| And what am I supposed to do if Bonnie can't figure out a way to help you, huh? | И что мне делать, если Бонни не сможет найти способ спасти тебя, ха? |
| It's funny the way things turn out, huh? | Какое странное стечение обстоятельств, ха? |
| What's "Oh, huh" about it? | Что ещё за "ха"? |
| It's a curious "huh." | Это странное "ха". |
| Huh, I guess they're working already. | Ха, кажись заработал. |
| Charlie really had a big influence on you, huh? | Чарли и правда на тебя здорово повлияла. |
| Too bad they didn't do him on the delicate cycle, huh? | Жаль, что они не запустили деликатную стирку, правда? |
| You couldn't squeeze a birthday cake out of that thing by any chance, could you, huh? | ы не сможешь выжать праздничный торт из этого ведь, правда? Ќет, нет, не думаю... |
| You guys really like Barry, huh? | Вам правда нравится Барри? |
| Huh, you do get it. | Ты и правда всё понял. |
| (Chuckling) Good, huh, Pop? - (Cora) Yeah. | Хорошо сказал, пап? - Ага. |
| Hey. So it's spring fling time again, huh? | Так у вас снова время весенних гуляний, ага? |
| Yeah, well why don't you take it then, huh? | Ага, а почему бы тебе самой её не принять? |
| We wait, huh? | Подождем его, ага? |
| Let's go eat, huh? | Пойдём есть, ага? |
| A lot on your plate, huh? | Многое навалилось, верно? |
| It's been a really long time, huh? | Столько времени прошло, верно? |
| You must be Aretha's son, huh? | Ты сын Ареты, верно? |
| Timing is everything, huh? | Вопрос времени, верно? |
| Remember me, huh? | Помнишь меня, верно? |
| I'll start in here, huh? | Я начну отсюда? - Ладно. |
| All right, take, uh, McGee with you, huh? | Ладно, возьми МакГи с собой. |
| OK, what's going on here, huh? | Ладно, что здесь происходит? |
| Walk her out, huh? | Выведи её, ладно? |
| It's all good, huh? | Да ладно, всё круто братан. |
| I could use a little more morphine right now, huh? | Я бы смогла использовать еще немного морфина сейчас, хм? |
| Huh, you always did think you were too good for us, didn't you? | Хм, ты всегда считала, что ты слишком хороша для таких как мы, верно? |
| Huh. She's put on a little weight. | Хм, а она немного поправилась. |
| Huh, the buck stops here... | Хм, баксы остаются здесь... |
| I saw this - Huh? | Я увидел это - Хм? |
| If your blood relations let you down, you make your own, huh? | Если твои кровные отношения предают тебя, ты делаешь свои собственные, не так ли? |
| Oh, you thought I'd be a real dud, huh? | Ты думала что я неудачник, не так ли? |
| Huh? Bit of an assumption, isn't it? | Простое предположение, не так ли? |
| Pretty fast, huh? | Слишком быстро, не так ли? |
| Quite an adjustment, huh? | Еще то приспособление, не так ли? |
| Home sweet home, huh? | Дом милый дом, хах? |
| Elena was the one, huh? | Елена была первая, хах? |
| Is that a good "huh"? | Это хорошее "хах"? |
| The point is is that we're stuck here living in the swamp while your vampire boyfriend's deciding who gets what in the city, but I guess that shows how much respect he's got for the werewolves, huh? | Суть в том, что мы застряли здесь, живя в болоте, пока твой бойфренд-вампир решал кто что получит в этом городе. но я думаю, те шоу, показывающие его влияние, были для оборотней, хах? |
| Huh. Thought that was over. | Хах, думал он закончился. |
| How about that, huh, Tom? | Ну, что скажешь, Том? |
| Well, aren't you a charmer, huh? | Да, ну разве ты не очаровашка, а? |
| Guess you shoulda let me buy you that guitar the other day, huh? | Наверное ты должна была позволить мне купить тебе ту гитару, ну тогда, да? |
| Huh. Well, I didn't reply. | Ну, я ничего ей не ответил. |
| Huh? Huh? Convinced? | Ну, что, убедились? |
| Why don't you just sit back and let me do my job, huh? | Может просто тихо посидишь и дашь мне сделать своё дело? |
| Yeah, it's a dirty business, huh? | Да, грязное это дело. |
| Pretty cliché, huh? | Обычное дело, да? |
| Here, lily, look at the - look at the block, huh? | Просто, ну... дело в том, что... |
| Huh? Is that the deal? | В этом всё дело? |
| This must be pretty hard for you, huh? | Это должно быть довольно трудно для тебя, м? |
| Why don't we go back to the bar, see if we can track down this Ronnie guy, huh? | Почему бы нам не вернуться в бар, посмотреть, можем ли мы выследить этого парня Ронни, м? |
| Pretty sweet, huh? | Очень мило. М? |
| Canceled date, huh? | Отменил свидание, м? |
| What happened to discreet, huh? | М: - Что я говорил про скрытность, а? |
| Big Willie and the twins, huh? | Большой Вилли и близнецы, говоришь? |
| Big plans, huh? | Большие планы, говоришь? |
| Is that the obligation you're talking about Ron, huh? | О таких обязанностях ты говоришь, Рон, да? |
| Mom helped you come up with that, huh? | Мама научила, говоришь? |
| North or south, huh? | Я даже не знаю, о чем ты говоришь. |
| Huh... how many experiences we're talking about? | Хех... сколько опытом мы говорим? |
| Huh, what's up with that? | Хех, интересно, что с ней произошло? |
| Huh. I got to get a computer. | Хех, мне нужен компьютер. |
| Huh, this lot make me so tired. | Хех, я так устал. |
| One of those artist types, huh? | Хех, один тех творческих типков, да? |
| You're a real fisherman, huh? | А ты и правда рыбак, мм? |
| You wanna get some stuff for the road, huh? | Хочешь взять что-то в дорогу, мм? |
| Why don't you go color, huh? | Почему-бы тебе не пойти порисовать в раскраске, мм? |
| How are we even supposed to work together after that, huh? | И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм? |
| Are you begging me, huh? | Ты умоляешь меня, мм? |
| Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
| Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Hey, Holly, what about dinner tonight, huh? | Эй, Холли, может поужинаем вместе сегодня вечером? |
| Hey, it's nice meeting you, huh? | Эй, но было приятно познакомиться! |
| Hey, that's... doesn't sound good, buddy, huh? | Эй, это... звучит плохо, приятель. |
| Hey, uh, what if I got one more ticket, huh? | Эй, а если я достану еще один билет, а? |
| Guys say to their wives, hey, tonight honey, huh, tonight, huh? | И вот мужики пристают к своим жёнам: Эй? Может сегодня, дорогая? |