Английский - русский
Перевод слова Huh

Перевод huh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ха (примеров 372)
Quite the happy family reunion, huh? Какое счастливое семейное воссоединение, ха?
What's with the "huh"? Что такое с "Ха"?
Huh, it's all so convenient, isn't it? Ха, все так удобно, не так ли?
Fae-con 1, huh? Одна против фейри, ха?
Huh. That's kind of cool. Ха, это круто.
Больше примеров...
Правда (примеров 590)
It's nice being away, huh? Уезжать приятно, не правда ли?
You couldn't squeeze a birthday cake out of that thing by any chance, could you, huh? ы не сможешь выжать праздничный торт из этого ведь, правда? Ќет, нет, не думаю...
So we're really doing this, huh? Мы это правда устроим?
Crazy day today, huh? Сумасшедший денёк, правда?
How's this for irony, huh? Какая ирония, правда?
Больше примеров...
Ага (примеров 306)
Tell her later, Curl, huh? Скажешь ей после, Карл, ага?
You both decided that, huh? Вы оба обсудили это, ага?
I will give you a hug, huh, mom? Я потом обниму тебя, ага, мам? - О, Софи, Софи!
CANDY: Like Sampson, huh? Типа Самсона, ага?
RIGHT THERE, HUH? Ага, значит, вот здесь?
Больше примеров...
Верно (примеров 211)
So we're living wild, huh? Значит, мы живём на природе, верно?
Like father, like son, huh? Куда отец, туда и сын, верно?
I guess Devil's Night keeps you pretty busy, huh? Ночь Дьявола заставила вас попотеть, верно?
House hunting in this market's tough, huh? Тяжело найти жильё, верно?
You speak Russian, huh? Ты говоришь по-русски, верно?
Больше примеров...
Ладно (примеров 295)
Let's just not make it an annual thing, huh? Давай не будем делать из этого ежегодную традицию, ладно?
Calhoun, you think of anything might have slipped your mind, give us a call, huh? Кэлхун, если что придёт на ум, позвони нам, ладно?
Let's take Pamina, huh? Возьмем Памину, ладно?
Try not to look, huh? Постарайся не смотреть, ладно?
Okay, why don't you show me where the bathroom is, huh? Ладно, покажи, где тут ванная?
Больше примеров...
Хм (примеров 133)
Figure this one out, huh? азобратьс€ с этим, хм?
Huh, and I got stuck with the minibar charges. Хм, и с меня затребовали счет за минибар
A park, huh? В парк, хм? Хорошо.
Wow, a limo, huh? Вау, лимузин, хм?
That's weird, huh? Это странно, хм?
Больше примеров...
Так ли (примеров 170)
Karina's party was crazy, huh? Каринина вечеринка была безумной, не так ли?
That would explain your interest in her, huh? Это объясняет ваш интерес к ней, не так ли?
Guess we're not in 1977, huh? Похоже, мы уже не в 1977, не так ли?
Bobby, I wouldn't have asked you here if it wasn't serious, huh? Бобби, я бы не просил тебя прийти сюда, если бы это не было серьезным, не так ли?
Good one, though, huh? Yeah. Зато хорошая, не так ли?
Больше примеров...
Хах (примеров 91)
Guess we'll see, huh? Посмотрим, что мы увидим, хах?
Huh. I thought that's what candidates are for. Хах, я думал это что-то для кандидатов.
But tell you what, huh? Но скажешь это, хах?
Elena was the one, huh? Елена была первая, хах?
Huh. What commitment! Хах, какай выдержка.
Больше примеров...
Ну (примеров 1009)
Mouth on that kid, huh? Ну и язык у парня, да?
Well... I guess that's all on me, huh? Ну... я думаю, это все моя вина?
Well, I guess I know why you wanted to go to the Harvest Festival, huh? Ну, видимо, теперь я знаю, зачем ты так рвалась на Фестиваль урожая.
Let's get married, huh? Ну что, давай поженимся?
Well, not bad, huh? Ну, неплохо, да?
Больше примеров...
Дело (примеров 150)
Okay, so, new case, huh? Так, значит, новое дело?
It's just another case, huh? Это просто очередное дело, да?
She came in after 9/11, huh? М: Почему ее дело среди дел 2011?
I tell you what, why don't you just enjoy the spotlight for now and go finish the case, huh? Я говорю тебе, что почему ты просто не радуешься быть в центре внимания. и закрыть дело?
At exactly the right time for you to pull that out for Chuck and the rest of the squad, huh? Именно тогда, когда можно показать это дело Чаку и остальной части команды?
Больше примеров...
М (примеров 80)
So someone's had a rough day too, huh? Что ж, видимо, у кого-то был по-настоящему тяжелый день, м?
Kept it short, huh? Коротко стрижешь, м?
Huh. This tunnel's been erased. 'м. Ётот туннель был стЄрт.
Huh. I did not know that. 'м. я этого не знал.
Huh. No Twilight, no Applejack, no Rarity. 'м. Ќи вайлайт, ни Ёпплджек, ни -арити.
Больше примеров...
Говоришь (примеров 93)
Power of suggestion, huh? Сила внушения, говоришь?
So what do you say, huh? Так что ты говоришь, а?
What a you talking about, huh? О чем ты вообще говоришь, а?
So 10 bucks a week, huh? Говоришь, 10 баксов в неделю?
Mom helped you come up with that, huh? Мама научила, говоришь?
Больше примеров...
Хех (примеров 34)
I think that kids are really nasty these days, huh? Полагаю те парни реально противны, хех?
I guess your nest is feeling pretty empty, huh? Хех... что ж... я полагаю, твое гнездышко нагоняет на тебя чувство одиночества?
Huh. I got to get a computer. Хех, мне нужен компьютер.
Huh, this lot make me so tired. Хех, я так устал.
Huh? I got friends. Хех, У меня есть друзья.
Больше примеров...
Мм (примеров 19)
What happened to your arm, huh? Что случилось с твоей рукой, мм?
How are we even supposed to work together after that, huh? И как мы вообще должны теперь работать вместе после такого, мм?
This place could use some sprucing up, huh? Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм?
I know you kind of liked him a little bit, huh? Я знаю, он тебе немного нравился мм?
I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу
Больше примеров...
Угу (примеров 14)
Nice weather, huh? Погода хороша, угу? - Да.
Wind in the pipe, huh? Ветер в трубах, угу?
Came from the beach, uh huh... С пляжа пришел, угу...
Don't even sweat it, huh? Даже не переживаешь, угу?
Emergency drill night last night, huh? Ночью была учебная тревога, да? - Угу.
Больше примеров...
Эй (примеров 353)
Hey, so you real serious about this transfer thing, huh? Эй, ты серьезно насчет этого перевода?
Hey, you two know that it's not true what Callie said, huh? Эй, вы двое знаете, что сказала Кэлли это неправда, а?
Hey, speaking of, it must be hard to have your best days 15 years behind you, huh? Эй, кстати, должно быть тяжело, когда твои лучшие дни были 15 лет назад, а?
Turn around. Huh, you got a warrant? Эй, у Вас есть ордер?
Gotta be crazy over there with all these 5-87s, huh? Эй, милая, как у вас денек, тяжелый?
Больше примеров...