Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самый высокий

Примеры в контексте "Highest - Самый высокий"

Примеры: Highest - Самый высокий
The highest percentage of children and women saying they were taking iron and folate tablets was recorded in Gorno-Badakhshan Autonomous Oblast. Самый высокий процент детей и женщин, сообщивших об использовании железо содержащих таблеток и таблеток с фолиевой кислотой, отмечен в ГБАО.
Also in marine mammals, concentrations higher than the PNEC have been measured, the highest being 6.4 mg/kg wwt whole body weight in harbour porpoise from the UK. Кроме того, у морских млекопитающих были обнаружены уровни ГБЦД, превышающие ПКНВ, причем самый высокий - 6,4 мг/кг св всего тела - в морских свиньях Великобритании.
Natural disasters affected 244.7 million people (the highest number since 2003), claimed an estimated 30,773 lives and caused record economic losses estimated at over $366 billion. В результате стихийных бедствий пострадало 244,7 млн. человек (самый высокий показатель с 2003 года), около 30773 человек погибло, а экономический ущерб, согласно оценкам, достиг рекордного уровня - более 366 млрд. долл. США.
All UNICEF evaluations undergo an external peer review, the GEROS, which rates their quality on a scale from 1 to 4, where 1 represents the lowest rating and 4 the highest. Все проводимые ЮНИСЕФ оценки подлежат внешнему коллегиальному обзору в рамках Системы надзора за докладами о глобальной оценке, в которой их качество оценивается по шкале от 1 до 4 баллов, где 1 - самый низкий, а 4 - самый высокий рейтинг.
If two or more specific monitors have identical ratios, the corresponding numerator and denominator for the specific monitor that has the highest denominator shall be reported for the specific component. Если соотношение этих показателей одинаково у двух или более конкретных контрольных программ, то в этом случае по данному конкретному элементу регистрируют соответствующий числитель и показатель той конкретной контрольной программы, которая выдает самый высокий знаменатель.
Although more women are receiving ANC care, the rate differs between districts with the lowest rate being 71% of women in Ermera and the highest rate 96% in Dili. Хотя услуги по уходу в дородовой период оказываются женщинам все активнее, показатели обслуживания между различными районами отличаются: если самый низкий показатель наблюдался в Эрмере (71 процент), то самый высокий - в Дили (96 процентов).
It debuted at number three on the Billboard 200 and became the highest charting, primarily-Spanish language album in the United States, since Dreaming of You by Selena. Он дебютировал на третьей строке в Billboard 200 это был самый высокий старт в этом чарте, при том, что это был полностью испаноязычный альбом, выпущенный в США со времен Dreaming of You Селены.
As of 1990-1995, the lowest European TFR is in Italy, 1.2, and the highest is in Albania, 2.9. В 1990-1995 годах самый низкий ОКР в Европе отмечался в Италии, где он составлял 1,2, а самый высокий - в Албании, где он составлял 2,9 ребенка в расчете на одну женщину.
During the periods shown, the highest total annualized return of 22.3 per cent occurred during the five-year period 1983-1987, owing mostly to the strong equity market performance during that period. В течение указанных периодов самый высокий общий показатель прибыли в пересчете на год составил 22,3 процента и пришелся на пятилетний период 1983 - 1987 годов в основном благодаря подъему на рынке акций в течение этого периода.
That represented a 61-per-cent increase in expenditures between October 2008 and October 2009, which will lead to the highest annual delivery in UNODC history, estimated at between $178 and $190 million. Таким образом, в период с октября 2008 года по октябрь 2009 года объем расходов вырос на 61 процент, в результате чего достигнут самый высокий за всю историю ЮНОДК годовой показатель освоения ресурсов, который, по оценкам, составил от 178 до 190 млн. долларов США.
Thus, sub-Saharan Africa is the region with the highest child mortality rates, lowest immunization coverage and lowest school enrolment rates. Так, в районе Африки к югу от Сахары наблюдается самый высокий уровень детской смертности, самый низкий охват иммунизацией и самое низкое число учащихся в школах.
In the Shan state, where 90 per cent of opium was cultivated, the highest rate of opium addiction was among persons aged 60 to 64 years, who often used the drug to cope with difficult living conditions and as a substitute for inaccessible medicines. В Шанской области, где производится 90 процентов всего опиума, самый высокий уровень опийной зависимости отмечается среди лиц в возрасте 60 - 64 года, которые часто употребляют наркотик в связи с какими-либо заболеваниями, заменяя им недоступные медикаменты.
