Примеры в контексте "Huh - Ну"

Примеры: Huh - Ну
Well, you can't come by the dancing academy no more, huh? Ну, в школу танцев ты больше не можешь ходить, да?
Well, I guess all my secrets are coming out now, huh? Ну, полагаю, все мои секреты потихоньку раскрываются, да?
Well, you've probably got it pretty figured out, then, huh? Ну, а ты давно хотел туда поступить, а?
You know, um... see you at school sometime then, huh? Ну мы... встретимся в школе?
So you almost made it, huh, Oz? Ну так что, ты сделал это, оз?
Well, Gray's still alive, so let's risk it, huh? Ну, Грэй ещё жив, так что стоит рискнуть?
Well, take it easy, huh, George? Ну, не бери в голову, Джордж.
Well, I'm glad we cleared that up, huh? Ну, я рад, что мы с этим разобрались.
Well, look, it won't be the last time you stop traffic, huh? Ну, ты не последний раз создаешь пробку.
Well, Mike, looks like we're gonna be sharing this little condo for a while, huh? Ну что, Майк, похоже, какое-то время мы будем делить этот маленький кондоминиум.
I guess since you're playing video games, you've already brushed your teeth, huh? Ну, я думаю, раз ты играешь в видеоигры, значит, ты уже почистил зубы, так?
Well, guess we now know who took that ride back from the alternate universe, huh? Ну, теперь мы знаем, кто увязался за нами из альтернативной вселенной.
Hey, finally, huh? - What? Ну, что, наконец-то? - Что?
Well, what do you want me to poke you with, huh? Ну а чем, по-твоему, я должен в тебя тыкать, а?
Well, it looks like your first corn maze experience was a lot better than mine, huh? Ну, выходит, твоё первое впечатление от лабиринта гораздо приятнее моего, а?
Wow. Crazy day for you, huh? Ну и денек у тебя выдался, да?
Well, I guess there's a downside to everything, huh? Ну, похоже у всего есть свои недостатки, а?
Well, sucks to be the next guy to rent this tux, huh? Ну, не повезёт следующему парню, который возьмёт этот смокинг на прокат, да?
So, Mr. Forman, how wrong was it for us to get into Vietnam, huh? Ну, мистер Форман, как неправильно это было для нас воевать во Вьетнаме, да?
Well, how long has it been since you've been on real farmland, huh? Ну, как много времени прошло с тех пор, как ты был на настоящей ферме, а?
Well, well, that's right in your wheelhouse, huh? Ну, что ж, это прямо по твоей части, да?
So, you're trying to figure out you're living situation, huh? Ну, что пытаешься решить проблему с жильем, а?
Don't you think he looks like a sure thing, huh? Ну что, похоже на верняк, а?
All right, let's get going, huh? Ну ладно, тогда пошли, а?
Well, I guess I know why you wanted to go to the Harvest Festival, huh? Ну, видимо, теперь я знаю, зачем ты так рвалась на Фестиваль урожая.