Английский - русский
Перевод слова Holy

Перевод holy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Святой (примеров 1021)
Bless us, holy father, who created all apes in his image. Благослови нас, Святой Отец создавший приматов по своему подобию.
He wrote, "In reading this last volume, I feel as if my soul had taken a bath in holy water." Он писал: «Читая этот последний том, я чувствую, что моя душа приняла ванну из святой воды».
Therefore, we will continue to offer our economic and humanitarian assistance in the Holy Land. Мы и впредь будем оказывать экономическую и гуманитарную помощь на Святой земле.
Has The Holy Ghost finished with your cover? Что, Святой дух закончил с твоим прикрытием?
The gift of a King will be vast estates in the Holy Land with castles, servants, vegetables, bread and cheese. король нас наградит в Святой Земле большими имениями с замком, вассалами, огородами, хлебами и дичью.
Больше примеров...
Священный (примеров 100)
I drew this holy well on my map, Я видел этот священный колодец на карте.
Also prohibited are the dissemination of Hoa Hao sacred scriptures and the public celebration of Hoa Hao religious festivals, including the holy day commemorating the founding of the Hoa Hao church. Запрещены также распространение Священных писаний хоа-хао и публичное проведение религиозных праздников хоа-хао, включая Священный день образования церкви хоа-хао.
The Holy City has suffered from occupation for over forty-one years. В течение 41 года Священный город страдает от оккупации.
A holy hour, destructive. И мог наступить священный час перелома.
"Not later than six months after the release of locum tenens of the patriarchal throne, and the Holy Synod of the local council... shall convene to elect a new Patriarch of Moscow and All the Rus'." «Не позднее шести месяцев по освобождении патриаршего престола местоблюститель и священный синод... созывают поместный собор для избрания нового патриарха московского и всея Руси».
Больше примеров...
Святого (примеров 378)
Amalia is one of the founders of the Holy Spirit Church in Burghausen. Амалия является одним из основателей церкви Святого Духа в Бургхаузене.
He was educated at the Holy Ghost School and by a private tutor in Basingstoke before going to Oriel College, Oxford. Он получил образование в школе Святого Духа и частного репетитора в городе Бейзингстоук, прежде чем идти в Колледж Ориел, Оксфорд.
Blessed, glorified, honored and extolled, adored and acclaimed be the name of the Holy One. Да будет благословенно, возвышено, превознесено, возвеличено и прославлено Имя Святого, Благословен Он.
Our holy father has many enemies У нашего святого отца много врагов.
On the feast day of Saint Gerasimos... we still bring our sick to the holy place... and pray that their suffering may cease. В праздничный день святого Герасима мы до сих пор приносим больных к святому месту... и молимся за их излечение.
Больше примеров...
Святому (примеров 44)
Soldiers were unable to keep the crowd from approaching the holy site but managed to prevent anyone from entering. Солдаты не смогли помешать толпе подойти к святому месту, но сумели не допустить никого внутрь помещения.
She wanted me to pledge my love to her before a holy man. Она захотела поклясться ей в любви перед святому человеку.
These gifts are to be presented to holy father. Зти дары преподнести святому отцу.
He poses a direct threat to the Holy Child. Он представляет угрозу святому дитя.
The church was dedicated to Saint Giles, one of the Fourteen Holy Helpers. Церковь посвящена Святому Эгидию, одному из четырнадцати святых помощников.
Больше примеров...
Срань (примеров 2)
Holy geez, he disappeared. Срань господня, он исчез.
Holy hell, how can I compete with that? Срань небесная, что мне этому противопоставить?
Больше примеров...
Боже (примеров 80)
Holy Jesus, it's the Shelby girl. Боже милостивый, она же Шелби.
Holy Mother, my foot! Боже, моя нога!
Holy God, what terrible things! Боже, какой ужас!
My God, is that light? Holy Mary, it's light! Боже мой, неужели свет, Пресвятая Дева Мария, а-а, свет.