Special attention should be paid to the regions of Silute, Lazdijai, Akmene, Radviliskis, Sirvintos, Moletai and Anyksciai, where perinatal and infant mortality are highest. Особое внимание следует уделить Шилутскому, Лаздийскому, Акмянскому, Радвилишкисскому, Ширвинтосскому, Молетайскому и Аникщяйскому районам, где отмечается самый высокий уровень перинатальной и детской смертности.
As a part of the region, we are faced with the staggering statistics showing that the Caribbean has the highest rate of HIV infection in the world after sub-Saharan Africa, and that AIDS is the single greatest cause of death among our young people. Как часть этого региона мы взираем на ошеломляющую статистику, согласно которой в Карибском бассейне наблюдается самый высокий показатель инфицирования ВИЧ в мире после Африки к югу от Сахары, а СПИД является самой распространенной самостоятельной причиной смертности среди нашей молодежи.
GDP growth for sub-Saharan Africa, excluding Nigeria and South Africa, is projected to approach 6 per cent in 2005 and 2006, the highest rate for at least a decade. Темпы роста ВВП в странах Африки к югу от Сахары, за исключением Нигерии и Южной Африки, согласно прогнозам, должны составить в 2005 и 2006 годах около 6 процентов - самый высокий показатель за последние по крайней мере 10 лет.
The situation is all the more difficult since Africa's heavy debt burden has increased by 2.1 per cent compared to 1995, making Africa the continent with the highest debt-to-export ratio. Ситуация усугубляется еще и тем, что тяжелое бремя задолженности Африки увеличилось на 2,1 процента по сравнению с показателем 1995 года, в результате чего африканский континент имеет самый высокий показатель соотношения между размером задолженности и суммой экспортных поступлений.
In that connection, in 2001, Malawi had seven Professional staff members but the highest post occupied was at the P-5 level. Так, в 2001 году на долю Малави приходилось семь сотрудников категории специалистов, а самый высокий уровень, который занимал только одни представитель Малави, был уровень С-5.
UNCT mentioned that Bayan-Ulgii, the province of Kazakh minorities, had the highest dropout rate and the lowest pre-school participation rate in the country. СГООН отметила, что в Баян-Улги, провинции, где проживают казахские меньшинства, отмечается самый высокий уровень отсева и самый низкий уровень охвата детей дошкольным образованием в стране.
The Government of Sri Lanka believed that the individual earnings of migrant workers, which provided the highest net foreign-exchange earnings, must be made more development- and less consumption-oriented. Правительство Шри-Ланки придерживается мнения, что индивидуальный заработок трудящихся-мигрантов, обеспечивающий самый высокий уровень доходов-нетто в иностранной валюте, должен быть в большей степени использован на цели развития, а не потребления.
Unemployment is highest among youth, especially women, and the widest gender gaps in the world in labour force participation are to be found in the ESCWA region. Самый высокий показатель безработицы наблюдается среди молодежи, особенно женщин, причем для стран региона ЭСКЗА характерна самая большая в мире разница в показателях участия мужчин и женщин в рабочей силе.
Above the National League are the 92 clubs which together make up the highest levels of English football, the Premier League and the EFL; below the National League are the Step 3 and lower leagues of the NLS. Над Конференцией находятся 92 клуба, которые вместе составляют самый высокий уровень английского футбола, Премьер-лигу и Футбольную лигу, таким образом в общенациональном масштабе Футбольная Конференция находится на Уровне 3 и так далее.
As is usual in the structurally weak Lapland, the unemployment in Enontekiö is a big problem: In January 2007 with 24.7%, the municipality had the second highest unemployment rate of all Finnish municipalities. Как и в других общинах Лапландии, серьёзной проблемой является безработица, по данным на январь 2007 года её уровень составляет 24,7 % - второй самый высокий показатель в Финляндии.
Between 1,000 and 2,500 Iraqis per month refuse to return, and some 20,000 have sought asylum in other countries during the first eight months of this year - the highest number in the world to do so. Возвращаться отказываются порядка 1000-2500 человек в месяц, и за первые восемь месяцев этого года около 20000 человек попросили убежища в других странах - это самый высокий показатель в мире.
Unemployment was highest among persons aged 15 to 24, but overall was higher among men than among women. However, more women than men lived in poverty. Самый высокий уровень безработицы отмечается среди лиц в возрасте 15-24 лет, причем уровень безработицы среди мужчин выше, чем среди женщин.
Progress has also been made in encouraging refugee returns and working to isolate the unrepentant, permanently embittered militia hardcore. October saw the highest monthly return - 3,233 refugees - since March 2000, bringing to 188,646 the total number of returns since September 1999. В октябре был зарегистрирован самый высокий с марта 2000 года показатель возвращений - 3233 человека, - в результате чего их общее число достигло 188646 человек за период с сентября 1999 года.