| Conrad's Montecristos aren't gonna smoke themselves, huh? | Сигары Конрада сами себя курить не будут, ха? |
| Now you feel real strong, huh? | Теперь вы почувствовали силу, ха? |
| What's with the "huh"? | Что такое с "Ха"? |
| Hey, this is working out pretty good, huh? | Эй, хорошо все вышло, ха? |
| Why did you make me do it, huh? | Почему я это сделал, ха? |
| But "special and last-minute" sounds ominous, huh? | Но "особое и очень срочное" звучит угрожающе, правда? |
| You want me very close to you, huh? | Просто ты хочешь быть ближе ко мне, правда? |
| Pretty well-made fire, huh, Wilson? | Отличный костёр, правда, Уилсон? |
| It's really beautiful out here, huh? | Здесь и правда очень красиво, да? |
| Absolutely breathtaking, huh? | Прекрасное выступление, правда? |
| Yeah, before he killed you, huh? | Ага, до того, как он снял тебя, да? |
| Sure. Getting trapped instead would be fun, huh? | Ага, вместо концерта у нас звезда будет сидеть в куполе. |
| Huh, tours every hour on the hour. | Ага, экскурсии здесь проводят каждый час. |
| I'm a real mess, huh? | Я реально несносна, ага? |
| You and Russell, huh? | Ты и Расселл, ага? |
| You really love this city, huh? | Ты и впрямь любишь этот город, верно? |
| I said I'd be here, huh? | Я же сказал, что буду рядом, верно? |
| Yeah, yeah, yeah, listen to the new guy, huh? | Да уж, всё на новичка, верно? |
| It's easy when you use people, huh? | Людей использовать проще, верно? |
| Huh? - Yes, I think. | Да, все верно. |
| Give me a minute with your aunt, huh? | Дашь нам с твоей тётей минутку, ладно? |
| Oh, you will, huh? | Ладно, мистер Уэлч, если вы мужчина... |
| Well, we'll see what we can do, huh? | Ну, мы посмотрим, что можно сделать, ладно? |
| Well then I guess it's gonna have to be our little secret, then, huh? | Значит, пускай это останется нашей маленькой тайной, ладно? |
| What do you say we give Randal a little privacy, huh? | Давайте оставим Рендела одного, ладно? |
| Figure this one out, huh? | азобратьс€ с этим, хм? |
| Huh, so I was listening. | Хм, значит, я все-таки слушал. |
| Huh. I usually just beat up a cat. | Хм... а я обычно бью кошек. |
| Wow, a limo, huh? | Вау, лимузин, хм? |
| After-action reports, huh? | Послеоперационные отчеты, хм? |
| Yeah, I should've trusted him, huh? | Да. Мне следовало доверять ему, не так ли? |
| You didn't get very far without me, huh? | Не очень далеко ты ушёл без меня, не так ли? |
| Don't you feel wonderful about being - with your family, huh? | Такое счастье - быть вместе со своей семьей, не так ли? |
| Huh, well, that's the exact same combination that Hannah Harkins testified that you used on her, too, isn't it? | Ха, ну, это та же комбинация что обнаружена у Ханны Харкинс это вы опробывали на ней тоже, не так ли? |
| Liberal fantasy, huh? | Это фантазия либералов, не так ли? |
| We better do this fast then, huh? | Нам лучше сделать это быстро, хах? |
| You didn't keep your promises, huh! | Ты не сдержал свои обещания, хах! |
| Thanks for cheering for me at the big game today, huh? | Спасибо за поддержку на сегодняшней большой игре, хах? |
| Huh, learn something dumb every day. | Хах, я узнаю что-то глупое каждый день. |
| Home sweet home, huh? | Дом милый дом, хах? |
| Well, maybe if I'm trying less, it's because of all the rejection, huh? | Ну, может быть, если я и меньше пытаюсь, то это из-за тех всех отказов, а? |
| Pretty good, huh? | Ну, не меня же. |
| Come on, huh? | Ну ты чё, а? |
| Well, where is this boyfriend, huh? | Ну где этот бойфренд? |
| Huh! - C'mon, get up! | Вставай, ну пожалуйста! |
| Why don't you just sit back and let me do my job, huh? | Может просто тихо посидишь и дашь мне сделать своё дело? |
| Hey, how about this trial, huh? | Ну и как вам это дело, а? |
| But that's the thing about luck, huh? | А может дело в везении, а? |
| What was it, Ellickson, huh? | В чём дело, Эликсон, а? |
| You're on the Waynes, huh? | У тебя дело Уэйнов? |
| He thought you wereetrofitting SUVs, huh? | Он думает ты водишь паркетник, м? |
| Tough to decorate the tree with no tree, huh? | Трудно украшать ель без ели, м? |
| I guess I overdid it with the whole kinky thing, huh? | Думаю я перестарался со всем эти извратом, м? |
| It's a little warm in here, huh? | Здесь немного жарковато, м? |
| Guess you've been dealing with this stuff all night, huh? | М: Ты здесь всю ночь ковырялась? |
| Got lost in his own museum, huh? | Говоришь, он заблудился в музее? |
| What are you talking to them about, huh? | О чем это ты с ним говоришь? |
| Why you talk English, huh? | Почему по-английски говоришь, а? |
| So you say Bella don't know about this place, huh? | Так ты говоришь, Белла про особнячок не знает? |
| Talking to yourself, huh? | Говоришь сама с собой? |
| I think that kids are really nasty these days, huh? | Полагаю те парни реально противны, хех? |
| Huh. I had no idea. | Хех, я об этом не думала. |
| Huh, feels like a napkin. | Хех, на ощупь как салфетка. |
| Huh... how many experiences we're talking about? | Хех... сколько опытом мы говорим? |
| Needs a lot of bodies, huh? | Нужно много народа, хех? |
| Who made you the warden here, huh? | Кто вас сделал здесь тюремщиком, мм? |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| Are you begging me, huh? | Ты умоляешь меня, мм? |
| Just running errands, making yourself useful, huh? | Всего лишь небольшие поручения, мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Mm-hmm, pretty nice, huh? | Угу, неплохо, да? |
| Hey... what happened, huh? | Эй, что случилось, а? |
| Hey, you that other marshal, huh? | Эй, ты же тот другой маршал? |
| Hey, it was also kind of your first kiss too, huh? | Эй, это также был типа твой первый поцелуй, да? |
| Hey, Lucious, I heard there was shots fired, huh? | Эй, Люциус, я слышала, что здесь стреляли? |
| Hey, so is that why you have D-man out here with me, huh? | Эй, поэтому Дуэйн здесь, со мной? |