| Try the holy water, death breath! | Попробуй святой воды, упырь! |
| This holy union was meant to be. | Этот святой союз должен быть. |
| Athelstan is a holy man. | Ательстан - святой человек. |
| He was a holy man. | Это был святой человек. |
| But then my holy spirit... | И тогда мой святой дух... |
| O holy and merciful Saviour, | "О святой и милосердный Спаситель", |
| I swear by this holy book. | Клянусь на этой святой книге. |
| A little water holy to disinfect. | Немного святой воды для дезинфекции. |
| On the cross and holy water. | О кресте и святой воде. |
| You are another holy One, aren't you? | Ты тоже Святой, да? |
| Who's the holy pilgrim? | Кто такой Святой Паломник? |
| This man is no holy pilgrim. | Он не Святой Паломник. |
| Then you can have a holy sup | Тогда получишь ты святой глоток, |
| Now fill up the holy cup. | Теперь наполните святой кубок. |
| Got the... holy spirit. | Вселился... Святой Дух. |
| Give it up, holy man... | Брось, святой отец. |
| We worship your holy visage! | Боготворим твой святой лик! |
| The holy father blessed it himself. | Святой Отец лично благословил ее. |
| It was a holy woman. | Она была святой женщиной. |
| We don't get burned by holy water. | Не горим от святой воды. |
| Well, holy MacKanolly. | Ну, святой Мак-Канолли. |
| That a holy Brother could kill? | Что святой брат может убить? |
| That rabbit is of holy descent! | Это кролик святой родословной! |
| The holy rod pacify the demons | Святой жезл успокоит демонов. |
| Give me the holy water. | Дай мне лучше святой воды. |