Английский - русский
Перевод слова Holy
Вариант перевода Святому

Примеры в контексте "Holy - Святому"

Примеры: Holy - Святому
When the holy spirit controls your life, it will produce love, joy and kindness, goodness and self-control. Если жизнь твоя подчинена святому духу, он даст тебе любовь, радость, доброту, благочестие и самоконтроль.
Gurupada decides to patronize the holy man and become his disciple. Гурупада решает покровительствовать святому человеку и стать его учеником.
I would pray to the holy Spirit for guidance. Я на твоем месте помолился бы Святому Духу, чтобы что-то мне подсказал.
Soldiers were unable to keep the crowd from approaching the holy site but managed to prevent anyone from entering. Солдаты не смогли помешать толпе подойти к святому месту, но сумели не допустить никого внутрь помещения.
She wanted me to pledge my love to her before a holy man. Она захотела поклясться ей в любви перед святому человеку.
Will you get out of here, for the love of all that is holy on earth! Уберётесь вы отсюда или нет, во имя любви ко всему святому на Земле!
While there, her attachment to the Holy Face devotion grew stronger. Шло время, её стремление к святому причастию росло.
Glad to hear it, thank the Holy Spirit. Приятно моему уху, хвала Святому духу.
Praise to the Holy Ghost, who united us in the repast of love. Хвала Духу Святому, зовущему нас на святую трапезу любви.
To Father, Son And Holy Ghost К Отцу, и Сыну, и Святому Духу
Let the Holy Cross be my light. Позволь Святому Кресту быть моим светом.
The Holy Father might dislike your attitude too. Святому Отцу тоже может не нравиться ваше отношение.
Let's pray the Holy Spirit to reveal us who's really guilty. Вознесем молитву Святому Духу, и пусть он поможет узнать виновного.
This case isn't about the Holy Spirit at all. Дело вообще не имеет отношения к Святому источнику.
Thomas invokes the Holy Ghost at every opportunity. Томас взывает к Святому Духу при каждой возможности
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.
Has it something to do with the "Holy union"? Имеет это какое-либо отношение к "Святому союзу"?
Traglia was later named President of the Special Committee for the Marian Holy Year on 7 October 1953, and of the Commission for the first Roman synod in 1959. Тралья был позднее назван председателем Специального Комитета по Святому Году Девы Марии с 7 октября 1953 года, и председателем Комиссии первого Римского синода в 1959 году.
If you would please take me to the Holy Father, I know he would hear what I have to say. Но если бы вы могли провести к Святому Отцу, я уверен, он услышит то, что я должен ему сказать.
However, you will be handsomely rewarded for the loss you endure, as you finally return to Rome where you belong, Vice Chancellor to the Holy Father. Однако, вас щедро вознаградят за потерю, которую вы понесёте, если, в конечном счете, вы вернётесь в Рим, которому принадлежите, к вице-канцлеру и Святому Отцу.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost, for ever and ever. Слава Отцу и Сыну и Святому Духу и ныне и присно и во веки веков.
How are you doing in that sewer that the Holy Father ought to burn to the ground? Что ты делал в той клоаке, в которой Святому Отцу гореть под землей?
What's in your heart, Ananias, to make you lie to the Holy Spirit? Что в сердце твоём, Анания, что солгал ты святому духу?
To Ted's, back to Ted's, and to the Father, the Son, and the Holy Ghost, and-and finally, back here to you. К магазину Тэда, и к Отцу, и к Сыну, и к Святому Духу, и... и, наконец, к тебе.
These gifts are to be presented to holy father. Зти дары преподнести святому отцу.