Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самый высокий

Примеры в контексте "Highest - Самый высокий"

Примеры: Highest - Самый высокий
Bahamian women have the highest economic activity rate in the region, and the Government of the Bahamas continues to encourage and promote women in throughout the country. У багамских женщин самый высокий в регионе показатель экономической активности, и правительство Багамских Островов продолжает поощрять женщин и улучшать их положение в стране.
This figure of approximately a third of women in senior management in the executive arm of government is the highest national figure for women in formal decision-making positions. Это число - около трети женщин в высшем руководстве исполнительной ветви власти - самый высокий национальный показатель числа женщин, занимающих официальные руководящие должности.
Bold measures were taken to prevent the country from becoming a stronghold of powerful cartels smuggling drugs to the United States and Europe, where the demand was the highest in the world. Были приняты решительные меры, с тем чтобы предотвратить превращение страны в опорный пункт могущественных картелей, незаконно переправляющих наркотики в Соединенные Штаты и Европу, где спрос - самый высокий в мире.
Countries with small and vulnerable economies have the highest ratio of economic loss to capital stock and often have very low national savings, which constrains their capacity to absorb impacts and recover. Страны с мелкомасштабной и уязвимой экономикой имеют самый высокий коэффициент экономических потерь основного фонда и зачастую крайне малый объем национальных сбережений, что ограничивает их способность «выдерживать удар» и восстанавливать экономику.
Armenia also had the highest Human Development Index ranking in the region, although the Gini index showed that income disparity was still an acute problem. Армения также имеет самый высокий в регионе индекс человеческого развития, хотя коэффициент Джини свидетельствует о том, что проблема неравенства в доходах продолжает оставаться весьма актуальной.
In the Americas, although there was a decrease in the third reporting period in the North America subregion, it still has the highest index globally. Что касается американского континента, то, несмотря на снижение в третий отчетный период, субрегион Северной Америки по-прежнему имеет самый высокий показатель в мире.
Since adequate conference facilities and the highest standards of language services in all six official languages were essential to the work of United Nations intergovernmental and expert bodies, the steps taken by the Secretary-General to address the issue more effectively were welcome. Поскольку соответствующие помещения для проведения заседаний и самый высокий уровень языкового обслуживания на всех официальных языках имеют огромное значение для работы межправительственных и экспертных органов Организации Объединенных Наций, меры, предпринимаемые Генеральным секретарем для более эффективного решения этой проблемы, заслуживают всяческого одобрения.
The United States is one of the wealthiest countries on earth but also has one of the highest incidences of income poverty among the rich industrialized nations. Соединенные Штаты это одна из богатейших стран мира, но даже в ней зарегистрирован самый высокий процент лиц с острой нехваткой дохода среди богатых промышленно развитых стран.
In terms of percentage of a country's gross domestic product (GDP) attributable to cooperatives, the proportion is highest in Kenya at 45 per cent, followed by New Zealand with 22 per cent. Что касается доли кооперативов в национальном валовом внутреннем продукте (ВВП), то самый высокий показатель в Кении - 45 процентов, на втором месте Новая Зеландия - 22 процента.
Regarding the right to health, CESR & ICEFI mentioned that according to the latest available survey data, the infant mortality rate in Guatemala is 38 deaths per 1,000 live births. This is the highest rate of any country in Central America. Что касается права на здоровье, то ЦЭСП и ЦИФИ отмечают, что согласно последним данным обследований младенческая смертность в Гватемале составляет 38 на 1000 живорождений - самый высокий показатель в Центральной Америке.
Portugal was recognized by the United Nations in the context of the 2009 Human Development Report, as the highest ranked country in the world regarding the provision of support services and access to rights by immigrants. В контексте доклада о развитии человека за 2009 год Португалия признана Организацией Объединенных Наций страной, имеющей самый высокий в мире рейтинг с точки зрения предоставления иммигрантам вспомогательных услуг и доступа к правам.
It's when the moon's at its closest, so the tide's at its highest. Это когда луна находится максимально близко к земле, тогда бывает самый высокий прилив.
