At least I came in third, huh? |
По крайней мере, я третий человек с кем ты об этом говоришь? |
Big Willie and the twins, huh? |
Большой Вилли и близнецы, говоришь? |
Smarter than he looks, huh? |
Умнее, чем кажется, говоришь? |
Got lost in his own museum, huh? |
Говоришь, он заблудился в музее? |
"Went the distance," huh? Sound like a boxer. |
"решили вопросы" говоришь как боксёр |
Mmm. Why are you still talking to me, huh? |
Почему это ты всё ещё со мной говоришь? |
Using the third person already, huh? |
Уже говоришь о себе в третьем лице? |
What are you talking to them about, huh? |
О чем это ты с ним говоришь? |
Is that what you're telling me, huh? |
Это то, что ты мне говоришь? |
It's a beautiful day, huh, Harry? |
Ты всю дорогу об этом говоришь. |
What you be saying to 'em? - Huh? |
И что же ты им говоришь? |
No pressure, huh? |
Говоришь, не будешь давить? |
Griffin feathers, huh? |
Перья грифона, говоришь? |
No animals, huh? |
Нет животных, говоришь? |
So much for privacy, huh? |
Приватная встреча, говоришь? |
Same girl, huh? |
Та же, говоришь. |
You had to make a call, huh? |
Решение говоришь, принял. |
I'm healthy enough, huh? |
Достаточно здоров, говоришь? |
"Arrangements," huh? |
"Операции", говоришь? |
Jello, huh? Mm. |
Желе, говоришь? ммм... |
He didn't, huh? |
Не виноват, говоришь? |
Phantom zone, huh? |
Фантомная зона, говоришь? |
Power of suggestion, huh? |
Сила внушения, говоришь? |
Uncle Bob, huh? |
Дядя Боб, говоришь? |
So you do speak, huh? |
Значит, ты говоришь? |