| I want to restore the glory of her holy church. | Я хочу восстановить славу Святой Церкви. |
| My mistress, holy poverty, has forbids it. | Моя владычица, святой бедностью, запрещает это. |
| If the bear moves a quarter of an inch, I know if the holy ghost is sneaking in. | Если медведь двигается на четверть дюйма, я знаю, если Святой Дух тайком. |
| What is the news from the Holy Land? | Что нового творится на Святой земле? |
| SFOR helicopters often fly for a long time and near to the ground during the holy liturgy or some of services taking place in the Church, as it is the case now after the horrible event. | Нередко бывало, что вертолоты СФОР летели над церквами во время Святой Литургии или какого-либо другого богослужения (каки это случилось и после преступления). |
| I drew this holy well on my map, | Я видел этот священный колодец на карте. |
| If ever my hand is raised in rebellion against you again, then I ask that this holy iron may pierce my heart. | Если когда-нибудь моя рука в гневе поднимется на тебя снова, то я пусть этот священный клинок проткнет мне сердце. |
| May 7 Holy Synod ruled convene from 6 to 10 June of the Local Council for the election of the Patriarch of Moscow and All Russia and the Commission for the preparation of the Council, headed by the Locum Tenens. | 7 мая Священный синод вынес постановление о созыве с 6 по 10 июня Поместного собора для избрания Патриарха Московского и всея Руси и образовал комиссию по подготовке Собора во главе с Местоблюстителем. |
| The Apprentice: You have forsaken your holy duty. | Ты отверг наш священный долг. |
| 2009 saw the publication of The Holy City. | В 2009 году вышло в свет художественное произведение «Священный город». |
| You will have the gifts... of the Holy Ghost. | Вы будете наделены дарами Святого Духа: |
| He went on to attend Holy Cross High School, Hamilton (1973-1975), and St Mary's College, Blairs, Aberdeen (1975-1979). | Он продолжил учиться с средней школы Святого Креста, в Гамильтоне (1973-1975) и колледже Святой Марии, Блэрс, Абердин (1975-1979). |
| He returned to New Orleans in February 1897, and was named rector of the Church of the Holy Name of Mary in Algiers. | По возвращению в Новый Орлеан в феврале 1897 года, был назначен ректором в церкви Святого Имени Марии в Алджирсе. |
| The Committee recalls that the Security Council has repeatedly affirmed that all measures altering the geographical, demographic and historical character and status of the Holy City are null and void and must be rescinded. | Комитет напоминает, что Совет Безопасности неоднократно подтверждал, что все меры, направленные на изменение географического, демографического и исторического характера и статуса святого города, являются недействительными и подлежат отмене. |
| That's the Magdalene laundry mark, from the Convent of the Sisters of the Holy Miracle. | Это знак прачечных Магдалины, из женского монастыря Святого чуда. |
| She wanted me to pledge my love to her before a holy man. | Она захотела поклясться ей в любви перед святому человеку. |
| Glad to hear it, thank the Holy Spirit. | Приятно моему уху, хвала Святому духу. |
| However, you will be handsomely rewarded for the loss you endure, as you finally return to Rome where you belong, Vice Chancellor to the Holy Father. | Однако, вас щедро вознаградят за потерю, которую вы понесёте, если, в конечном счете, вы вернётесь в Рим, которому принадлежите, к вице-канцлеру и Святому Отцу. |
| Hear my cry for mercy. I call for your help as I lift my hands to your most holy place. | Услышь голос мольбы моей, когда я взываю к тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму твоему. |
| He is within, with two right reverend fathers... divinely bent to in no worldly suit should he be moved... to draw him from his holy exercise. | Сейчас он с преподобными отцами святому размышленью предаётся; для дел мирских покинуть не хотел бы своих благочестивых он занятий. |
| Holy geez, he disappeared. | Срань господня, он исчез. |
| Holy hell, how can I compete with that? | Срань небесная, что мне этому противопоставить? |
