Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самый высокий

Примеры в контексте "Highest - Самый высокий"

Примеры: Highest - Самый высокий
North America had the highest figure (81 per cent), followed by Oceania (53 per cent) and East and South East-Asia (52 per cent). Самый высокий показатель (81 процент) был отмечен в Северной Америке, за которой следовала Океания (53 процента) и Восточная и Юго-Восточная Азия (52 процента).
The highest rate of pre-school coverage - 57.9 per cent - is to be found in Qostanay province, the lowest - 7.1 per cent - in Almaty province. Самый высокий охват организациями дошкольного воспитания наблюдается в Кустанайской области - 57,9%, самый низкий - в Алматинской области - 7,1%.
North Africa recorded the highest acceleration in GDP growth, from 5.2 per cent in 2005 to 6.6 per cent in 2006, followed by Southern Africa, from 5.6 to 5.9 per cent. Самый высокий показатель прироста ВВП зарегистрирован в Северной Африке (с 5,2 процента в 2005 году до 6,6 процента в 2006 году), за которой следует Юг Африки (с 5,6 процента до 5,9 процента).
Their share in total employment averaged at 3 per cent, with 1991 registering the highest at 3.7 per cent and lowest in 1998 at 3.0 per cent. В общем объеме занятости на их долю приходится в среднем З%, при этом самый высокий показатель занятости среди детей был зарегистрирован в 1991 году (3,7%), а самый низкий (3,0%) - в 1998 году.
According to data from the World Health Organization and the World Bank, traffic injuries now constitute a true global epidemic, and Latin America and the Caribbean have the highest road traffic fatality rates of any region in the world. Согласно данным Всемирной организации здравоохранения и Всемирного банка, дорожно-транспортный травматизм сейчас приобрел масштабы подлинной всемирной «эпидемии», и Латинская Америка и Карибский регион имеют самый высокий уровень смертности в результате дорожно-транспортных происшествий среди всех регионов мира.
Latin America and the Caribbean had the highest percentage (24 per cent) of countries in the region with at least one outcome evaluation in 2007, while Africa had the lowest (7 per cent). В Латинской Америке и Карибском бассейне был отмечен самый высокий процентный показатель (24 процента) по странам региона, в которых в 2007 году была проведена хотя бы одна оценка результатов, а в Африке этот показатель был самым низким (7 процентов).
The highest literacy rate (89%) is recorded in the urban area and the lowest (54%) is in the rural area where there is no road access. Самый высокий показатель грамотности (89 процентов) зафиксирован в городских районах, самый низкий (54 процента) - в труднодоступных сельских районах.
Pain relief is now recognized as part of the human right to the highest attainable standard of mental and physical health, or to some extent a human right on its own. В настоящее время обезболивание признается в качестве части права человека на самый высокий доступный стандарт психического и физического здоровья или даже, в некоторой степени, в качестве отдельного права человека.
In 2010, the percentage of delivery which is assisted by trained health personnel in Indonesia reached 82.2 per cent, with the highest percentage of assisted delivery in Yogyakarta (98.6 per cent) and the lowest in North Maluku (26.6 per cent). В 2010 году процентная доля родов, прошедших под наблюдением обученного медицинского персонала в Индонезии, достигла 82,2%, при этом самый высокий показатель был зарегистрирован в Джокьякарте (98,6%) и самый низкий - в Северном Малуку (26,6%).
For the majority of regions and reporting entities, the level of satisfaction appeared to be highest with international level arrangements, and decreasing with geographical levels to reach its lowest point at the local level. У большинства регионов и отчитывающихся субъектов самый высокий уровень удовлетворенности наблюдается по отношению к механизмам международного уровня, и по мере снижения географического уровня степень удовлетворенности понижается, достигая наименьшей отметки на местном уровне.
The proportion varies by region, with the highest enrolment in Mount Lebanon (92% of girls and 91.6% of boys) and the lowest in the districts of Akkar and Miniyeh-Danniyeh (75% of girls and 59% of boys). Их доля меняется в зависимости от региона: самый высокий коэффициент охвата - в Горном Ливане (92 процента девочек и 91,6 процента мальчиков), а самый низкий коэффициент - в провинциях Аккар и Мания-Данния (75 процентов девочек и 59 процентов мальчиков).
Ethiopia had the highest inflation rate in the subregion (25 per cent), followed by the United Republic of Tanzania (15.5 per cent), Burundi (15 per cent) and Uganda (14 per cent). Самый высокий уровень инфляции в субрегионе был отмечен в Эфиопии (25 процентов), за ней следуют Объединенная Республика Танзания (15,5 процента), Бруней (15 процентов) и Уганда (14 процентов).
Zonal disparities show that North -East has the highest MMR (1,549 per 100,000 live births), which is almost ten times higher than in the South West (165 per 100,000 live births). Зональные различия свидетельствуют о том, что на северо-востоке отмечен самый высокий КМС (1549 случаев на 100000 живорождений), который почти в 10 раз превышает аналогичный показатель для юго-запада (165 случаев на 100000 живорождений).
