| Look where you start at today, huh? | Смотри откуда ты начал сегодня, ха? |
| I think the "huh?" was for the gold mine part. | Я думаю что "ха?" было о золоте. |
| Huh, I'm usually good at spotting junk. | Ха, я обычно хорош в этих делах. |
| Huh, even at my lowest, I'm funnier than everyone else. | Ха, даже я, коротышка, смешнее чем остальные. |
| Huh, Auntie Ems? | Ха, тетя Эмс? |
| You really love your dad, huh? | Ты правда любишь своего отца, да? |
| You're really a little nuts, huh? | Ты и правда ненормальный, да? |
| Just like it never happened, huh? | Как будто ничего не было, правда? |
| You're really nervous, huh? | Ты правда нервничаешь, да? |
| So that's what my last ten grand looks like, huh? Yep. | значит, вот как выглядят мои последние десять штук баксов? ага. можешь их потрогать, если хочешь правда? ну конечно. ты за них заплатил |
| You should have one, huh? | Тебе тоже стоит завести, ага? |
| Then CC can fish it out, huh? | Тогда Сиси может ее выловить, ага? |
| Phoenix, Arizona, huh? | Феникс, Аризона, ага? |
| Nothing's going on, huh? | Ничего не происходит, ага? |
| The good news is that by simply looking at something thatsomebody has done, scanning it and saying "uh huh," that seems tobe quite sufficient to dramatically improve people'smotivations. | А хорошие новости в том, что просто посматривать нарезультаты работы даже одним глазом и кивать «ага» кажетсядостаточным для того, чтобы заметно усилить мотивациюлюдей. |
| It's pretty serious, huh? | Все становится довольно серьезно, верно? |
| You've thought about this, huh? | Ты думал об этом, верно? |
| That's the way it should be, huh? | Так и надо делать, верно? |
| Beautiful night, huh? | Прекрасный вечер, верно? |
| That squares us away, then, huh? | Мы все уладили, верно? |
| Let's get you something to calm you down, huh? | Позвольмне дать тебе кое-что, что поможет тебе успокоиться, ладно? |
| All right, Officer Krieger, you gonna be a good little bloodhound, huh? | Ладно. Офицер Кригер... ты хочешь стать хорошей маленькой кровавой овцой? |
| Don't make me have any second thoughts, huh? | Не заставляй меня думать всякие нехорошие мысли, ладно? |
| Okay, why don't you just finish this up and leave it on my desk and I will see you at your place around 2:00 A.M., huh? | Ладно, почему бы тебе просто не покончить с этим и оставить все на моем столе, а потом мы встретимся у тебя часа в 2 ночи, а? |
| Huh. All right, you know what? | Ладно, знаешь что? |
| Huh, according to my genuine quartz accuracy, you're late. | Хм, согласно моей истинной кварцевой точности, ты опоздала. |
| LN: Huh. So over the next four years, she went to that spot over and over, and eventually collected 30 fragments of that exact same bone, most of them really tiny. | ЛН: Хм. Итак, следующие четыре года она приходила на это место снова и снова и в итоге собрала 30 фрагментов этой самой кости, большинство совсем крошечных. |
| That's nice to hear, huh? | Приятно слышать, хм? |
| After it had been played for critics, the Guardian wrote: The first time you hear Kid A... you'll probably scratch your head and think, huh? | После того, как новый альбом был представлен критикам, в газете The Guardian написали следующее: «Когда вы слушаете Kid A в первый раз... вы чешете свой затылок и думаете: Хм? |
| Huh. How nice for you. | Хм, как тебе повезло. |
| I see - big night with the lady, huh? | Понимаю, жаркая ночка с девушкой, не так ли? |
| Beautiful day, huh? | Хороший денёк, не так ли? |
| Explains a lot, huh? | Много чего объясняет, не так ли? |
| Word travels fast, huh? | Слухи распространяются быстро, не так ли? |
| It's a great day, huh. | Фантастический день, не так ли? |
| Where, huh, floating in a raft look at the map. | Где, хах, плавающие на плоту Посмотри на карту. |
| Make yourself a new friend, huh? | Заведи себе новых друзей, хах? |
| Not bad for a college dropout, huh? | Неплохо для бросившей колледж, хах? |
| Still holding a grudge, huh? | Все еще точишь на меня зуб, хах? |
| Nah, the corruption got to you, huh? | Хах, коррупция добралась до вас? |
| Whoa, scrappy little blaze, huh? | Остынь, пестрое маленькое пламя, ну как? |
| Boy, that Julie's a talker, huh? | Господи, ну Джулия и болтуха, скажите? |
| Well I guess, We'll find out tomorrow, huh? | Хорошо. Ну, думаю завтра мы все узнаем, да? |
| Huh! When's this train coming? | Ну долго нам еще электричку ждать? |
| '(Creep) Well, swimmers, that was slick, huh? | Ну что, пловцы? Это было немного... скользко... |
| Smoking crack doesn't count, huh? | Вы лезете не в свое дело, детектив Келли. |
| Like solving this case, huh? | Например, раскрыть дело? |
| WHY DON'T - WHY DON'T WE ALL JUST PLUG IN? WHAT'S CHANGED, HUH? | Но, честно говоря, мне кажется, что всё дело в Джеки. |
| What is this, Corbett, huh? | В чём дело, Корбетт? |
| The things that land in your in-box, huh? | Это дело, которое приземлилось Вам во "входящие", а, агент Скалли? |
| You ready for a fresh start, huh? | Готова начать с чистого листа, м? |
| She's okay, huh? | Она в порядке, м? |
| I'm-I'm training in the Pipeworks. I saw this - Huh? | я... я стажер на трубах. я увидел это - 'м? |
| We all make mistakes, huh? | М: Мы все совершаем ошибки, да? |
| Everything's coming up Sullivan, huh? | М: Твое здоровье. |
| A marketing genius, huh? | Гений маркетинга, говоришь? |
| Two minutes you say, huh? | Две минуты, говоришь? |
| You speak Russian, huh? | Ты говоришь по-русски, верно? |
| There's a lot of shooting talk coming from you today, huh? | Что-то ты много говоришь о стрельбе сегодня, а? |
| Do not people say, huh? | Не человек говоришь, да? |
| Let's call it a zat gun, huh? | Давай называть их пистолет Зат, хех? |
| I hope so. huh... I hope so. | Надеюсь. - Хех... "Надеешься". |
| Huh. This looks like spooner street, Only something's not quite right. | Хех, похоже на Спунер стрит, только что-то не совсем правильно. |
| Huh, it's not like Chris to miss breakfast. | Хех, вообще-то не в его духе пропускать завтрак. |
| Huh? I got friends. | Хех, У меня есть друзья. |
| What happened to your arm, huh? | Что случилось с твоей рукой, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
| I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
| You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
| I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Eight o'clock, huh? | Значит, восемь, а? - Угу. |
| Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
| Yo, what's the beef with you and Johnny, huh? | Эй, что за дела между тобой и Джонни, а? |
| Hey, thanks for coming on by, huh? | Эй, спасибо за то, что заехал, да? |
| Hey, we'll see you down in Brown Town, huh, Cleveland? | Эй, увидимся в Браун Таун, да Кливленд? |
| Hey, c'mon, let's get outta here, huh? | Эй, общего, Давайте убираться отсюда, да? |
| Hey, uh - Hey, buddy, what do you say we take this party back to the living room, huh? | Эй, эй, старик, ты не против, если мы вернемся в гостиную? |