| You just have me all figured out, huh? | И ты уже всё выяснил обо мне, ха? |
| So you guys in the, uh, flower business, huh? | Так, это ваш с ребятами цветочный бизнес, ха? |
| So, twenty a year, huh, for ten years? | Так, двадцать в год, ха, на десять лет? |
| Huh, well then, what do you like about it? | Ха, ну ладно, и что в этом хорошего? |
| That's pretty cool, huh? | Это круто... ха... |
| That girl really did a number on you, huh? | Та девушка правда тебя обидела, да? |
| brutal truth, huh? - mm-hmm. absolutely. | жесткая правда, да? - хм, абсолютно. |
| The senator's wife really liked the whole fur thing, huh? | Жена сенатора и правда любит меха, а? |
| Siegel: Nice picture, huh? | Красивая картинка, правда? |
| Nice view, huh? | Правда, хороший вид? |
| All right, that's good enough, huh? | Ладненько, это довольно таки неплохо, ага? |
| Your ride really has it out for you, huh? | Твоя тачка реально вызывает в тебе чувства, ага? |
| Why don't you just go and enjoy your flapjacks, shortstack, huh? | Почему бы тебе просто не пойти и не насладиться своей стопкой блинчиков, ага? |
| Bet you had a long day, huh? | Ага. Спорим, у тебя был долгий день, да? |
| Uh... It is a weird situation, huh, for all of us? | Странная ситуация для всех нас, ага? |
| The choice is pretty simple, huh? | Выбор не такой уж и сложный, верно? |
| Oh, nice when the perps come right to you, huh? | Как здорово, когда подозреваемый сам идёт к тебе в руки, верно? |
| That's a cool story, huh? | Это крутая история, да? - Верно? |
| Oh, you saw enough the second you laid eyes on our booth, huh? | Вы видели достаточно уже в тот момент, когда положили глаз на наш стенд, верно? |
| Small word, huh? | Мир тесен, верно? |
| Okay, and you couldn't tell me that in advance, huh? | Ладно, а заранее об этом вы мне сказать не могли, да? |
| That is, if he's not looking so he thinks that I look, huh? | То есть, если она не смотрит на меня, то ждет ли, что я на нее посмотрю, ладно? |
| Hey, just keep it to yourself back there, huh? | Эй, а можно без твоих историй, ладно? |
| Well, I did forget that I wore goofy socks, so we can do one for that, huh? | Ладно, я забыл о том, что носил глупые носки так что можем выпить одну за это. |
| Huh, all right, yeah. | Ха, ладно, да |
| Oh... yeah, I guess you could do that, huh? | А... да, я полагаю ты бы смог это сделать, хм? |
| Well, sometimes it's good to get in and out fast, though, huh? | Ну, иногда хорошо начать и закончить быстро, хотя, хм? |
| So a deal, huh? -That's what she said. | Договорились, хм? это ОНА сказала |
| Huh, I must have dreamed that, too. | Хм, наверное, и это мне приснилось |
| Huh. She's put on a little weight. | Хм, а она немного поправилась. |
| Since you saw me last, huh? | с тех пор как ты последний раз меня видела, не так ли? |
| That explains the soda pop, though, huh? | Это хотя бы объясняет газировку с сиропом, не так ли? |
| Was Claire shocked when you grabbed the knife, Zach, huh? | Клэр была в шоке, когда ты схватился за нож Зак, не так ли? |
| Hurt a lot, huh? | Сильно больно, не так ли? |
| But it was a beautiful wedding, huh? | Хорошая свадьба получилось, не так ли? Вполне удалась. |
| Well, let's do something about that, huh? | Ну, давай-те что-нибудь с этим сделаем, хах? |
| to do our first informal, huh? | чтобы сделать неформальный вечер, хах? |
| "Best kick on the team", huh? | "Лучший в команде", хах? |
| Huh, kinda thought you'd be taller. | Хах. Думал, ты повыше. |
| Huh. I thought that's what candidates are for. | Хах, я думал это что-то для кандидатов. |
| Well, Tonto, I see you brought my old man, huh? | Ну что, Тонто, я вижу, ты привел моего старика, а? |
| So what the hell do we do, huh? | Ну и что же нам теперь делать, а? |
| So, it's back to me, huh? | Ну что, теперь моя очередь, да? |
| You ate a big one, huh? | Ну что, наелся песка? |
| Been an instructive trip, huh? | Ну что, поучительное плавание получилось? |
| It's not about who win- hey, huh? | ведь дело не в том, кто выиграет, верно? |
| Smoking crack doesn't count, huh? | Вы лезете не в свое дело, детектив Келли. |
| Is there a cat, huh? | Все дело в девочке, да? |
| The things that land in your in-box, huh? | Это дело, которое приземлилось Вам во "входящие", а, агент Скалли? |
| Huh? Is that the deal? | В этом всё дело? |
| Have some originality, Mendoza, huh? | Будь хоть чуть-чуть оригинальной, Мендоса, м? |
| I guess I overdid it with the whole kinky thing, huh? | Думаю я перестарался со всем эти извратом, м? |
| Nightingale Task Force, huh? | М: Группа по Соловью? |
| You know that, huh? | М: Ты же это знаешь? |
| We all make mistakes, huh? | М: Мы все совершаем ошибки, да? |
| At least I came in third, huh? | По крайней мере, я третий человек с кем ты об этом говоришь? |
| Same girl, huh? | Та же, говоришь. |
| Huh. What are you talking about? | Ха, о чем ты говоришь? |
| You speak Russian, huh? | Ты говоришь по-русски, верно? |
| Why you talk English, huh? | Почему по-английски говоришь, а? |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| Huh. Didn't ink anybody heard that. | Хех, я и не думал что кто-то слышал это. |
| Huh. This looks like spooner street, Only something's not quite right. | Хех, похоже на Спунер стрит, только что-то не совсем правильно. |
| Huh. Well, I'm glad if I was of any help. | Хех, ну я просто счастлив что хоть как-то помог. |
| Huh. That was flush. | Хех, прилив сил. |
| You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. | Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден. |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Having a good time, huh? | Эй, а ты почему прохлаждаешься? |
| Wow, we, um... drank a lot last night, huh? | Эй, мы... много вчера выпили? |
| Huh, will your father be that shepherd? | Эй, твой отец станет пастырем? |
| Hey, open the window, huh? | Эй, откройте окно! |
| Huh. Hey, it's all good. | Эй, это хорошо. |