As the table above shows, travel requirements requested for 7 of 10 departments and offices have increased to various degrees, the highest being 67.3 per cent for the Department of Field Support. Как видно из таблицы выше, объем ассигнований для покрытия расходов на поездки, испрашиваемый для 7 из 10 департаментов и управлений, увеличился в различной степени, при этом самый высокий показатель составил 67,3 процента (для Департамента полевой поддержки).
Africa reported the lowest level of satisfaction with regard to timeliness (excluding Northern Mediterranean, which did not answer this question) and Asia reported the highest. Самый низкий уровень удовлетворенности ее своевременностью зафиксирован в отчетности Африки (за исключением Северного Средиземноморья, страны которого на этот вопрос не ответили), а самый высокий - в отчетности Азии.
Over 70% of children leave school before reaching year 9, the highest rate of dropouts in the first 2 years of primary school. Более 70 процентов детей бросают школу до достижения ими девяти лет, при этом самый высокий показатель отсева фиксируется в течение первых двух лет обучения в начальной школе.
Japan has the highest life expectancy in the world (79.5 years), followed by Iceland (78.8 years) and Canada (78.5 years). Самый высокий показатель продолжительности жизни в мире характерен для Японии (79,5 лет), за которой следуют Исландия (78,8 лет) и Канада (78,5 лет).
In Latin America and the Caribbean, the Plurinational State of Bolivia and Colombia experienced the largest increase, with the highest overall level being recorded in Panama. Что касается региона Латинской Америки и Карибского бассейна, то в Многонациональном Государстве Боливия и Колумбии произошло самое большое увеличение уровня неравенства, при этом самый высокий уровень неравенства был зафиксирован в Панаме.
2.5.4. For vehicles equipped with multiple exhaust outlets, the reported sound pressure level shall be for the outlet having the highest average sound pressure level. 2.5.4 В случае транспортных средств, оснащенных выпускной системой с несколькими выпускными отверстиями, регистрации подлежат данные по тому отверстию, на срезе которого был зафиксирован самый высокий средний уровень давления звука.
The adult literacy rate was 99.8 per cent, and with 95 per cent of children aged 3 to 5 in school, her country had the world's highest pre-school enrolment rate. Уровень грамотности среди взрослых в Беларуси составляет 99,8 процентов, а, учитывая, что 95 процентов детей в возрасте от 3 до 5 лет посещают дошкольные учреждения, в стране самый высокий в мире показатель охвата дошкольным образованием.
We have strengthened and established new treatment centres - known as AIDS clinics - in both our national specialized hospitals and those in provinces where demand is highest. Мы укрепляем и создаем новые лечебные центры, известные как клиники для лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, в наших национальных специализированных больницах и в больницах в провинциях, где самый высокий спрос на эти услуги.
So guess who got the highest score in her grade on the math evaluations! Угадайте, кто получил самый высокий балл в классе по математике!
As depicted in Table 21, out of the total registered job seekers (2009-2012), females have the highest share with 59.3% and males 40.7%. Как показано в таблице 21, из общего числа зарегистрированных лиц, искавших работу (20092012 годы), самый высокий уровень был отмечен среди женщин, составив 59,3 процента, а среди мужчин этот показатель равен 40,7 процента.
In contrast, the ungraded and P-4 levels registered the highest average annual increases (0.8 percentage points each). В то же время на неклассифицированных должностях и должностях уровня С-4 был зарегистрирован самый высокий средний показатель ежегодного роста (0,8 процентных пункта в каждом случае).
Nevertheless, nine people were shot dead by police in September, the highest figure since March, bringing the total killed since January to more than 40. Однако в сентябре в результате применения полицейскими огнестрельного оружия были убиты 9 человек - самый высокий показатель с марта этого года, таким образом общее число убитых сотрудниками полиции с января текущего года превысило 40 человек.
Calculated base cation deposition was the highest in coastal areas due to the sea salt and in southern Europe due to soil (Sahara) dust. Результаты расчетов свидетельствуют о том, что самый высокий уровень осаждения катионов основания отмечается в прибрежных районах с учетом наличия морской соли и в южной Европе с учетом наличия распыленной почвы (Сахара).