Well, something that'll make a priest say "holy" and "mother" in the same sentence. |
Настолько, чтобы священник сказал "матерь" и "божья" в одном предложении. |
"I thank you, holy Mother, for those who are not defeated by evil and who fight evil with good." |
"Спасибо Тебе, Матерь, за всех, которые противостоят злу, но побеждают зло добром". |
Holy smokes, I can't believe there's that many people. |
Матерь божья, не представлял, как много таких людей. |
Holy mama, look at these prices. |
Матерь божья, ты посмотри на эти цены. |
Holy - makes no sense whatsoever. |
Матерь... вот это вообще неожиданно. |
Are you the young man to whom the Holy Mother first appear? |
Это вы молодой человек, которому Божья Матерь явилась первой? |
Holy - makes complete sense at this school! |
Матерь... хотя полностью в стиле этого колледжа! |
Holy mother, what is that smell? |
Матерь Божия, что это за запах? |
What can I do to stop them, that the Holy Mother cannot do? |
Что я могу сделать, чтобы остановить их, чего не может сделать Матерь Божья? |
My Holy Mother, helps me. |
Матерь Божья! Помогите! |
Holy grief, what is that? |
Матерь Божья, что это? |
Holy Mother! What's that? |
Матерь божья, что это? |
Holy, mother... are you and this reptile on a first name basis now? |
Матерь Божья... ты и эта рептилия уже перешли на "ты"? |
All you can count on is the holy mother, your sisters and yourself. |
Ты можешь рассчитывать только на божью матерь, своих сестёр, и себя. |
Hail, holy Queen, Mother of Mercy! |
Радуйся, святая царица, матерь милосердия... |
Holy Virgin, forgive my sins. |
Прости грехи мои, Божья матерь. |
Sweet mother of all that is holy. |
Матерь Божья, это невероятно... |
I know what you holy rollers are like when you're getting golden hairs. |
Знаю я вас, святош: вам только дай волю - такое начнется, Матерь Божья! |