| What are we doing meeting at a strip joint, huh? | Что мы делаем Встречаемся на разделительной полосе, ха? |
| This is my type of Christmas, huh? | Это - мой тип Рождества, ха? |
| You like to speak in "slang", huh? | Тебе нравится говорить на "сленге", ха? |
| It's not, huh, whose is it then? | Нет, ха, чей же он тогда? |
| Huh, big feet. | Ха, большие ноги. |
| Regret is a powerful emotion, huh? | Сожаление - очень сильная эмоция, правда? |
| Great picture of Chuck, huh? | Хорошее фото с Чаком, не правда ли? |
| They really do sinc her huh? | Они правда думают, что ты - она. |
| Hey, uh, on the bright side, at least I'm going to jail, so, you know, I'll be out of your hair, huh? | Эй, но зато, с другой стороны, по крайней мере, меня посадят, и я больше не буду твоей заботой, правда? |
| We're really doing this, huh? | Мы правда сделаем это? |
| Kubo Gynecology My family's money, huh? | Ага, а вот и реклама бизнеса моей семьи! |
| Yeah, well why don't you take it then, huh? | Ага, а почему бы тебе самой её не принять? |
| Yeah, it must just burn you up that a boy like me saved your life, huh? | Ага, видимо тебе хреново оттого что такой мальчик как я спас тебе жизнь? |
| Car trouble, huh? | Проблемы с машиной, ага? |
| Mm. Guess that's why you flinch every time she talks, huh? | Ага, то-то я вижу, как кое-кто вздрагивает каждый раз, слыша Куинн. |
| Yeah, she's just a machine, huh? | Она - просто механизм, верно? |
| A lot of cool storage solutions coming out of Asia, huh? | Куча решений по хранению вещей пришли из Азии, верно? |
| She deserves a little joy, huh? | Может и повеселиться немного, верно? |
| But a little light works wonders even here, huh? | Луч света творит чудеса даже здесь, верно? |
| I should've been taking Instagram pics with it, like, huh... Unh-unh, like fun, possible... holiday photos, right? | Я должна была постить фотки с ним в инстаграм, как какие-нибудь праздничные фотки, верно? |
| Let's have some quiet back there, huh? | Вы, там, сзади, соблюдайте тишину, ладно? |
| Lieutenant, no more unnecessary jumps, huh? | Лейтенант? Больше никаких прыжков, ладно? Да, сэр. |
| All right, let's get going, huh? | Ну ладно, тогда пошли, а? |
| HEY, THINK ABOUT THAT POLICY, HUH? | Эй, подумай о страховке, ладно? |
| What you want, huh! | Ладно, ладно, что тебе? |
| Small but comfy, huh? | Маленькая но комфортная, хм? |
| When did I start playing violin, huh? | Когда начала играть, хм? |
| So since when does nate archibald have much to say to Jenny humphrey, huh? | Так с каких это пор у Нейта Арчибальда, есть секреты которыми он хочет поделиться с Дженни, хм? |
| You got to get in on the action, huh? | Теперь вы хотите еще и действовать, хм? |
| Huh... what's it for? | Хм... а зачем это? |
| That would explain your interest in her, huh? | Это объясняет ваш интерес к ней, не так ли? |
| Now, that does it, huh? | Оно это делает, не так ли? |
| Must have deserved what he got, huh? | Должно быть он заслужил то, что получил, не так ли? |
| So, this is, uh, what people do at a dance when they don't have dates, huh? | Так вот что делают люди на танцах, когда у них нет пар, не так ли? |
| Well, you're a day late and a dollar short, huh? | Ну, сейчас уже поздновато, не так ли? |
| Thanks for cheering for me at the big game today, huh? | Спасибо за поддержку на сегодняшней большой игре, хах? |
| What about my mom and dad, the birth ones, couple of winners there, huh? | А что о моих маме и папе, биологических, пара победителей, хах. |
| Huh, so we're not gonna shoot Gus out of a cannon later? | Хах, мы не собираемся выстрелить из пушки Гасом? |
| Nah, the corruption got to you, huh? | Хах, коррупция добралась до вас? |
| 2-week stay, huh? | оставалась на протяжении двух недель, хах. |
| Well, so much for my big plans, huh? | Ну, многое для моих грандиозных планов, да? |
| Come on, feel how the other half feels, huh? | Ну же, примерь и вторую половину, а? |
| Yeah, well, if we have another couple of months like we just had, should ease the pain, huh? | Ну, у нас есть еще пару месяцев на то что бы ты поправился верно? |
| Well, you win some, you lose some, huh, Capa? | Ну, что-то находишь, что-то теряешь, да, Кэпа? |
| It was quite a day, huh? | Ну и денек сегодня был. |
| But that's the thing about luck, huh? | Но всё дело в везении, ведь так? |
| So your "friend" caught a tough case, huh? | Что ж, твой "друг" получил трудное дело, да? |
| Ain't the point, huh? | Не в этом дело, да? |
| How do you know, huh. | В чём дело, признавайся? |
| The things that land in your in-box, huh? | Это дело, которое приземлилось Вам во "входящие", а, агент Скалли? |
| Wow, Gretchen, you're making friends left and right, huh? | Вау, Гретчен, ты заводишь друзей прямо на ходу, м?:) |
| Tell you what, huh? | Вот, что я скажу, м? |
| Hellos and good-byes aren't really your thing, huh? | М: Не умеешь говорить привет и пока, так ведь? |
| Can't have been an easy decision, killing a made guy, huh? | ешитьс€ завалить парн€ из организации это не фигушки воробь€м показывать. |
| What's with the shimmering new and improved you, huh? | Что за свечение от тебя исходит, м? |
| You're going to stiff me, huh? | Думай, с кем говоришь. |
| So... so you're saying that's got all the greatest hits in it, huh? | Итак, ты говоришь, что там записаны все величайшие операции, да? |
| Huh. How much money you got there? | Сколько, говоришь, у тебя там денег? |
| You don't speak English either, huh? | Тоже не говоришь по-английски? |
| Whose relationship are you talking about? - Huh? | О чьих отношениях ты говоришь? |
| I'm sorry it's so expensive in here, but it's nice and private, huh? | Мне жаль, что здесь так дорого, но это мило и приватно, хех? |
| Huh. Didn't ink anybody heard that. | Хех, я и не думал что кто-то слышал это. |
| Huh, I'm sick and tired of them. | Хех, как они мне уже надоели. |
| Huh, what's up with that? | Хех, интересно, что с ней произошло? |
| Daddy knows best, huh? | Папочка лучше знает, хех? |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| Why don't you go color, huh? | Почему-бы тебе не пойти порисовать в раскраске, мм? |
| How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Hey, Hardin, back already, huh? | Эй, Хардин, уже вернулся, да? |
| Hey, why don't you guys tell your mother what Christmas is about, huh? | Эй, а почему бы вам не рассказать маме, что такое Рождество? |
| Merry Christmas, huh? | Эй, Счастливого Рождества. |
| Are you playing me, huh? | Эй, эй, остановись. |
| Huh, you think so? | Эй! Это скучно! |