| Holy mother, Frank. | М: Боже, Фрэнк. |
| Almighty God, as these Marines prepare for battle, we pray that your Holy Spirit shall guide them. | Всемогущий Боже, пока пехотинцы готовятся к сражению, мы молимся, чтобы Святой Дух направлял их. |
| Holy smoke, the princess's interview! | Господи боже, интервью с принцессой в 11.45 |
| Holy God, his son isn't black either! | Святый Боже, его сын тоже не черный! |
| Glory be to God and the Holy Son... | Слава, тебе, Боже и Сыну... |
| Holy sh - it's a false flag operation! | Твою же... это операция под чужим флагом! |
| Holy sh - No, no! | Твою м... Нет, нет! Нет! |
| If you were a regular vampire, the holy water would have crushed your hand... like paper-mache. | Будь ты обычным вампиром, эта святая вода растворила бы твою руку. |
| Holy living - soda fountain! | Твою же ж ма... шину для соды! |
| She's willing to share your glory by buying this mat made in your holy name. | Эта женщина готова распространять твою славу, купив этот коврик во имя твое. |
| "I thank you, holy Mother, for those who are not defeated by evil and who fight evil with good." | "Спасибо Тебе, Матерь, за всех, которые противостоят злу, но побеждают зло добром". |
| Holy - makes no sense whatsoever. | Матерь... вот это вообще неожиданно. |
| Holy grief, what is that? | Матерь Божья, что это? |
| All you can count on is the holy mother, your sisters and yourself. | Ты можешь рассчитывать только на божью матерь, своих сестёр, и себя. |
| Sweet mother of all that is holy. | Матерь Божья, это невероятно... |
| BRITTA: Holy Helen, this place is huge. | Пресвятая Хэллен, это место огромно! |
| Holy Virgin forgive us! | Пресвятая Дева, прости нас грешных! |
| How is the work with the Holy Virgin progressing? | Как там наша Пресвятая Дева? |
| We thank our Holy Mother. | Спасибо тебе, Пресвятая Мадонна! |
| I can't help the Holy Virgin revealing herself - and that angels and devils like to be with me. | Не моя вина, если я слышу голоса, если мне является Пресвятая Дева, если черти и ангелы ценят мою компанию. |
| Sorry, I couldn't get the files till this morning because of Holy Week. | Извините, но из-за Страстной Недели мне удалось достать архивы только сегодня. |
| The bands give regular summer weekend promenade concerts at the Spianada Green "pálko", and have a prominent part in the yearly Holy Week ceremonies. | Группы дают регулярные концерты в летние уикэнды на «Спинаде» в Зелёной беседке и имеют обязательную часть на ежегодных церемониях Страстной недели. |
| Iconostasis was made of zinc and overgilded; its icons represented events of the Holy Week. | Иконостас был цинковый, позолоченный, иконы в нём представляли изображения событий Страстной недели. |
| And the local Zoque Indians harvest this twice a year, as part of their Easter week celebration and Holy Week celebration. | И местные индейцы Соке собирают их дважды в год, во время празднования Пасхальной и Страстной недели. |
| He was well enough to preside over the following liturgical services for Holy Week. | Он был в достаточной форме, чтобы осуществлять контроль над следующими литургическими службами в период Страстной недели. |
| In 2010, Miller said he was no longer working on that project, clarifying that Holy Terror was in progress but without Batman. | В 2010 году Миллер рассказал о завершении работы над проектом, уточнив, что Holy Terror будет, но без Бэтмена. |
| The Cardinals of the Holy Roman Church: Title of S. Lorenzo in Lucina. | The Cardinals of the Holy Roman Church: Title of S. Lorenzo in Lucina Кардиналы Святой Римской Церкви: Титулярная церковь Сан-Лоренцо-ин-Лучина. |
| Hawkins was commissioned to complete an unfinished recording of a song by Beach Boys' drummer Dennis Wilson titled "Holy Man" by writing and singing new lyrics. | Тейлор завершил незаконченную запись Beach Boys,«Holy Man», написав и спев новые слова. |
| On a third version of Nerve War, "Thy Glory" reappears, along with new tracks "View To Kill", "To The World", "Holy War I" and "Holy War II". | В третьей версии Nerve War, «Thy Glory» появляется, наряду с новыми треками «View To Kill», «To The World», и «Holy War I» и «Holy War II». |
