| Zimbabwe still has the highest inflation on the continent (11 million per cent). | В Зимбабве же сохраняется самый высокий уровень инфляции на континенте (11 млн. процентов). |
| The National Health Committee, the highest policy-making body, provides policy guidance and necessary assistance to enhance HIV/AIDS prevention and control activities in the country. | Национальный комитет по здравоохранению, самый высокий директивный орган, дает директивные указания и оказывает необходимую помощь в целях усиления профилактики ВИЧ/СПИДа и проведения мероприятий по борьбе с ними в стране. |
| In the mid 1990s, the United Kingdom had the highest rate of relative child poverty in Europe. | В середине 90-х годов в Соединенном Королевстве наблюдался самый высокий уровень относительной детской нищеты в Европе. |
| Except for USGs/ASGs, the category of Directors shows the highest average age (53.9 years). | Самый высокий средний возраст (53,9 года) приходится на категорию директоров, исключая ЗГС/ПГС. |
| The implementation rates were highest in subprogramme 2, Social integration and social welfare. | Самый высокий коэффициент реализации отмечался в подпрограмме 2 "Социальная интеграция и социальное обеспечение". |
| His appointment to the highest Secretariat position is recognition of his manifest competence. | Его назначение на самый высокий пост в Секретариате является признанием его широко известной компетенции. |
| Proportionally, Manitoba has the highest percentage of Aboriginal people among the ten provinces. | В пропорциональном отношении Манитоба имеет самый высокий процент коренного населения среди десяти провинций Канады. |
| Both drug-related offences and arrests were highest in the Americas and Oceania, followed by Europe. | Самый высокий уровень как правонарушений, так и задержаний, связанных с наркотиками, отмечается в Северной и Южной Америке и в Океании, за которыми следует Европа. |
| Independent States have the highest rates of ratification, while the Overseas Territories are significantly behind. | Независимые государства имеют самый высокий коэффициент ратификации, а заморские территории существенно отстают от них. |
| Spanish women had the highest mean age at first birth (29 years). | Самый высокий показатель среднего возраста женщин при рождении первого ребенка был зафиксирован в Испании (29 лет). |
| Over many years, European and sessile oak showed the highest defoliation. | На протяжении многих лет самый высокий уровень дефолиации наблюдался у европейского и скального дуба. |
| He encapsulated all the ideal attributes of one serving in the highest office of the United Nations. | Он олицетворял все идеальные качества человека, занимавшего самый высокий пост в Организации Объединенных Наций. |
| The United States has the highest transport energy consumption rate of any country. | Соединенные Штаты имеют самый высокий коэффициент энергопотребления транспортом среди всех стран. |
| European and sessile oak showed the highest mean defoliation during the past decade. | Самый высокий показатель средней степени дефолиации за последние десять лет наблюдался у дуба европейского и дуба скального. |
| Women over 60 years of age have the highest illiteracy rates. | Самый высокий показатель неграмотности демонстрируют женщины старше 60 лет. |
| That is the highest proportion of women members of parliament in the region. | Это самый высокий процент женщин-членов парламента в нашем регионе. |
| The highest rate is found in Iceland where nearly 80 per cent of women of working age are economically active. | Самый высокий уровень зарегистрирован в Исландии, где приблизительно 80% женщин трудоспособного возраста являются экономически активными. |
| During the reporting period, MINUSTAH strove to maintain the highest standards of integrity and discipline. | В отчетный период МООНСГ стремилась поддерживать самый высокий уровень добросовестности и дисциплины. |
| ∑HCHs, mostly alpha-HCH, highest annual average value reported in 1996 | ∑ГХГ, в основном, альфа-ГХГ, самый высокий среднегодовой показатель зарегистрирован в 1996 году |
| According to the ECOTOX database this was also the highest reported BCF. | По данным базы ЕСОТОХ, это самый высокий известный КБК. |
| Our region has the highest rate of firearm-related homicides in the world. | В нашем регионе отмечается самый высокий уровень убийств с применением огнестрельного оружия в мире. |
| Maternal mortality remains high in poor and rural areas, with the highest rates in sub-Saharan Africa. | Уровень материнской смертности по-прежнему высок в бедных и сельских районах; самый высокий наблюдается в Африке к югу от Сахары. |
| Sub-Saharan Africa has still the highest prevalence of slums. | В Субсахарской Африке по-прежнему отмечается самый высокий показатель наличия трущоб. |
| In the same assessment it is noted that Zimbabwe has the highest literacy rate on the African continent. | В той же оценке отмечается, что в Зимбабве зарегистрирован самый высокий уровень грамотности на африканском континенте. |
| According to Eurostat, Estonia has the highest gender pay gap among the EU member states. | По данным Евростата, Эстония имеет самый высокий разрыв в оплате труда между мужчинами и женщинами среди государств - членов ЕС. |