| This is your friend, huh? | Да. Это ваш друг, ха? |
| Puttin' your feet to the fire, huh? | Поместит ваши ноги на огонь, ха? |
| You can upload better, huh? | Вы можете загрузить лучше, ха? |
| Huh, you really thought you were the only one? | Ха, вы на самом деле думали, что были только один? |
| Lucky the Double Jeopardy rule means there's only one bite at the Apple, huh? | Принцип Удачного повторного привлечения к уголовной ответственности означает что вы только немного покусали Эпл, ха? |
| That was an unusual date, though, huh? | Это было необычное свидание. правда? |
| Wow, you really are invisible, huh? | Ты и правда невидимая, да? |
| I went kind of overboard, huh? | Я немного перестаралась, правда? |
| Your people are excited, huh? | Твое начальство довольно, правда? |
| Huh? Oh, is that right? | Правда, ко всему? |
| I guess that means Logan's out of the doghouse, huh? | Ну, если им так удобно и раскладушечно, Думаю, это означает что Логан вышел из немилости, ага? |
| Okay, Kirsten, once inside the memory, try to focus on finding us a name for Jane Doe, huh? | Кирстен, оказавшись внутри, Постарайся сконцентрироваться на поиске имени Джейн Доу, ага? |
| It's pretty incredible, huh? | Это немного невероятно, ага? |
| Good luck, Alan, huh? | Удачи, Алан, ага? |
| Oh, a little b-ball, huh? I'm actually pretty good. | О, немного баскетбола, ага? |
| Well, including this young lady's, huh? | Включая эту юную леди, верно? |
| She wants to move her parents to town again, huh? | Она снова хочет перевезти в город своих родителей, верно? |
| Huh. Well, who better than a real Chicago firefighter, right? | Ну, кто же разберётся, если не пожарный, верно? |
| That good, huh? | Это хорошо, верно? |
| So. Flynn, huh? | Значит Флинн, верно? |
| Okay, how do you propose we get past this Ophelia broad, huh? | Ладно, как, по-твоему, мы обойдём эту овцу Офелию? |
| Well then I guess it's gonna have to be our little secret, then, huh? | Значит, пускай это останется нашей маленькой тайной, ладно? |
| Anyway, I'm sure you want to be off, catch that ferry, huh? | Ладно, вам надо поспешить, а то еще на паром опоздаете. |
| Tough to lay down, huh? | Но я попробую, ладно? |
| Huh. All right, you know what? | Ладно, знаешь что? |
| Huh, never seen that kid around the neighborhood. | Хм, никогда не видел этого ребенка в нашем районе |
| And where is that, huh? | А это где? Хм? |
| So since when does nate archibald have much to say to Jenny humphrey, huh? | Так с каких это пор у Нейта Арчибальда, есть секреты которыми он хочет поделиться с Дженни, хм? |
| Huh, look at that. | Хм, посмотри на это. |
| I saw this - Huh? | Я увидел это - Хм? |
| The danger zone again, huh? | Ты снова была в опасной зоне, не так ли? |
| You always know what I'm gonna do, huh? | Ты всегда знаешь, что я собираюсь сделать, не так ли? |
| Out of the frying' pan, huh, fellas? | Убегаете с этой сковородки, не так ли, парни? |
| Beautiful day, huh? | Хороший денёк, не так ли? |
| Word travels fast, huh? | Слухи распространяются быстро, не так ли? |
| Make yourself a new friend, huh? | Заведи себе новых друзей, хах? |
| Not bad for a college dropout, huh? | Неплохо для бросившей колледж, хах? |
| You and your immortal husband can go take a flying leap, huh? | Ты и твой бессмертный муж можете пойти и прыгнуть в полет, хах? |
| Huh? I'll take care of the Witch Hunters. | Хах, Я позабочусь об охотниках за ведьмами. |
| Huh. Thought that was over. | Хах, думал он закончился. |
| Hey, full day, huh? | Ну и денек выдался, да? |
| So, April's in New York, huh? | Ну так, Эйприл в Нью-Йорке, да? |
| Oh, come on, Bones, huh? | О, Кости, ну же? |
| Not so funny, huh? | Ну, какого черта! |
| Okay, so it's not a little problem, but we're not exactly talking nosebleed seats either here, huh? | Ладно, проблемка оказалась чуть серьезней, ну так мы и о местах не на галерке толкуем, так? Ну, не дуйся. |
| Smoking crack doesn't count, huh? | Вы лезете не в свое дело, детектив Келли. |
| What's up, white boy? W-W-What's up, huh? | В чем дело, белый парниша? |
| John, what is up, huh? | Ну, в чем дело, Джон? |
| How do you know, huh. | В чём дело, признавайся? |
| What a case, huh? | Что за дело, а? |
| So someone's had a rough day too, huh? | Что ж, видимо, у кого-то был по-настоящему тяжелый день, м? |
| Why don't we go back to the bar, see if we can track down this Ronnie guy, huh? | Почему бы нам не вернуться в бар, посмотреть, можем ли мы выследить этого парня Ронни, м? |
| Tell you what, huh? | Вот, что я скажу, м? |
| Huh. No Twilight, no Applejack, no Rarity. | 'м. Ќи вайлайт, ни Ёпплджек, ни -арити. |
| Amani Hill, huh? | М: Амани Хилл? |
| Griffin feathers, huh? | Перья грифона, говоришь? |
| So much for privacy, huh? | Приватная встреча, говоришь? |
| Business partners, huh? | Мы партнеры, говоришь? |
| Why don't you tell him whose idea it was, huh? | Почему ты не говоришь ему чья это была идея? |
| You speak Russian, huh? | Ты говоришь по-русски, верно? |
| I guess your nest is feeling pretty empty, huh? | Хех... что ж... я полагаю, твое гнездышко нагоняет на тебя чувство одиночества? |
| Huh. Didn't ink anybody heard that. | Хех, я и не думал что кто-то слышал это. |
| Huh... how many experiences we're talking about? | Хех... сколько опытом мы говорим? |
| Needs a lot of bodies, huh? | Нужно много народа, хех? |
| huh... I hope so. | Хех... "Надеешься". |
| You're a real fisherman, huh? | А ты и правда рыбак, мм? |
| Who's the other guy, huh? | А кто тот парень, мм? |
| I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
| Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. | Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден. |
| They're predators, huh? | Они же хищники. мм? |
| You never know with kids, huh. | Никогда не знаешь с этими детьми, угу. |
| Nice dinner, huh? | Понравился ужин? -Угу. |
| Huh, I told you? Yeah. What? | Э... Я говорил об этом? - Угу. |
| Jackie's at your office, huh? | Джеки в офисе, да? - Угу. |
| Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
| Hey... that's my boy, huh? | Эй... Это мой мальчик, да? |
| Hey, welcome to the adult club, huh? | Эй, добро пожаловать в клуб взрослых, да? |
| Hey, who's got your back, huh? | Эй. Кто прикрыл тебя, а? |
| Hey, why don't you guys tell your mother what Christmas is about, huh? | Эй, а почему бы вам не рассказать маме, что такое Рождество? |
| Hey, how's my girl, huh? | Эй, как моя девочка? |