Holy Father, doctor of souls and bodies, you who sent your only begotten son Jesus Christ to cure every disease and to free us from death, heal also your servant from the infirmity of his body and soul Святый Боже, целитель души и тела, ты прислал своего сына, Иисуса, чтобы он исцелил все болезни и освободил нас от смерти. Излечи своего слугу от хворей, точащих его тело и душу. Аминь.
Больше примеров...
Твою (примеров 12)
Holy sh - it's a false flag operation! Твою же... это операция под чужим флагом!
Blessed are those whom she finds doing Your holy will... for the second death shall not harm them. Да будут благословенны те, кто исполняет твою священную волю, ибо не примут они новую смерть.
Let them bring me to your holy mountain "И да приведут меня в Твою священную гору..."
In celebration of her holy war, let us feast in Lilith's name. В ознаменование твоей священной войны, позволь нам устроить пир в твою честь, Лилит.
We will spray your bed with holy water. Сейчас мы окрапим твою кровать святой водой.
Больше примеров...
Матерь (примеров 18)
Holy smokes, I can't believe there's that many people. Матерь божья, не представлял, как много таких людей.
Holy mama, look at these prices. Матерь божья, ты посмотри на эти цены.
Holy grief, what is that? Матерь Божья, что это?
Holy Mother! What's that? Матерь божья, что это?
Hail, holy Queen, Mother of Mercy! Радуйся, святая царица, матерь милосердия...
Больше примеров...
Пресвятая (примеров 17)
BRITTA: Holy Helen, this place is huge. Пресвятая Хэллен, это место огромно!
Look, the holy Mary! Глянь-ка, Пресвятая Мария!
How is the work with the Holy Virgin progressing? Как там наша Пресвятая Дева?
Holy Toledo, Buster, sometimes I think I'm nothing but a Horn Hardart to you. Пресвятая богородица, порой мне кажется, я для тебя - бистро.
Holy Bejeezus, that is special! Пресвятая богородица, вот уж и впрямь особенное!
Больше примеров...
Страстной (примеров 21)
Nothing, old Meyer gave me strict orders: No shows during Holy Week. Ничего, старый Мейер дал мне строгие указания: никаких представлений во время Страстной недели
Article 190 of the Labour Code specifies the following paid public holidays: 1 January; the Thursday, Friday and Saturday of Holy Week; 1 May; 6 August; 15 September; 2 November; and 25 December. Что касается выходных (праздничных) дней, то в статье 190 Трудового кодекса устанавливаются следующие оплачиваемые государственные праздники: 1 января; четверг, пятница и суббота Страстной недели; 1 мая; 6 августа; 15 сентября; 2 ноября и 25 декабря.
No shows during Holy Week. никаких представлений во время Страстной недели
Not all the choristers board, but during Holy Week it's obligatory as there are so many important Easter services to prepare. Ещё не все певчие приехали, но во время Страстной седмицы надо быть обязательно, так как впереди много важных Пасхальных богослужений, к которым надо подготовиться.
The fair generally begins two weeks after the Semana Santa, or Easter Holy Week. Обычно начинается через две недели после Страстной недели или на Пасхальной неделе.
Больше примеров...
Holy (примеров 49)
From Holy Ark on, the story and game were redesigned to focus on the Saturn players of the time. Начиная с Holy Ark игровая концепция и сюжет были переработаны под игроков Sega Saturn.
In 2010, Miller said he was no longer working on that project, clarifying that Holy Terror was in progress but without Batman. В 2010 году Миллер рассказал о завершении работы над проектом, уточнив, что Holy Terror будет, но без Бэтмена.
In 2013, Atkins recorded a solo album of his favorite songs written between his days in Judas Priest and his Holy Rage days. В 2013 году Аткинс планировал записать сольный альбом, состоящий из его любимых песен, написанных во времена Judas Priest и Holy Rage.
