In the light of the sensitivities relating to these particularities, Saudi Arabia believes that it might still be difficult to permit the establishment of houses of worship for other religions on holy territory. |
С учетом деликатного характера отмеченных особенностей Саудовская Аравия считает, что предоставление разрешений на сооружение культовых зданий для других религий на святой земле пока еще может быть сопряжено с определенными трудностями. |
This is some holy water, some sage, some vinegar and a couple of other things. |
Да так, немного святой воды, немного шалфея, немного уксуса и ещё кое-что. |
So, when we come into the church, we bless ourself with holy water in the sign of the cross. |
Когда мы приходим в церковь, мы благословляем себя святой водой крестным знамением. |
Is the earth holy only at one place? |
Земля могла бы быть святой всюду. |
Only one man was allowed to enter this holy of holies on one day, the holiest day of the year, Yom Kippur. |
Лишь одному человеку было позволено войти в святая святых лишь в один день, самый святой день года, Йом Кипур. |
So, Finn's got this book on satanic rites, and it says the only way to drive Satan out of anybody is to douse them in holy water and you've got to... |
Так, Финн получил эту книгу о сатанинских обрядах, и там говорится, что единственный способ изгнать Сатану... это облить святой водой, и тебе придется... |
Did you know I didn't shoot that nurse lady for any type of holy righteous thing like they all think? |
Ты знала, что я застрелила ту медсестру вовсе не из-за всей этой святой праведной ерунды, как они все считают? |
Go get more bullets, more holy water - get everything. |
Достань еще пуль, еще святой воды... Бери все! |
You are such a monument, such an idea, such a king, such a holy father for the people to pray to. |
Ты такой образцовый, такой идеал, такой король, святой отец, на которого люди должны молиться. |
His untiring devotion to his holy mission despite his great suffering during his latter years was an inspiration to many and testimony to his exceptional character and to the profound life he led. |
Его неустанная приверженность святой миссии, несмотря на его огромные страдания в последние годы, была вдохновляющим примером для многих и свидетельством его исключительного характера и той напряженной жизни, которую он вел. |
Then came "a man with a holy seal" and "returned the order." |
Потом пришёл «человек со святой печатью» и «вернул порядок». |
He wrote, "In reading this last volume, I feel as if my soul had taken a bath in holy water." |
Он писал: «Читая этот последний том, я чувствую, что моя душа приняла ванну из святой воды». |
It is you that holy Church venerates like its guard and his guard; you to whom it Lord entrusted the repurchased hearts, to introduce them into the celestial happiness. |
Он будет вами venerates святой церков церков как свой предохранитель и его защищают; вы к оно лорд возложил купленные обратно сердца, ввести их в небесное счастье. |
In the south, the Polish hosts Easter Monday Lany celebrate their farms and fields, kropiąc them with holy water, in order to ensure fertility and protect their belongings against fire and hail. |
На юге, польского хостов Пасхальный понедельник Lany отмечать свои фермы и поля, kropiąc их святой водой, в целях обеспечения плодородия и защиты своего имущества от пожара и града. |
How can a holy man such as you not wish to have this on your shelf? |
Как может такой святой человек, как вы, не желать иметь такое у себя на полке? |
We can not just put him in holy water for him to think again and do more? |
Мы не можем просто побрызгать его святой водой чтобы он никогда больше им не стал? |
Are you at leisure, holy father, now, or shall I come to you at evening mass? |
Свободны вы сейчас, святой отец? Иль лучше мне прийти перед вечерней? |
"I'm infused with the holy spirit, I tell you what..." |
"В меня тут святой дух вселился, отвечаю..." |
If this gun was loaded with regular bullets, you'd be right, but these, sweetheart, are solid silver, blessed by a priest with holy water from the Vatican. |
Если бы этот пистолет был заряжен обычными пулями, ты была бы права, но этот, радость моя, серебрянные пули, благословленные священником и со святой водой из Ватикана. |
Our previous report was ready to go on the air, but as is the custom in our holy Russia, the obvious often turns out to be a lie, and the Deputy Chairman |
Наш предыдущий репортаж уже был готов к эфиру, но, как ведется в Святой Руси, зачастую явное становится ложью, и заместитель председателя... |
So now he's a holy man and he gets to walk around here Killing goats whenever he feels like it just in case? |
Теперь он святой, и ему можно ходить и убивать коз, когда ему вздумается, просто на всякий случай? |
"Tears of honor you shall have, Hector, for holy are the tears of blood spilt for one's country..." |
"Слезами чести, Гектор, ты будешь рыдать, ибо святой льёт кровавые слёзы, разделяя горести своей страны" |
What good is speaking about socialism if what we are actually building is capitalism and if we are just creating a holy alliance with global capitalism and imperialism? |
Какой смысл говорить о социализме, если на самом деле мы строим капитализм и всего лишь созидаем святой союз с мировым капитализмом и империализмом? |
Any other kind of solution that the parties might wish to undertake, any other option that the parties might resort to can only lead to a nightmare or apocalypse - such an apocalypse as has been proclaimed so many times in that land holy to three faiths. |
Любое другое решение, которое стороны могли бы пожелать принять, любой другой вариант, который стороны могли бы попытаться осуществить, могут лишь обернуться кошмаром или привести к апокалипсису - апокалипсису, который столько раз провозглашался на этой святой для трех религий земле. |
when the king I served as chief courtesan went to war, the Queen, being the dutiful wife she was, washed his feet with holy drank the same water everyday he was gone. |
Когда король, при котором я служила куртизанкой, отправился на войну, королева, будучи верной женой, омыла его ноги святой водой и пила эту воду каждый день, пока его не было. |