Примеры в контексте "Huh - Ну"

Примеры: Huh - Ну
Can you cut a tree down for our, uh, our axle, huh? Сможешь срезать его для нашей, ну, для нашей оси, а?
Now who's the one who ain't on the level, huh? Ну и кто теперь не в своей тарелке, а?
Ah, so, pop, It's your first time here - what do you think, huh? Пап, ну, это, ты у нас здесь в первый раз, что скажешь, а?
Well, I guess this contract doesn't mean much then, huh? Ну, значит этот контракт ничего не значит, да?
Uh, well, I bet you wish you wore some gloves, huh? Ну, я полагаю, ты жалеешь, что не одела перчатки, а?
So, Hildi, how you like servin' at the big table in The Big House, huh? Ну, Хильди... каково прислуживать за большим столом в большом доме, а?
Hey, man, come on, huh? Эй, мужик, ну же, а?
So, how'd the rest of the show go, huh? Ну так, как прошло шоу?
LIBERACE: You guys, how'd you like the pool, huh? Ну, парни, как вам бассейн?
Yeah, you're just one of those guys who don't know nothin' about nothin', huh? Ну да, ты просто из тех парней, которые ничего не знают о том, чего не было.
Oh, come on, Bones, huh? О, Кости, ну же?
Yeah, well, some timing, huh? Yeah. Ну, что скажешь, кому сколько отмерянно, правда?
So what's up with you and him, huh? Ну там, что вместе творили, за что вместе сидели?
Doesn't feel that bad, huh? За что? Ну что, не болит?
This is a song that, uh, well, we wrote this one a long time ago, huh? Эта песня... ммм... Ну, мы написали ее довольно давно.
Well, Susie, none of it makes much sense, does it, huh? Ну, Сьюзи, это всё ведь ничего не значит, не так ли?
You and me for a walk, huh, Vinnie? Ну давай, Винни, давай.
Uh, Childs has me on a. Huh. Ну, Чайлдс поручил мне одно дело...
Well, actually it's a "Mommy and Me" class, but come on, I mean, huh, aah. Ну, вообще, он называется "Мамочка и я" но серьезно, глянь, а?
(laughs) Um... so I don't know, I guess we're, like, official now, huh? Э... тогда, ну там, не знаю, выходит... всё официально, да?
Well, well, well, this is a fine mess, huh? Ну, ну, ну, та еще неприятность, да?
So, this is a cabana you guys got yourselves here, huh? О ну это тогда ясно. А это?
Well, okay, all right, but uh... only if you come, huh? Ну, ладно, хорошо, но... но только если ты поедешь, а?
Hey, uh, so, you finally decided to stop carrying Justin around our, uh... our house, huh? Эй, ну что, тебе уже надоело таскать Джастина по... нашему дому, а?
Well, you win some, you lose some, huh, Capa? Ну, что-то находишь, что-то теряешь, да, Кэпа?