| Oh, maybe he's in the closet, huh? | О, возможно он в туалете, ха? |
| Duck, duck, goose, huh? | Утка, утка, гусь, ха? |
| Huh, well then, what do you like about it? | Ха, ну ладно, и что в этом хорошего? |
| Wine at eleven-thirty huh? | Вино в одиннадцать тридцать, ха? |
| It's the big time, huh? | Это - достижение, ха? |
| It's pretty convincing, huh? | Это весьма убедительно, не правда ли? |
| Oh, you really sleep on the sidewalk, huh? | Вы и правда спите на тротуаре? |
| Guess those stories they tell about you must be true, huh? | Вот думаю, может все правда, что про вас говорят? |
| They look good, huh? | Они классные, правда? |
| Man, this is unbelievable, huh? | Нам нужна более волнующая правда. |
| Okay. Last in, first out, huh? | Ага, последней вошла, первой вышла, а? |
| No, that's where you're wrong, huh? | Нет, тут ты ошибаешься, ага? |
| Oh, you boys are like that, huh? | Ааа, ребятки вы типа любители поделать так, ага? |
| Comeon, Gazorpazorpfield, go easy on me, huh? | Да ладно, Газорпазорпфилд. Полегче со мной, ага? |
| Something green, huh? | Чего-нибудь зеленое, ага? |
| You look a lot older now, huh? | Что, выглядишь намного старше, верно? |
| I'm assuming... you knew these guys from before, huh? | Предполагаю, вы и раньше знали убитых, верно? |
| Well, including this young lady's, huh? | Включая эту юную леди, верно? |
| Not what you had in mind, huh? | Вы со мной не согласны, верно? |
| We can make it fun, huh? | Будет весело, верно? |
| Keep this between us, huh? | Оставим это между нами, ладно? |
| Who wants to help me clean some fish, huh? | ладно кто хочет помочь мне почистить рыбу? |
| Hey, don't make this harder than it already is, huh? | Только давай не будем усложнять всё ещё больше, ладно? |
| Come on, huh? | Ай, да ладно тебе, а? |
| Okay. Well, okay, if you're not going to have some peaches we got some Jell-O in the fridge, huh? | Ладно, если ты не будешь персики, то у нас ещё есть желе в холодильнике. |
| You're just banned from certain campus amenities, uh, water fountains, swimming pools... huh. | Вам лишь запрещено пользоваться некоторыми удобствами кампуса, эм, питьевыми фонтанчиками, бассейнами... хм. |
| You'll take the flight, huh? | Хм, вы полетите на самолёте. |
| Huh, so I was listening. | Хм, значит, я все-таки слушал. |
| Huh, never seen that kid around the neighborhood. | Хм, никогда не видел этого ребенка в нашем районе |
| He did, huh? | Он так сказал, хм? |
| He looks pretty peaceful for a murder victim, huh? | Он выглядит спокойным для убитого, не так ли? |
| Feels great to come down here and help the less fortunate, huh? | Приятно приходить сюда и помогать обездоленным, не так ли? |
| That's pretty valuable to just leave lying around here, huh? | Это довольно ценная вещь, чтобы оставить просто валяться здесь, не так ли? |
| So, this is, uh, what people do at a dance when they don't have dates, huh? | Так вот что делают люди на танцах, когда у них нет пар, не так ли? |
| Makes it kind of hard to get away, huh? | Гораздо все усложняет, не так ли? |
| It's a "huh" with "yes" tendencies. | Это "хах" со склонностью к "да". |
| Probably shouldn't have started with the whole "Watching you" thing, huh? | Видимо, не стоило даже начинать со всей этой "Слежу за тобой" фигней, хах? |
| She didn't wanna hear about the wedding plans either, huh? | Они тоже не хотели слушать эти планы о свадьбе, хах? |
| What would make a person want to pop their top, huh? | Что делает популярного популярным, хах? |
| Is that kismet or what, buddy? huh? well, he likes you, and you like him, so... | Хах! Отлично, ты нравишься ему, и он нравится тебе, так что... |
| Well, how do you like screwing with your monkey now, huh? | Ну как, тебе нравиться резвиться со своей обезьянкой теперь, а? |
| Yeah, well, uh, don't waste your ticker tape on me, huh? | Да, ну, не пропадать же даром вашей ленте новостей, а? |
| So, let's do it, huh? | Ну что, пошли? |
| Look at us, huh? | Ну, ты глянь! |
| Huh, didn't I? | Ха, да ну? |
| Ain't the point, huh? | Не в этом дело, да? |
| Is there a cat, huh? | Все дело в девочке, да? |
| It's a whole other ball of wax when it's a girl you like, huh? | И совсем другое дело, когда девушка нравится, да? |
| My guess is with all this evidence, your boyfriend over there at the ASA's got a slam dunk on this case, huh? | Мне кажется, что со всеми этими уликами, у твоего парня из офиса прокурора это дело будет успешным. |
| That's the office, huh? | Вперёд, за дело. |
| Put your hood up, huh? | Надень на голову капюшон, м? |
| He thought you wereetrofitting SUVs, huh? | Он думает ты водишь паркетник, м? |
| Canceled date, huh? | Отменил свидание, м? |
| Look at that, huh? | Посмотрите какие изящные ручки, м? |
| Nightingale Task Force, huh? | М: Группа по Соловью? |
| Two women, huh? | Два женщины, говоришь? |
| Two minutes you say, huh? | Две минуты, говоришь? |
| They were holding hands, huh? | Так говоришь, они держались за руки, так? |
| Is that the obligation you're talking about Ron, huh? | О таких обязанностях ты говоришь, Рон, да? |
| Huh? What are you talking about? | О чем ты говоришь? |
| Huh. I guess that Brian Griffin is a good egg after all. | Хех, думаю этот Брайен Гриффин, все таки, хороший мужик. |
| Huh... how many experiences we're talking about? | Хех... сколько опытом мы говорим? |
| Huh, I'm sick and tired of them. | Хех, как они мне уже надоели. |
| Needs a lot of bodies, huh? | Нужно много народа, хех? |
| Huh, this lot make me so tired. | Хех, я так устал. |
| How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| Are you begging me, huh? | Ты умоляешь меня, мм? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Hey, maybe you guys have been undercover too long, huh? | Эй, возможно, Вы, парни, работали под прикрытием слишком долго, а? |
| Hey, how about my friend George quite a guy, huh? | Эй, как насчёт моего друга Джорджа отличный парень, да? |
| Hey, what's up with this guy, huh? | Эй, а что с этим парнем? |
| What you gonna do, huh? | Эй, назад, сучары! |
| Hey, sweetheart, you're such a big eater, aren't ya, huh? | Эй, дорогуша, ты у нас прямо обжорка, да? |