Hold two donor meetings over the biennium. |
Проведение двух совещаний доноров за два года. |
(A1.6) Hold national validation workshops for agreement on and the adoption of action plans based on strategies; |
(М1.6) проведение национальных практикумов по проверке для согласования и утверждения планов действий, основанных на стратегиях; |
Hold workshops for staff and conduct participatory assessments from age, gender, and diversity perspective. |
Организация практикумов для сотрудников и проведение оценок уровня участия с учетом возраста, пола и культурного разнообразия. |
Hold and chair the meetings of the Secretaries of the ministries and give necessary directions on the matters related to their functions. |
Созыв и проведение совещаний секретариатов министерств и дача необходимых инструкций по вопросам, относящимся к их функциям. |
Hold a ministerial meeting on culture and identities. |
Организовать проведение совещания министров по вопросам культуры и идентичности. |
Hold training sessions for national journalists on human rights, including women's and children's rights |
Проведение учебных занятий для национальных журналистов по вопросам прав человека, включая права женщин и детей |
Hold regular inter-agency consultations with indigenous people, in collaboration with Governments, to exchange views and develop strategies on the programme of action for the Decade. |
Проведение на регулярной основе межучрежденческих консультаций с представителями коренных народов в сотрудничестве с правительствами с целью обмена мнениями и разработки стратегий в отношении Программы действий для Десятилетия. |
November 1998 Hold a synthesis UNEP workshop |
Проведение рабочего совещания по обобщению полученных результатов |
Hold one-on-one meetings with government ministers and high-ranking officials on the above subjects |
Проведение индивидуальных встреч с министрами и высокопоставленными должностными лицами для обсуждения вышеуказанных вопросов |
Hold regular consultations in order to coordinate actions of the two institutions in assisting Parties in the alignment of the implementation of action programmes |
Проведение регулярных консультаций для координирования мероприятий двух учреждений в порядке содействия деятельности Сторон по согласованию осуществления программ действий |
2012 Hold a general exchange of views among States members of the Committee and intergovernmental and non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee on the topics encompassed within the scope of work. |
2012 год Проведение общего обмена мнениями между государствами - членами Комитета и межправительственными и неправительственными организациями, имеющими статус постоянного наблюдателя при Комитете, по темам, составляющим содержание работы. |
Hold regular meetings with stakeholders to monitor and evaluate the implementation of the action plan |
проведение регулярных совещаний с заинтересованными сторонами для контроля и оценки реализации плана действий; |
(e) Hold an expert group meeting on coordination and information in the field of democracy. |
ё) проведение совещания группы экспертов по вопросам координации и информации в области демократии. |
Hold an initial scoping meeting on the topic and on the benefits of a partnership |
Проведение первоначального обзорного совещания по этой теме и преимуществам партнерства |
Hold consultations of all interested parties on the themes of human rights, development, the environment, health and education, and culture, with a view to elaborating programmes in these areas. |
Проведение консультаций со всеми заинтересованными сторонами по темам прав человека, развития, окружающей среды, здравоохранения, образования и культуры с целью разработки программ в этих областях. |
In 2008, the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression sent a communication concerning amendments to the Law on the Right of Citizens to Assemble Peacefully, without Weapons, to freely Hold Rallies and Demonstrations. |
В 2008 году Специальный докладчик по вопросу о свободе выражения мнений направил сообщение, касавшееся поправок к Закону о праве граждан на мирные собрания без оружия, свободное проведение митингов и демонстраций. |
Hold courses on developing security awareness and identifying different types of explosive, in collaboration with the Ministry of Interior and national security agencies; |
Проведение курсов по развитию понимания мер безопасности и определению различных видов взрывчатых веществ совместно с Министерством внутренних дел и органами национальной безопасности. |
Hold the tenth meeting of the Task Force in March 2009 and report to the thirty-third session of the Steering Body. |
е) проведение десятого совещания Целевой группы в марте 2009 года и представление доклада на тридцать третьей сессии Руководящего органа. |
Hold expert meetings on the growing feminization of poverty and on human settlements, poverty and gender (UNDP, UNCHS, World Bank, ESCAP). |
Проведение совещаний экспертов по вопросу усиления феминизации нищеты, а также по вопросам населенных пунктов, нищеты и их гендерных аспектов (ПРООН, ЦНПООН, Всемирный банк, ЭСКАТО). |
Hold framework drafting and consultation meetings to revise the draft framework based on the comments received from member States of the Subcommittee and member States of IAEA. |
Проведение совещаний по разработке проекта рамок и консультационных совещаний для пересмотра проекта рамок с учетом замечаний, полученных от государств-членов Подкомитета и государств-членов МАГАТЭ. |
2011 Hold a workshop, with simultaneous interpretation, during the forty eighth session of the Subcommittee, with member States and international intergovernmental organizations making presentations pursuant to the invitation extended in 2010. |
2011 год Проведение в ходе сорок восьмой сессии Подкомитета обеспеченного синхронным переводом практикума, на котором государства-члены и международные межправительственные организации представят доклады в ответ на обращенное к ним в 2010 году предложение. |
Hold an initial scoping meeting on the topic and on the benefits of a partnership; |
Проведение первоначального совещания для анализа круга рассматриваемых вопросов по данной теме и выгод развития партнерских связей; |
Hold the third Task Force meeting in late May or early June 2007, tentatively in London; |
ё) проведение третьего совещания Целевой группы в конце мая или начале июня 2007 года: в предварительном порядке его планируется организовать в Лондоне; |
GoJ (MAFF): Hold training courses for promotion of organizing farmers (22 million on FY 2008) |
ПЯ (МСХЛР): проведение учебных курсов в целях совершенствования самоорганизации фермеров (22 млн. иен в 2008 финансовом году) |
Hold capacity-building and training sessions, including for senior government officials at the national level |
Развитие потенциала и проведение учебных занятий, в том числе для высокопоставленных государственных чиновников на национальном уровне |