Английский - русский
Перевод слова Holy

Перевод holy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Святой (примеров 1021)
High praise for your exploits in the retrieving of the holy relic. Дана высокая оценка ваших подвигов в деле возвращения святой реликвии.
Holy Father, I'll tell you the truth. Святой Отец, я расскажу Вам правду.
Ran out of Holy water. Вышел из святой воды.
Piero della Francesca used the Classical niche as a setting for his enthroned Madonnas (with saints grouped around the throne), as Masaccio had used it as the setting for his Holy Trinity at Santa Maria Novella. Художник Пьеро Делла Франческа выбрал свою нишу, как место для трона Мадонны, и как Мазаччо, использовал его в качестве места для своей Святой Троицы в Санта-Мария-Новелла.
In conclusion, the Sovereign Military Order of Malta would like to reaffirm its commitment, through its preventive diplomacy and hospitallary presence, to a just settlement in the Holy Land. В заключение Суверенный рыцарский Мальтийский орден хотел бы подтвердить свою приверженность обеспечению справедливого урегулирования конфликта на Святой земле посредством осуществления превентивных дипломатических мер и осуществления работы в развернутом там госпитале.
Больше примеров...
Священный (примеров 100)
Don't you have any respect even in this holy moment? Даже в этот священный момент не имеете уважения?
Place the Holy Vessel back in the bassinet. Положи Священный Сосуд обратно в плетенную кроватку.
This period of time was called ierominia - holy month. Это время получило название "иероминия", т.е. священный месяц.
The single most holy, most solemn, most sacred moment of the entire service. Самый святой, самый торжественный, самый священный момент всей службы.
According to the legend, Dobarsko was founded by soldiers from Bulgarian Tsar Samuil's blinded army after the Battle of Belasitsa in 1014, who arrived in the area en route to the Rila Monastery and discovered a holy spring that allegedly cured them. Леганда рассказывает, что Добарско было основано солдатами от ослеплëнной армии болгарского царя Самуила после сражения недалеко от Беласицы в 1014г., которые пришли в эту местность по дороге к Рильскому Монастырю и открыли священный источник, чья вода излечила их.
Больше примеров...
Святого (примеров 378)
Blessed, glorified, honored and extolled, adored and acclaimed be the name of the Holy One. Да будет благословенно, возвышено, превознесено, возвеличено и прославлено Имя Святого, Благословен Он.
In the 20 years since its first delivery, the Holy Family Hospital has gone from 1,000 births annually to more than 4,000. За 20 лет со времени появления в родильном доме Святого Семейства первого ребенка число родившихся там детей возросло с 1000 до более 4000 в год.
The temple had three altars: the main altar of St. Martin and side altars of the Holy Ghost and of St. Dorothy. В помещении находилось З алтаря: главный алтарь Святого Мартина и сторонние алтари Святого Духа и Святой Доротеи.
His Excellency Count Racobelli attended and Mons. Troisi Ragusa was there to represent the Holy Sea. Присутствовал Его Превосходительство Граф Ракобелли, а также монсеньор Троизи Рагуза как представитель Святого Престола.
Unlike the proper crown jewels the sword and the cross are permanently displayed as part of the Treasury of St. Vitus Cathedral in the Holy Cross Chapel at the Prague Castle. В отличие от других королевских регалий, коронационный крест и меч Святого Вацлава находятся в постоянной экспозиции сокровищницы собора Святого Вита в капелле Святого Креста в Пражском Граде.
Больше примеров...
Святому (примеров 44)
Gurupada decides to patronize the holy man and become his disciple. Гурупада решает покровительствовать святому человеку и стать его учеником.
Let's pray the Holy Spirit to reveal us who's really guilty. Вознесем молитву Святому Духу, и пусть он поможет узнать виновного.
Traglia was later named President of the Special Committee for the Marian Holy Year on 7 October 1953, and of the Commission for the first Roman synod in 1959. Тралья был позднее назван председателем Специального Комитета по Святому Году Девы Марии с 7 октября 1953 года, и председателем Комиссии первого Римского синода в 1959 году.
You might ask, how can we allow ourselves to be renewed by the Holy Spirit and to grow in our spiritual lives? Но, - скажете вы, - как мы можем дать Святому Духу обновить нас и возрасти в нашей духовной жизни?
Theotokia often occur at the end of a series of troparia or stichera, usually after the verse: (Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit,) Both now and ever, and unto the ages of ages. Богородичны часто завершают группы тропарей или стихир, как правило, после стиха: (Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу,) «И ныне, и присно, и во веки веков.
Больше примеров...
Срань (примеров 2)
Holy geez, he disappeared. Срань господня, он исчез.
