Английский - русский
Перевод слова Holy
Вариант перевода Святой

Примеры в контексте "Holy - Святой"

Примеры: Holy - Святой
So, Annie, what do you do for amusement while Mr Fun is in the Holy Land? Так, Энни, как ты тут развлекаешься, пока Мистер Забавник в Святой Земле?
Do you want, Domenico Soriano, to take as your bride... Filumena Marturano... According to the rite of the Holy Roman Church? Согласен ли ты, Доменико Сориано, взять в жёны Филумену Мартурано, следуя законам Святой Римской Церкви?
After the union, the "Supreme Order of the Holy Royal Arch" would be fully recognized by the United Grand Lodge, but become a separate order with all Craft Lodges permitted to work the ceremony. После объединения, «Верховный орден святой королевской арки» мог быть полностью признан Объединенной великой ложей Англии, но как отдельный орден, которому разрешается проводить обряды со всеми символическими ложами.
It has two chapels - the first one in the name of the Holy Great Martyr Barbara and in the name of St. George the Victorious. Имеет два придела - во имя Святой Великомученицы Варвары и во имя Георгия Победоносца.
"Is it true, Father, that the Holy Spirit reveals himself in a dove?" "Отче, правда ли, что Дух Святой - это голубка?"
As for me, Father, do you think I could feel him, the Holy Spirit? "Отче, скажите, смогу ли я почувствовать Дух Святой?"
Francesco Robba is also the creator of the main altar of the Ursuline Church of the Holy Trinity in Ljubljana and presumably also of the marble statue of the Holy Trinity Monument that stands in front of it. Франческо Робба также был автором главного алтаря Урсулинской церкви Святой Троицы в Любляне и, предположительно, мраморной статуи Святой Троицы, которая стоит перед этой церковью.
The Holy Father would not like to have to express his disapproval. Что предпримет святой Папа, если это будет продолжаться?
The temple had three altars: the main altar of St. Martin and side altars of the Holy Ghost and of St. Dorothy. В помещении находилось З алтаря: главный алтарь Святого Мартина и сторонние алтари Святого Духа и Святой Доротеи.
"Holy Father, Holy Father, what am I to do?" Святой Отец, что мне делать?
Holy Father, could I ask your further prayers for the Lady Astola who will be alone in my absence? Святой отец, могу я просить вас молиться за леди Астолу которая остается одна в мое отсутствие?
Well, my sweet Holy Father, now what is it you would like to have for your lunch? Ну что, мой сладенький Святой Отец, что бы Вы хотели покушать в обед?
In recognition of his services to me in the Holy Land, he is to be made a free man! В знак признания его заслуг в Святой земле, он теперь стал свободным человеком!
Holy Father, shall we look into the Kurtwell case a little? Святой Отец, может нам стоит обратить внимание на дело Кертвелла?
The Holy Land Assistance and Salvation Fund was closed for 14 days as well. (Ibid.) Фонд помощи и спасения Святой земли также был закрыт на 14 дней . (Там же)
May we achieve peace and justice in the Holy Land and in the region as a whole. Да наступят мир и справедливость на Святой земле и во всем нашем регионе!»
The Sovereign Military Order of Malta wishes to continue its hospital-related work in the Holy Land and, as a consequence, is ready to persist in its offer of humanitarian and financial aid, and even to increase it, as we are currently doing. Суверенный рыцарский Мальтийский орден намерен продолжать деятельность в своей больнице в Святой земле и поэтому готов продолжать оказывать гуманитарную и финансовую помощь и даже увеличить ее объем, как мы это делаем в настоящее время.
The alternative to an accepted resolution of their problems by the three parties is the permanent fragmentation of the Holy Land, which can only lead to more confrontation and violent conflicts. Альтернативой утвержденному решению проблем, принятому тремя сторонами, может быть бессрочный раздел Святой Земли, что может привести только к еще большей конфронтации и опасным конфликтам.
THE HOLY SPIRIT STIRRED UPON MANY WITHIN THE CHURCH WHO COURAGEOUSLY STOOD UP AND CALLED FOR REFORM. Дух Святой возбуждал многих людей внутри церкви мужественно подниматься и призывать к реформе.
The Father, The Son and The Holy Ghost! Отец, и Сын и Дух Святой...
No, it's not the Holy Ghost, it's just a ghost. Нет, это не святой дух, это обычный дух.
If the Holy Father shows himself at the station, as in San Lorenzo after the American bombardments, The train will not leave. Если святой Папа появится на станции, как это было в Сен Лоренцо, после американской бомбежки, поезд не отправится!
Asked the reason for a particular detail in a ceremony, a Navaho chanter answered: "Because the Holy People did it that way in the first place." Отвечая на вопрос о какой-то конкретной детали церемонии, певец из племени навахо ответил: «Потому что святой народ делал это именно так».
The foundation stone of the Santa Cruz church was laid on 3 May 1505, the feast day of the Invention of the Holy Cross, hence the magnificent edifice when completed was named Santa Cruz. Первый камень фундамента был заложен З мая 1505 года, в день праздника Воздвижения Креста Господня, а затем после завершения строительства эта великолепная постройка была названа Санта Круз («Святой крест»).
Chris Zylka as Tom "Tommy" Garvey, Laurie's son (whom Kevin has raised as his own), who takes refuge with a mysterious guru called "Holy Wayne", before starting an alternative cult with Laurie. Крис Зилка - Том «Томми» Гарви, сын Лори (которого Кевин вырастил сам), который находит убежище у таинственного гуру по имени «Святой Уэйн», прежде чем начать альтернативный культ с Лори.