In 2007, total regular resources rose to $457.1 million (the highest total in the Fund's history), up from $389.3 million in 2006. В 2007 году общий объем регулярных ресурсов достиг 457,1 млн. долл. США (самый высокий показатель за всю историю Фонда), по сравнению с 389,3 млн. долл. США в 2006 году.
The Committee notes with satisfaction that the State party has the highest literacy and educational enrolment rates in North Africa, and welcomes the high rates of female students in schooling. Комитет с удовлетворением констатирует тот факт, что в государстве-участнике отмечается самый высокий уровень грамотности и уровень вовлеченности в образовательную систему в Северной Африке, и приветствует высокий процент учащихся женского пола в учебных заведениях.
Almost half of the world's population is still threatened by malaria, which kills more than 800,000 people a year, most of whom reside in low-income countries and 91 per cent of whom live in Africa, which retains the highest risk level worldwide. Малярия по-прежнему угрожает почти половине населения в мире и ежегодно уносит жизни более 800000 человек, проживающих в большинстве своем в странах с низким уровнем дохода, в том числе 91 процент - в странах Африки, на которые приходится самый высокий фактор риска в мире.
On average, across those 14 procedures, earmarked donations accounted for 49 per cent of their total financial resources available, with five procedures receiving over 50 per cent of funding from earmarked donations and the highest being 85 per cent. В среднем, по этим 14 процедурам на целевые взносы приходилось 49 процентов от общего объема финансовых ресурсов, имеющихся для этих целей, причем на пять процедур приходилось более 50 процентов финансирования за счет целевых взносов, а самый высокий показатель составлял 85 процентов.
TRIAL is also litigating more than 100 cases of enforced disappearance concerning different countries before the European Court of Human Rights and the Human Rights Committee, referring to the Convention as the highest standard in the field. Она также участвует в судебных разбирательствах по свыше 100 делам, связанным с насильственным исчезновением и касающимся различных стран, в Европейском суде по правам человека и Комитете по правам человека, ссылаясь на Конвенцию как самый высокий стандарт в этой области.
The SIB reported that the youth population (ages 14 - 24) registered the highest rate of unemployment at 30% or 11,559 young people, almost double the national unemployment rate of 16.1%. По данным СИБ, среди молодежи (в возрасте 14 - 24 лет) наблюдается самый высокий уровень безработицы, составляющий 30%, или 11559 молодых людей, что почти вдвое превышает национальный показатель безработицы в 16,1%.
Employment of women in the civil service has also risen to 46.7%, the highest female employment figure ever achieved, exceeding the figure in the previous report (44.7%). Также увеличилась их занятость на государственной гражданской службе, достигнув 46,7% - самый высокий показатель женской занятости, превосходящий показатель, отраженный в предыдущем докладе (44,7%).
The transport sector consumes 28.7% of total energy in Tajikistan - the highest rate in the EECCA countries. The lowest percentage is in Turkmenistan, where transport accounts for 6.0% of energy consumption. В Таджикистане транспортный сектор потребляет 28,7% всей потребляемой энергии - это самый высокий показатель для стран ВЕКЦА; самый низкий процент от общего потребления энергии - в Туркмении (6,0%).
Caprivi and Omusati, both are predominantly rural, have the highest unemployment rates of around 50 per cent, while Oshikoto, also a rural region, has the lowest rate of 25 per cent. В Каприви и Омусати, которые являются преимущественно сельскими районами, уровень безработицы самый высокий и составляет примерно 50 процентов, тогда как в Ошикото, тоже сельском районе, этот уровень самый низкий и составляет 25 процентов.
(1996/97) Organisation of an expedition to Mount Vinson, the highest peak in Antarctica (1997/98) Organisation of a competition for children testing knowledge of Australia during an expedition to cross the Gibson Desert. Поездка была главным призом в конкурсе знаний на тему Южного Полюса (1996/1997) организация экспедиции на Mount Vinson, самый высокий горный пик Антарктиды (1996/1997) организация для детей конкурса знаний об Австралии во время экспедиции - перехода через Пустыню Гибсона.
IGN gave the episode their highest rating up to that point with an 8.5 and said "It's amazing that the writers found a way to commit so much good storytelling into one hour of television." IGN дал эпизоду их самый высокий рейтинг и сказал: "Это удивительно, что сценаристы нашли способ передать такой хороший рассказ в один час телевидения."
IGN's Matt Fowler gave "Kissed by Fire" a 9.5/10, his highest rating of the season, writing "No dragons this week, but Game of Thrones still gave us some of its best material ever." Мэтт Фоулер из IGN дал оценку 9.5/10, его самый высокий рейтинг в сезоне, написав, что «Драконов на этой неделе не было, но "Игра престолов" дала нам что-то из самого лучшего когда-либо сделанного материала.»