Holy hell, how can I compete with that? Срань небесная, что мне этому противопоставить?
Больше примеров...
Боже (примеров 80)
but holy cow, how many times - I get it. но, боже, сколько раз - Я поняла.
Holy Toledo, it's not socks, Mimsy sent cash! Боже мой, это не носки. Мимси прислала деньги!
Holy, moley, do I got a headache. Боже мой, как болит голова!
Holy Moses, he's alive. Боже мой, он жив.
What the holy hell was that? Боже мой, что это было?
Больше примеров...
Твою (примеров 12)
Holy sh - it's a false flag operation! Твою же... это операция под чужим флагом!
Holy sh - No, no! Твою м... Нет, нет! Нет!
In celebration of her holy war, let us feast in Lilith's name. В ознаменование твоей священной войны, позволь нам устроить пир в твою честь, Лилит.
We will spray your bed with holy water. Сейчас мы окрапим твою кровать святой водой.
You know, he's not well. I got holy communion, I thought I was eating you alive. Получая причастие, я думал, что вкушаю твою плоть.
Больше примеров...
Матерь (примеров 18)
Well, something that'll make a priest say "holy" and "mother" in the same sentence. Настолько, чтобы священник сказал "матерь" и "божья" в одном предложении.
Are you the young man to whom the Holy Mother first appear? Это вы молодой человек, которому Божья Матерь явилась первой?
Holy Mother! What's that? Матерь божья, что это?
Holy Virgin, forgive my sins. Прости грехи мои, Божья матерь.
Sweet mother of all that is holy. Матерь Божья, это невероятно...
Больше примеров...
Пресвятая (примеров 17)
Look, the holy Mary! Глянь-ка, Пресвятая Мария!
Most Holy Death, Lady of the Shadows... Пресвятая Смерть, Повелительница Теней...
We thank our Holy Mother. Спасибо тебе, Пресвятая Мадонна!
I can't help the Holy Virgin revealing herself - and that angels and devils like to be with me. Не моя вина, если я слышу голоса, если мне является Пресвятая Дева, если черти и ангелы ценят мою компанию.
Another painting, now lost, showed Richard and Anne offering the Virgin an orb representing England, with the inscription "This is your dowry, O Holy Virgin, wherefore, O Mary, may you rule over it". Другая картина, ныне утраченная, изображала Ричарда и Анну, вручающих Деве Марии державу, представляющую Англию, с надписью: «Это твоё приданое, о Пресвятая Дева, поэтому правь ею, Мария!»
Больше примеров...
Страстной (примеров 21)
Pueblo Sin Fronteras supported its first Holy Week caravan in 2017. Pueblo Sin Fronteras поддержали свой первый караван Страстной недели в 2017 году.
Article 190 of the Labour Code specifies the following paid public holidays: 1 January; the Thursday, Friday and Saturday of Holy Week; 1 May; 6 August; 15 September; 2 November; and 25 December. Что касается выходных (праздничных) дней, то в статье 190 Трудового кодекса устанавливаются следующие оплачиваемые государственные праздники: 1 января; четверг, пятница и суббота Страстной недели; 1 мая; 6 августа; 15 сентября; 2 ноября и 25 декабря.
Seducing me on Holy Thursday? Соблазнять меня на Страстной Неделе?
The bands give regular summer weekend promenade concerts at the Spianada Green "pálko", and have a prominent part in the yearly Holy Week ceremonies. Группы дают регулярные концерты в летние уикэнды на «Спинаде» в Зелёной беседке и имеют обязательную часть на ежегодных церемониях Страстной недели.
The fair generally begins two weeks after the Semana Santa, or Easter Holy Week. Обычно начинается через две недели после Страстной недели или на Пасхальной неделе.
Больше примеров...
Holy (примеров 49)
During the 1980s and early 1990s, he used to be a studio musician and played for many bands, such as Holy Moses, Mekong Delta among others. В 1980-х - начале 90-х годов, он обычно был студийным музыкантом и играл для многих групп, в том числе Holy Moses и HeadHunter (Группа Шмира, вокалиста Destruction).
It is the third and final single from their fourth studio album, Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death), released in 2000. The Nobodies - третий и последний сингл и десятый трек из четвертого альбома Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death).
His theme song, "Holy Orders (Be Just or Be Dead)", is a reference for Iron Maiden's "Be Quick or Be Dead". Основная музыкальная тема этого персонажа «Holy Orders (Be Just or be Dead)» происходит от песни группы Iron Maiden «Be Quick or Be Dead».
Holy Smoke! is a 1999 Australian drama film directed by Jane Campion, who co-wrote the screenplay with her sister Anna. «Священный дым» (англ. Holy smoke!) - драма 1999 года режиссёра Джейн Кэмпион, которая так же является соавтором сценария вместе со своей сестрой Анной.