A rock opera and a concept album, Antichrist Superstar was the first installment in a trilogy which included succeeding releases Mechanical Animals (1998) and Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death) (2000). Задуманный как концептуальный альбом с элементами рок-оперы, Antichrist Superstar является первым в сложившейся впоследствии трилогии, включающей в себя вышедшие позднее альбомы Mechanical Animals (1998) и Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death) (2000).
Jourgensen has stated that the name Houses of the Molé is a tribute to Led Zeppelin's 1973 album Houses of the Holy. Эл Йоргенсен заявил, что Houses of the Molé - дань уважения к альбому Led Zeppelin «Houses of the Holy» 1973 года.
Больше примеров...
Черт (примеров 20)
Holy cow, do you see that? Черт возьми, вы видите это?
Holy smokes, I'm serious. Черт, я на полном серьезе!
If there is a hint that we're blaming the Peachoid, they're going to raise holy hell. Если появится хотя бы намек на вину Пичойд, они начнут черт знает что.
Holy hell, Crane. Черт подери, Крейн.
Holy hell, what's with us? Святой черт, что с нами?
Больше примеров...
Святынь (примеров 23)
The threat that military escalation has brought to holy shrines of all three major monotheistic religions must stop immediately. Необходимо немедленно ликвидировать угрозу, которая в результате военной эскалации возникла в отношении святынь всех трех монотеистических религий.
The fame of the Mosque of Uqba and of the other holy sites at Kairouan helped the city to develop and repopulate increasingly. Слава мечети Укбы и других святынь в Кайруане помогали городу развиваться и увеличивать население больше и больше.
The occupying Power also continues to undertake excavations that threaten our Holy Places, and its military checkpoints prevent our citizens from gaining access to their mosques and churches. Оккупирующая держава также продолжает проводить раскопки, которые представляют угрозу для наших святынь, а возводимые ее военными контрольно-пропускные пункты преграждают нашим гражданам доступ в мечети и церкви.
The attendees expressed their appreciation to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdulaziz, for the statement delivered on his behalf that commenced the proceedings of the meeting. Участники выразили признательность Хранителю двух святынь королю Абдалле ибн Абдель Азизу за распространенное от его имени заявление, посвященное открытию этого заседания.
For example, while legal provisions exist in one State to safeguard and preserve sacred places from desecration, the Government has only issued implementing regulations for holy sites of the State religion. Например, хотя в одном государстве существуют правовые нормы в отношении обеспечения защиты и охраны святых мест от осквернения, правительство издало исполнительные распоряжения по применению нормативных актов только для защиты святынь государственной религии.
Больше примеров...
Святыни (примеров 19)
Every year, thousands of Hindu pilgrims visit holy shrines of Vaishno Devi and Amarnath which has had significant impact on the state's economy. Каждый год тысячи индуистских паломников посещают святыни в Вайшно Деви и Амарнатхе, которые оказали значительное влияние на состояние экономики.
Tourism, particularly by Indian pilgrims to the major Hindu holy sites in Tibet, Mount Kailash and Lake Mansarovar, is thriving. Процветает туризм, особенно со стороны индийских паломников в главные индусские святыни в Тибете - гору Кайлаш и озеро Мансаровар.
Give not that which is holy unto the dogs. Не давайте святыни псам.
In the same year, a pilot women's police force was set up with 822 members in Karbala governorate and 630 in Al-Najaf governorate to provide protection for female visitors to the holy shrines. В том же году экспериментальное подразделение женщин-полицейских, насчитывающее 822 человека, было создано в мухафазе Кербела и еще одно, в составе 630 человек, в мухафазе Наджаф для предоставления защиты женщинам, посещающим святыни.
Today, the lands of the village, including the holy shrine, were annexed to the Druze town of Hurfeish. Сегодня земли деревни, в том числе святой святыни, были присоединены к друзскому городу Хурфейш.
Больше примеров...