| Yeah, maybe we should do that, huh? | Да, возможно мы должны сделать это, ха? |
| "Is that really so," huh? | "Это правда так?" Ха! |
| Huh, I must admit, standing here in this... unquiet place, I'm beginning to wonder myself. | Ха, должен признать, стоя здесь, в этом... беспокойном месте, я начинаю сомневаться. |
| I said "Good idea." - Huh. | Я сказала "ХОРОШАЯ идея" -Ха. |
| It's a sobering mirror to look into, huh? | Они как отрезвляющее зеркало, ха? |
| Look at this, great huh? | Посмотри, как здесь здорово, правда? |
| It's tough to be left out, huh? | Тяжело, когда тебя бросают, правда? |
| Yeah, well, some timing, huh? Yeah. | Ну, что скажешь, кому сколько отмерянно, правда? |
| Very nice girl, huh? | Хорошая девочка, не правда ли? |
| Your people are excited, huh? | Твое начальство довольно, правда? |
| Let's also give a shout out to Phyllis for this awesome party, huh? | Давайте также поблагодарим Филлис. за эту потрясную вечеринку, ага? |
| That was your first of those talks, huh? | Первый раз такое говоришь, а? - Ага. |
| You noticed, huh? | Ты уже в курсе, да? Ага. |
| The good news is that by simply looking at something thatsomebody has done, scanning it and saying "uh huh," that seems tobe quite sufficient to dramatically improve people'smotivations. | А хорошие новости в том, что просто посматривать нарезультаты работы даже одним глазом и кивать «ага» кажетсядостаточным для того, чтобы заметно усилить мотивациюлюдей. |
| Huh, so you're a liar. | Ага, так ты обманщик. |
| You've thought about this, huh? | Ты думал об этом, верно? |
| You're awfully attached to this Penny character, huh, Wags? | Ты ужасно привязался к этой Пенни, верно? |
| Ben held his own, huh? | Бен справился, верно? |
| Thirty-five large, huh? | 35 штук, верно? |
| The life we chose, huh? | Такова наша жизнь, верно? |
| Okay, babe, take care, huh? | Ладно, малыш, будь здоров. |
| Okay, Bones, hurry up, let's open the box, huh, okay? Oh, yeah. | Ладно, Кости, давай быстрее откроем коробку, а? |
| All right, so what's the secret to being a great mom, huh? | Ладно, так в чем секрет хорошей матери? |
| Take care, huh? | Береги себя, ладно? |
| I guess my gun really had a hare trigger, huh? | Я только за. Ну, это не то, о чём я думала, но всё же ладно. |
| You're just banned from certain campus amenities, uh, water fountains, swimming pools... huh. | Вам лишь запрещено пользоваться некоторыми удобствами кампуса, эм, питьевыми фонтанчиками, бассейнами... хм. |
| Oh... yeah, I guess you could do that, huh? | А... да, я полагаю ты бы смог это сделать, хм? |
| Howard Johnson's, huh? | Говард Джонсон, хм? |
| I saw this - Huh? | Я увидел это - Хм? |
| Huh. How nice for you. | Хм, как тебе повезло. |
| Now, that does it, huh? | Оно это делает, не так ли? |
| You don't remember anything, huh? | Ты ничего не помнишь, не так ли? |
| You like that, do you, huh? | Тебе ведь это нравиться, не так ли? |
| Pretty fast, huh? | Слишком быстро, не так ли? |
| Makes it kind of hard to get away, huh? | Гораздо все усложняет, не так ли? |
| We ain't been in the swamps much, huh? | Мы еще не были так по уши в грязи, хах? |
| All in a day's work, huh? | Работа на один день, хах? |
| And you oversee all of this, huh, Chuck? | И Вы наблюдали за всем этим, хах, Чак? |
| There was a suicide, huh? | Здесь был суицид, хах? |
| Right, 'cause you're on duty, huh? | Хах, потому что ты на дежурстве, да? |
| So let's meet this Mr. Odin, huh? | Ну, давай-ка встретимся с этим мистером Одином, а? |
| This is your best friend, huh? | Я твой лучший дру, ну? |
| Ah! What'd I tell you, huh? | Ну, что я тебе говорил, а? |
| So these guys, huh? | Ну ребята, да? |
| Huh. Oh, well, he's the favorite. | Ну да, это фаворит. |
| So it's a family business, huh? | Так это семейное дело, да? |
| Yet, when it comes to dentists, huh... | И все же, когда дело доходит до зубных врачей... |
| Well, well, well. "Lost cause," huh? | Так-так-так. "Гиблое дело", да? |
| Yes, sir, it's the photo, it doesn't really look like you. Huh. | Да, сэр, дело в фотографии, вы здесь не очень-то похожи. |
| This is bad, huh? | Плохо дело, да? |
| This must be pretty hard for you, huh? | Это должно быть довольно трудно для тебя, м? |
| And what happens when you've sobered up, huh? | А что будет, когда ты протрезвеешь, м? |
| Guess he left her pretty well fixed, huh? | Думаю, бедной он её не оставил, м? |
| No regrets, huh? | Никаких сожалений, м? |
| Huh. This tunnel's been erased. | 'м. Ётот туннель был стЄрт. |
| You're going to stiff me, huh? | Думай, с кем говоришь. |
| So a bridesmaid, huh? | Подружка невесты, говоришь. |
| What's your Pretty Boy talking about, huh? | О чём ты говоришь, Милашка? |
| So what do you say, huh? | Так что ты говоришь, а? |
| You say that a lot, huh. | Ты часто это говоришь. |
| I see you're really keen on getting going, huh? | Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
| Huh, feels like a napkin. | Хех, на ощупь как салфетка. |
| So, kids tied the knot, huh? | Значит детки поженились, хех? |
| huh... I hope so. | Хех... "Надеешься". |
| Daddy knows best, huh? | Папочка лучше знает, хех? |
| You wanna get some stuff for the road, huh? | Хочешь взять что-то в дорогу, мм? |
| How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| Just running errands, making yourself useful, huh? | Всего лишь небольшие поручения, мм? |
| You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
| Nice weather, huh? | Погода хороша, угу? - Да. |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| How many here today are fans of Ravel, huh? | Кто из вас является поклонником Равеля? Эй? |
| Hey, where's that pinky going, huh? | Эй... куда этот проказник собрался? |
| Hey, that's... doesn't sound good, buddy, huh? | Эй, это... звучит плохо, приятель. |
| Hey, baby, how about a little tongue action, huh? | Эй, детка, как насчет немного поработать язычком, а? |
| Hey, uh, Agent Gibbs, what should we do with him, huh? | Эй, агент Гиббс, Что нам теперь с ним делать, а? |