About 1008, Olaf the Holy, later king of Norway, landed on Saaremaa. |
Около 1008 г. Олаф Святой, будущий король Норвегии, высадился на Сааремаа. |
Together with the school, the villagers built the first church which finally took shape in 1868 and is dedicated to the Holy Trinity. |
Вместе со школой, жители построили первую церковь, которая окончательно оформилась в 1868 году и посвящён Святой Троице. |
Moving across Britain, Europe, and the Holy Land, Val fights invading Goths, Huns and Saxons. |
Путешествуя по Британии, Европе и Святой земле, Вэлиант сражался с готами, гуннами и саксами. |
She became Abbess of Holy Trinity in 1112. |
Она стала настоятельницей аббатства Святой Троицы в 1112 году. |
The French envoy still awaits your word, Holy Father. |
Французский посланник всё ещё ждёт ответа, Святой Отец. |
We do not fear their cannon, Holy Father. |
Мы не боимся их пушек, Святой Отец. |
Holy Father, but no thunder. |
Святой Отец, но грома не было. |
You should leave, Holy Father. |
Вам лучше уйти, Святой Отец. |
But Cardinal Bertone said no, this is what the Holy Father wants. |
Но Кардинал Бертоне сказал что, это не то, чего хочет Святой Отец. |
The main church was consecrated on 14 July 1823 in honor of the Holy Trinity. |
Главный храм был освящён 14 июля 1823 года в честь Святой Живоначальной Троицы. |
It was the first of several colonies established by the group in the Holy Land. |
Это была первая из нескольких колоний, основанных этой группой в Святой Земле. |
On December 23, he encountered a small force at the Holy Ground and burned 260 houses. |
23 декабря он столкнулся с небольшим отрядом криков на Святой Земле и сжёг 260 домов. |
In 1775 they established the Confraternity of Holy Trinity (Confraternita della SS. |
В 1775 году греки создали в городе Братство Святой Троицы (Confraternita della SS. |
HCEF advocates for solidarity on the part of Western Christians with Christians in the Holy Land. |
Защитники со стороны западных христиан HCEF солидарны с христианами в Святой Земле. |
It centers on communications received from Ascended Masters through the Holy Spirit. |
Оно концентрируется вокруг сообщений, полученных от вознесённых владык через Святой Дух. |
But the Holy Ghost fixed that up. |
Да, но там и Святой Дух постарался. |
He might be forced to live outside the laws of the Holy Church... and beyond Your Holiness's authority. |
Он будет вынужден жить вне законов святой церкви, и вне власти вашего святейшества. |
I've arranged for us all to go to Europe and the Holy Land. |
Я организовала для всех нас путешествие в Европу и по Святой Земле. |
Because of this, Rome and the Holy Father have decided to remove ourselves from indefensible outposts, such as Britain. |
Именно поэтому, Рим и Святой отец приняли решение отозвать нас с несостоятельных постов, таких как Британия. |
If things go wrong, you can defend us to the Holy Roman Tribunal. |
Если что-то пойдет не так как надо, ты можешь затащить нас на Святой Римский Трибунал. |
An assault perpetrated by agents who would seek to weaponize the Holy Spirit. |
Насилие совершено лицами, стремящимися использовать Святой Дух в качестве оружия. |
He heard every word, the Holy Father. |
Он слышал каждое слово, Святой Отец. |
Father, Son and Holy Spirit... descend upon you and remain with you forever. |
Отец, Сын и Святой Дух снизойдет к тебе и навеки... пребудет с тобой. |
The Holy Father would not like to have to express its disapproval. |
Святой Папа не хочет, чтобы ему пришлось выражать свое неодобрение. |
And, forgive me, Holy Father- she is here. |
Прошу прощения, Святой Отец, она уже здесь. |