The Holy Spirit came down. |
Святой Дух пришел ко мне 8 месяцев назад. |
The Holy Spirit has descended into me. |
Святой Дух снизошёл в меня |
A bit wishy-washy on the Holy Spirit. |
Немного слабоватый Святой Дух. |
The Holy Ghost thinks and says, I've got it! |
Тогда Дух Святой: Знаю! |
If you will excuse me, Holy Father. |
Прошу прощения, Святой Отец. |
Are you listening, Holy Father? |
Слышите, Святой Отец? |
Crowley: Let the Holy Ghost descend. |
Пусть Святой Дух снизойдет. |
I'll put a candle Holy Virgin. |
Я поставлю свечку Святой Деве. |
But they are the robes of the Holy Inquisition. |
Но это одежды Святой инквизиции! |
And everything belonged to the Holy Inquisition. |
И всё принадлежало Святой Инквизиции. |
This is from the Holy Land. |
Это из Святой Земли. |
Did you call for me, Holy Father? |
Вы звали, Святой Отец? |
Why is that, Holy Father? |
Почему, Святой Отец? |
The Holy City, after all. |
Это ведь Святой город. |
I'm on the side of Holy Mother Church. |
Я на стороне Святой Церкви. |
Time for your snack, Holy Father. |
Время трапезы, Святой Отец. |
Yes, Holy Father, your snack. |
Да, Святой Отец. |
The Holy Father wishes to see you. |
Святой Отец желает тебя видеть. |
I do know that, Holy Father. |
Я знаю, Святой Отец. |
Holy Father, I am a recluse. |
Святой Отец, я затворник. |
Holy Father, infinite is your compassion. |
Святой Отец бесконечно милосерден. |
Monastery of the Holy Trinity, Musutiste |
Монастырь Святой Троицы, Мушутиште |
Monastery of the Holy Virgin of Hvosno, Skenderaj/Srbica |
монастырь Святой Богородицы Хвосенской, Скендерай/Србица |
Even the gold of Holy Russia... |
Даже золото святой Руси! |
I remember the maps of the Holy Land. |
Я помню карты святой земли. |