The title of the graphic novel is a reference to the War on Terror as well as the catchphrase ("Holy, Batman! ") used by Burt Ward (Robin) in the 1960s Batman television series. Название является отсылкой к теме войны против терроризма и к ключевой фразе «Holy, Batman!», используемой Робином, роль которого исполнял Бёрт Уорд в сериале 60-х годов «Бэтмен».
Больше примеров...
Черт (примеров 20)
holy smokes, I think he did it. Черт побери, я думаю он действительно сделал это.
Darry, who in the holy hell are you talking to down there? Дэрри, с кем, черт возьми, ты там говоришь?
Holy hell, man, the record's gone through the roof. Черт побери, чувак, продажи альбому подскочили до небес.
Holy hell, Crane. Черт подери, Крейн.
Holy hell, what's with us? Святой черт, что с нами?
Больше примеров...
Святынь (примеров 23)
A list of 103 mosques and Islamic holy sites destroyed or damaged during this period was circulated as an appendix to the said letter. Список 103 мечетей и мусульманских святынь, разрушенных или поврежденных в этот период, содержится в приложении к вышеупомянутому письму.
Short-term detention of Baha'is, disregard of their private ownership of property, eviction from and confiscation of their houses and destruction of their holy places continue to be reported. По-прежнему продолжают поступать сообщения о заключении бехаистов под стражу на короткий срок, о нарушениях их прав на частную собственность, изгнании их из собственных домов и их конфискации, а также о разрушении их святынь.
The Council asserts further that in addition there must be rapid steps taken by the PISG to fulfil their commitment to rebuild or provide appropriate compensation for damaged or destroyed property and to rebuild holy sites and to facilitate the return of those displaced from their homes. Совет заявляет далее, что помимо этого ВОС должны незамедлительно предпринять шаги по выполнению своего обязательства относительно восстановления или выплаты надлежащего возмещения за поврежденное или уничтоженное имущество и восстановления святынь и оказания помощи в возвращении тех, кто был изгнан из своих домов.
It also supported the proposal of the Servant of the two Holy Places, King Abdullah bin Abd al-Aziz Al Saud of the Kingdom of Saudi Arabia, concerning the establishment of an international counter-terrorism centre under United Nations auspices. Оман также поддерживает предложение Служителя двух Святынь, короля Саудовской Аравии Абдаллы бин Абдель-Азиза Аль Сауда о создании под эгидой Организации Объединенных Наций международного контртеррористического центра.
A programme had been duly prepared for the appropriate management, in terms of budget and planning, of the holy sites concerned and a special budget had been allocated for their restoration. Была разработана программа для надлежащего управления с точки зрения бюджета и потребностей градостроительства соответствующими священными местами, и были выделены целевые финансовые средства на реставрацию арабских святынь.
Больше примеров...
Святыни (примеров 19)
It was alleged that Baha'i-owned cemeteries, holy places, historical sites, administrative centres and other assets, seized mostly in 1979, remained confiscated or had been destroyed. Утверждалось, что принадлежащие бехаистам кладбища, святыни, исторические места, административные центры и другие объекты, отобранные в основном в 1979 году, по-прежнему остаются конфискованными или разрушены.
Hence, we were very concerned when, at the end of September, the peace negotiations were brutally interrupted following the visit by Mr. Sharon to the holy site of Al-Haram Al-Sharif and following the explosion of violence that was unleashed by that visit. Поэтому мы были серьезно обеспокоены, когда в конце сентября этого года мирные переговоры были грубо прерваны после посещения гном Шароном святыни Харам-аш-Шариф и последовавшей за этим визитом вспышкой насилия.
The consequences of the mass violence in March 2004 against Serbs and other ethnically discriminated communities and assaults on centuries-old Serb holy sites have not yet been remedied; с) все еще не устранены последствия массового насилия, которому подверглись в марте 2004 года сербы и другие этнически дискриминируемые сообщества, и покушений на вековые сербские святыни;
Specifically, Mr. Al-Khoei was returning to Najaf after having made his weekly visit to the Shiah holy shrine in Karbala when his car crashed into an unlit truck blocking the divided highway. В этот день г-н Аль-Хоэи возвращался в Наджаф после недельного посещения шиитской святыни в Карбале, и его автомобиль врезался в грузовик, стоявший с потушенными фарами поперек шоссе с двусторонним движением.
Today, the lands of the village, including the holy shrine, were annexed to the Druze town of Hurfeish. Сегодня земли деревни, в том числе святой святыни, были присоединены к друзскому городу Хурфейш.
Больше примеров...