будем делать? |
| Stone-crab time. Let's go to Joe's, huh? | Ну все, пойдем есть крабов. |
| It's not about who win- hey, huh? | ведь дело не в том, кто выиграет, верно? |
| Now it's about Bert, huh? | То есть все дело в Берте, ага? |
| Hey, white boy, better learn Espanol, huh? | В чем дело? лучше выучи испанский. |
| So what's it matter, huh? | Так в чем же дело? |
| That's the office, huh? | Вперёд, за дело. |
| Yeah, and you by proximity, huh? | Да, и ты поблизости, м? |
| Put your hood up, huh? | Надень на голову капюшон, м? |
| I guess I overdid it with the whole kinky thing, huh? | Думаю я перестарался со всем эти извратом, м? |
| You ready for a fresh start, huh? | Готова начать с чистого листа, м? |
| Why you got his back, huh? | М: Почему прикрыл его? |
| Jello, huh? Mm. | Желе, говоришь? ммм... |
| Business partners, huh? | Мы партнеры, говоришь? |
| You care a little bit more than you're letting on, huh? | Ты переживаешь чуть больше, чем говоришь, а? |
| You don't speak English either, huh? | Тоже не говоришь по-английски? |
| North or south, huh? | Я даже не знаю, о чем ты говоришь. |
| Huh, feels like a napkin. | Хех, на ощупь как салфетка. |
| Huh. Well, I'm glad if I was of any help. | Хех, ну я просто счастлив что хоть как-то помог. |
| Huh, I'm sick and tired of them. | Хех, как они мне уже надоели. |
| Huh? I got friends. | Хех, У меня есть друзья. |
| Huh. Can't argue with that one. | Хех, вот и славненько. |
| Why don't you go color, huh? | Почему-бы тебе не пойти порисовать в раскраске, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| Are you begging me, huh? | Ты умоляешь меня, мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| What are you doing in LA anyway, huh? | Эй, что ты всё-таки делаешь в Лос-Анджелесе, а? |
| Hey, home come we don't have any crucifixes hanging up here, huh? | Эй, у нас дома ни одного распятия не висит, а? |
| Hey, buddy, why don't you, uh, grab a cup of coffee, huh? | Эй, приятель, почему бы тебе кофе не попить? |
| Hey, he's been holding out on us, huh? | Эй, он от нас что-то прятал. |
| Hey, hey, Nancy Drew, let it go, huh? | Эй, эй, Нэнси Дрю , угомонись. |