| Car guy, huh, just like me? | Любитель машин, ха, такой же как я? |
| And you think this is gonna be it, huh? | И ты думаешь, что это самое оно, ха? |
| And you life begin again as Mrs. Lambert, could be a lot worse, huh? | И ты начинаешь жизнь поновой, как г-жа Ламберт могло быть намного хуже, ха? |
| So I guess this means we're babysitting the kids, huh? | Так, я предполагаю, что это означает, что мы - работа в качестве няни дети, ха? Предположение так. |
| Huh. That's kind of cool. | Ха, это круто. |
| You really wanna die, huh? | Ты правда хочешь умереть, да? |
| Wow... this place is really shaping up, huh? | Ух ты! А этот дом и правда преображается, а? Да. |
| We'd get in trouble on the balcony, huh. | У нас будут неприятности, если попытаемся сделать это на балконе, правда? |
| You don't know huh? | Ты ведь не знаешь, правда? |
| That's got a great smell, huh? | Хорошо пахнет, правда? |
| But as would be someone, to see me, huh? | Ага, кто-то очень рад меня видеть? |
| Since you're new here, why don't I fill you in on how things are gonna work, huh? | Раз уж ты тут новенькая, позволь рассказать как тут все устроено, ага? |
| Is that "uh huh, yes, I'm coming" | "Ага, означает, я приду" |
| Hey, no more whistles, huh? | Чур без свистка, ага? |
| Let's make this one for the books, huh? | Все как по учебнику Ага. |
| You're lucky Janine was there, huh? | Тебе повезло, что Джанин была там, верно? |
| The choice is pretty simple, huh? | Выбор не такой уж и сложный, верно? |
| Look, if we bring this back to share with the others, nobody's going to want us out of the game, huh? | Если мы отнесем это и поделимся с остальными, никто не захочет выкинуть нас из игры, верно? |
| A lot on your plate, huh? | Многое навалилось, верно? |
| Guess you're still clean, huh? Yes. | Да, совершенно верно. |
| Let's just reconvene in another couple of years, huh? | Давай встретимся ещё через парочку лет, ладно? |
| I'm saying... you should cut your dad some slack, huh? | Я хочу сказать... ты должен быть помягче с отцом, ладно? |
| Give me a hand with my car, huh? | Помоги мне с машиной, ладно? |
| Oh, come on, Papa, huh? | О, да ладно тебе, Папа, а? |
| Hey, don't make this harder than it already is, huh? | Только давай не будем усложнять всё ещё больше, ладно? |
| You'll take the flight, huh? | Хм, вы полетите на самолёте. |
| Huh, according to my genuine quartz accuracy, you're late. | Хм, согласно моей истинной кварцевой точности, ты опоздала. |
| "Granny," huh? | "Бабушке", хм? |
| And where is that, huh? | А это где? Хм? |
| Trying to catch up, huh? | Пытался найти, хм? |
| He looks pretty peaceful for a murder victim, huh? | Он выглядит спокойным для убитого, не так ли? |
| You enjoyed killing them, didn't you, huh? | Их смерть доставила вам радость, не так ли? |
| That is what you got, huh David? | Не так ли, Дэвид? - Это все? |
| So, he just left you here alone, huh? | Я уже была одна в банке, не так ли? |
| Quite an adjustment, huh? | Еще то приспособление, не так ли? |
| I'll go see if I can find Kadar, huh? | Я пойду посмотрю может найду Кадара, хах? |
| Guess we'll see, huh? | Посмотрим, что мы увидим, хах? |
| Huh, kinda thought you'd be taller. | Хах. Думал, ты повыше. |
| Huh, well... I guess I love hair circles, who knew? | Хах, что же... похоже мне нравятся волосяные круги, кто бы мог предположить? |
| 2-week stay, huh? | оставалась на протяжении двух недель, хах. |
| Well, we'll see what we can do, huh? | Ну, мы посмотрим, что можно сделать, ладно? |
| So, what do you say we get this casting session started, huh? | Ну, что скажешь, начнём кастинг, а? |
| Show of hands, huh? | Ну что, голосуем? |
| Who is it, huh? | Ну кто, а? |
| All right, Plankton... Huh? | Ну ладно, Планктон... |
| Well, there's trouble, huh? | В этом всё и дело. |
| How do you know, huh. | В чём дело, признавайся? |
| WHY DON'T - WHY DON'T WE ALL JUST PLUG IN? WHAT'S CHANGED, HUH? | Но, честно говоря, мне кажется, что всё дело в Джеки. |
| Two hundred, huh? | Две сотни? Выгодное дело. |
| It's that good, huh? | Дело не в этом. |
| And what happens when you've sobered up, huh? | А что будет, когда ты протрезвеешь, м? |
| Let's go get you a Bomb Pop or something, huh? | Пойдем, купим тебе эскимо или что-нибудь, м? |
| Hey, what's goin' on, huh? | Эй, как дела, м? |
| No Daisy, huh? | Не Дейзи, м? |
| How you holding up, huh? | М: Ты как, держишься? |
| Five minutes, huh? | Пять минут, говоришь? |
| Oh, you just get by, huh? | О, чуть-чуть, говоришь? |
| What are you saying, Betty, huh? | Ты что говоришь, Бетти? |
| Is that the obligation you're talking about Ron, huh? | О таких обязанностях ты говоришь, Рон, да? |
| Still not talking to me, huh? | Все еще не говоришь со мной? |
| I think that kids are really nasty these days, huh? | Полагаю те парни реально противны, хех? |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| Huh, feels like a napkin. | Хех, на ощупь как салфетка. |
| Huh, it's not like Chris to miss breakfast. | Хех, вообще-то не в его духе пропускать завтрак. |
| Daddy knows best, huh? | Папочка лучше знает, хех? |
| You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
| Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. | Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден. |
| Trying's pretty cool, huh? | Попытка достаточно хороша, мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| Came from the beach, uh huh... | С пляжа пришел, угу... |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Emergency drill night last night, huh? | Ночью была учебная тревога, да? - Угу. |
| Hey, who wants to go get some heroes breakfast, huh? | Эй, кто хочет получить немного геройского завтрака? |
| Take it easy there, huh? | Эй! Полегче там, а? |
| Hey, who's got your back, huh? | Эй. Кто прикрыл тебя, а? |
| Where you goin', huh? | Эй, ты куда? |
| Hey, you're a little close, huh? | Эй, ты слишком близко. |