| Yeah, what are you gonna do, huh? | Да, и что ты собираешься сделать, ха? |
| He made you do it, huh? - No, he - he made me do it! | Он заставил вас?, ха -Он... он заставил! |
| Looking at juvie, huh? | Глядеть на несовершеннолетнего нарушитель ха? |
| I got you curious, huh? | Вам любопытно, ха? |
| Ten minutes, huh? | Десять минут? Ха! |
| You couldn't squeeze a birthday cake out of that thing by any chance, could you, huh? | ы не сможешь выжать праздничный торт из этого ведь, правда? Ќет, нет, не думаю... |
| Some weather, huh? | Замечатальная погода, не правда ли? |
| What truth is that, huh? | Знаешь в чем правда? |
| Hey. Beautiful morning, huh? | Прекрасное утро, правда? |
| That'll put a pretty little dent in their response time, huh? | Они очень удивятся, не правда ли? |
| or "uh huh, I was reading while you were talking"? | или "ага, означает, что я что-то читаю и тебя не слушаю"? |
| I guess I got really lucky it started raining when it did, huh? | Похоже, мне очень повезло, что дождь начался именно в нужный момент, ага? |
| Yeah, okay, Thanks, huh? | Ага, лады. Эм, спасибо? |
| You brought out the old guy, huh? | Вы взяли старика, ага? |
| Huh, Michelle Rowlands. | Ага, Мишель Роуландс. |
| So you killed her, huh? | И ты ее поэтому убил, верно? |
| You could use the grade, huh? | Диплом не помешает, верно? |
| From out of nowhere, huh? | Ниоткуда, это верно. |
| He really saved the day, huh? | Он герой дня, верно? |
| What a crazy adventure, huh? | Какое безумное приключение, верно? |
| Well, look, let's just all agree that he's odd, huh? | Ладно, давайте просто признаем его странным, а? |
| It's getting big, huh? | Хорошо. - Просто проверь, ладно? |
| Hey, just keep it to yourself back there, huh? | Эй, а можно без твоих историй, ладно? |
| Talk and serve, huh? | Разговаривай и сервируй, ладно? |
| Huh? Okay, let's weigh this thing in. | Ладно, давайте взвесим его. |
| Give the boy some air, huh? | Дайте мальчику немного воздуха, хм? |
| Huh. Peter does kind of have a point. | Хм, а в этом есть смысл, Питер. |
| So this is Berlin, huh? | Берлин. Хм, так это Берлин, да? |
| You got family, huh? | Обзавелся семьей, хм? |
| When did I start playing violin, huh? | Когда начала играть, хм? |
| Torben Friis, political analyst what a turbulent couple of days, huh? | Торбен Фриис, политический аналитик - Это были бурные пару дней, не так ли? |
| Spotted her when you walked in, huh? | Положили на неё глаз прямо со входа, не так ли, сэр? |
| So, this is, uh, what people do at a dance when they don't have dates, huh? | Так вот что делают люди на танцах, когда у них нет пар, не так ли? |
| Now this, for Poirot, was a puzzle, huh? | Действительно загадка для Пуаро, не так ли? |
| Good one, though, huh? Yeah. | Зато хорошая, не так ли? |
| Wow, you two are already saying the "l" word, huh? | Вау, вы двое уже говорите Слово на букву "л", хах? Несомненно. |
| Huh. It's kind of weird not having Jairo around. | Хах, немного непривычно без Джайро теперь. |
| Just like that, huh? | Точно так же, как это, хах? |
| But tell you what, huh? | Но скажешь это, хах? |
| Huh. What commitment! | Хах, какай выдержка. |
| Well, it's good news about Lisbon, huh? | Ну, это же хорошая новость о Лисбон? |
| Guess you shoulda let me buy you that guitar the other day, huh? | Наверное ты должна была позволить мне купить тебе ту гитару, ну тогда, да? |
| Well, since you don't represent Geena, I guess there is someone to talk to, huh, Walt? | Ну, с тех пор как вы не представляете Джину, думаю вам есть что сказать, а, Уолт? |
| Huh. Well, at least grabbing the guy up wasn't a total bust. | Ну, в конце концов, задержание этого парня не было полным провалом. |
| We're gonna have ourselves a little powwow, huh? | Ну что, может, устроим небольшую дружескую беседу? |
| Well, look, that's none of our business, huh? | Так, это уже не наше дело? |
| Well, what are we supposed to do now, huh? | Хорошее дело, и что мы теперь должны делать, а? |
| What is it, huh? | В чем дело, а? |
| So what is it, huh? | Так в чём дело? |
| Oh? Why? Well, sometimes it is braver to admit defeat, huh, than to battle on with no hope of success against the superior forces. | Этот чек от лорда Авебри за дело о военно-морских секретах он должен был поступить на Ваш счет 10 дней назад. |
| Hey, what's goin' on, huh? | Эй, как дела, м? |
| Was it Stan's guys, huh? | М: Парни Стэна? Ж: |
| Oh, you found him, huh? | Ты нашла его, м? |
| What happened to your shoulder, huh? | М: Что с твоим плечом? |
| What's with the shimmering new and improved you, huh? | Что за свечение от тебя исходит, м? |
| Same girl, huh? | Та же, говоришь. |
| He didn't, huh? | Не виноват, говоришь? |
| Uncle Bob, huh? | Дядя Боб, говоришь? |
| You speak Russian, huh? | Ты говоришь по-русски, верно? |
| You say you want me to live the life of an honest man, huh? | Говоришь, мне нужно жить честной жизнью, да? |
| You're working with Sam, huh? | Ты работаешь с Сэмом, хех? |
| I see you're really keen on getting going, huh? | Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
| I'm sorry it's so expensive in here, but it's nice and private, huh? | Мне жаль, что здесь так дорого, но это мило и приватно, хех? |
| Huh... how many experiences we're talking about? | Хех... сколько опытом мы говорим? |
| Huh? I got friends. | Хех, У меня есть друзья. |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| You wanna get some stuff for the road, huh? | Хочешь взять что-то в дорогу, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Just running errands, making yourself useful, huh? | Всего лишь небольшие поручения, мм? |
| Is that what this is about? Huh. | Ч јх вот ты о чем. 'мм... |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey, you guys got my text, huh? | Эй, вы ребята получили мое сообщение, а? |
| Hey, you that white boy, huh? | Эй, а ты ведь тот белый мальчик. |
| Hey, uh, what if I got one more ticket, huh? | Эй, а если я достану еще один билет, а? |
| Hey, Duke, what are you gonna do when you find her, huh? | Эй, Дюк, что ты собираешься делать, когда найдёшь её, а? |
| Turn around. Huh, you got a warrant? | Эй, у Вас есть ордер? |