| Holy Land - Christians in Peril - a film which exposes the flight of Christians from PA-controlled lands. | «Святая Земля - христиане в опасности» (Holy Land - Christians in Peril) - фильм, описывающий бегство христиан с территорий, контролируемых ПНА. |
| Holy hell, man, the record's gone through the roof. | Черт побери, чувак, продажи альбому подскочили до небес. |
| Holy mackerel, you know what time it is? | Черт! Вы знаете, сколько времени? |
| If there is a hint that we're blaming the Peachoid, they're going to raise holy hell. | Если появится хотя бы намек на вину Пичойд, они начнут черт знает что. |
| Holy mackerel, I'm married. | Черт, я женат. |
| And he would get it up to about 145mph and halfway to the terminal ~ you're like, "Holy ~ BLEEP, ~ I got to get me one of these!" | И он ехал со скорость где-то 230км/ч и на полпути к терминалу ты такой: "Черт возьми, я должен купить одну из них!" |
| A list of 103 mosques and Islamic holy sites destroyed or damaged during this period was circulated as an appendix to the said letter. | Список 103 мечетей и мусульманских святынь, разрушенных или поврежденных в этот период, содержится в приложении к вышеупомянутому письму. |
| And we call on NATO to maintain its present troop levels and exclusive static presence at all Serbian holy sites it currently protects. | И мы призываем НАТО сохранить свой нынешний уровень присутствия сил и исключительное постоянное присутствие во всех районах расположения сербских святынь, находящихся в настоящее время под его охраной. |
| Lithuania has many holy sites, especially in Samogitia, which are worth a visit. | В Литве находится много святынь, особенно в Жемайтии. |
| The order changes the prince's title temporarily from the Crown Prince, Deputy Prime Minister to Vice Custodian of the Two Holy Mosques until the return of the King to the kingdom. | При этом его титул меняется с наследного принца и заместителя премьер-министра на титул вице-хранителя двух святынь до возвращения короля в королевство. |
| For example, while legal provisions exist in one State to safeguard and preserve sacred places from desecration, the Government has only issued implementing regulations for holy sites of the State religion. | Например, хотя в одном государстве существуют правовые нормы в отношении обеспечения защиты и охраны святых мест от осквернения, правительство издало исполнительные распоряжения по применению нормативных актов только для защиты святынь государственной религии. |
| We have called on the international community to safeguard and protect the holy sites there. | Мы призываем международное сообщество сохранить и защитить находящиеся там святыни. |
| Tourism, particularly by Indian pilgrims to the major Hindu holy sites in Tibet, Mount Kailash and Lake Mansarovar, is thriving. | Процветает туризм, особенно со стороны индийских паломников в главные индусские святыни в Тибете - гору Кайлаш и озеро Мансаровар. |
| We hope that all sides will learn the lessons of that event, exercise restraint, respect the religious holy sites of both sides and not take any hasty actions, so as to avoid repeating history. | Мы надеемся, что все стороны извлекут уроки из этого события, проявят сдержанность, будут уважать святыни друг друга и не предпримут никаких поспешных действий, с тем чтобы избежать повторения истории. |
| The consequences of the mass violence in March 2004 against Serbs and other ethnically discriminated communities and assaults on centuries-old Serb holy sites have not yet been remedied; | с) все еще не устранены последствия массового насилия, которому подверглись в марте 2004 года сербы и другие этнически дискриминируемые сообщества, и покушений на вековые сербские святыни; |
| Today, the lands of the village, including the holy shrine, were annexed to the Druze town of Hurfeish. | Сегодня земли деревни, в том числе святой святыни, были присоединены к друзскому городу Хурфейш. |