Примеры в контексте "Huh - Ну"

Примеры: Huh - Ну
Well, look at all of us just Packed right in here, huh? Ну, посмотрите все на нас, просто упакованны прям здесь, ха?
So where's our hero, huh? Ну и где тут у нас герой?
Well, let's have a little chat then about - the three grand you owe our boss, huh? ну давай сначала немного побеседуем о трех штуках, что ты задолжал нашему боссу.
Paolo want to use the motorcycle instead of a car. idiotic, huh? Паоло хочет ехать на мотоцикле вместо машины. Ну не идиотизм?
Come on, it's funny, huh? Ну скажите же: правда, смешно?
What about you pal, huh? Понятно. Ну, а ты, приятель?
What kind of thug are you, huh? Ну, что вы за бандиты?
I think we know where she gets her good looks from, huh? Ну, понятно в кого она такая красавица.
Well, it certainly hasn't been fair to you, huh? Ну, с тобой она точно несправедлива, да?
what does it matter, huh? Ну и что с того, а?
So, you really got 400 thou stashed away, huh, Chucky? Ну, у тебя и правда есть 400 спрятанных штук, а, Чаки?
So, what do you think, huh? Ну, как вам это всё?
Well, I guess that's one way to deal with unrequited love, huh? Ну, я думаю, это способ, как разобраться с безответной любовью, а?
Look, what are you getting so worked up about, huh? Слушай, ну что ты так напрягаешься, а?
You're a real chatterbox, huh? Ну ты прям болтушка, да?
Said we're supposed to get ten inches tonight, huh? Ну что, по ходу, я тебя не убедил, да?
So! You boys have led me here to your secret base, huh? Ну что ж, детишки, вы привели меня на вашу секретную базу, да?
Well, look what I did, huh? Ну как вам мой презент, а?
Well, so much for rigorous honesty, huh? Ну, очень похоже на горькую правду?
Well, I suppose we should hug or something, huh? Ну, я полагаю, нам надо обняться, или как?
Boy, that Julie's a talker, huh? Господи, ну Джулия и болтуха, скажите?
So, then what are you going to do, huh? Ну, значит что ты собираешься делать, м?
Yeah, we'll see who makes medical school in eight years, huh? Ну сейчас узнаем, не зря ли я восемь лет проучилась в медицинской школе?
So you won't talk, huh? Ну что, так и будем молчать?
What if I broke that pact, huh? Ну и что, если я его нарушу?