Nigeria was one of the countries with the freest press and the highest degree of freedom of speech. |
Нигерия относится к числу стран, где действует самая свободная пресса и наблюдается самый высокий уровень свободы слова. |
Nicaragua owes creditors $6.1 billion, the highest per capita debt in the world. |
Никарагуа задолжала кредиторам 6,1 млрд. долл. - самый высокий душевой долг в мире. |
And Wen has indicated that village elections might be extended to the next highest government level - township administrations - over the next few years. |
Также Вэнь указал на то, что выборы в деревнях могут перенести на следующий самый высокий правительственный уровень - городские администрации - в течение ближайших нескольких лет. |
It had the highest suicide rate among young people in the industrialized countries. |
В этой стране отмечен самый высокий показатель самоубийств молодых людей среди промышленно развитых стран. |
The federal provinces of Vorarlberg, as well as of Vienna and Lower Austria had the highest infant mortality rates. |
Самый высокий уровень смертности наблюдался в федеральных землях Форальберг, а также в Вене и Нижней Австрии. |
The highest mortality rate has been registered in the rural areas. |
Самый высокий показатель смертности был зарегистрирован в сельских районах. |
Democratic societies produce pluralistic, open and enterprising economies, and therefore they enjoy the highest standard of living in the world. |
Демократические общества порождают плюралистическую, открытую и предприимчивую экономику, и поэтому они обеспечивают самый высокий уровень жизни в мире. |
Abkhazia must receive the highest status that is known in the practice of world federalism. |
Абхазия должна получить самый высокий статус, какой только известен в практике мирового федерализма. |
Further, according to ILO estimates, Africa has the highest incidence of child workers (some 40 per cent). |
Кроме того, согласно оценкам МОТ, в Африке зафиксирован самый высокий относительный показатель числа работающих детей (около 40 процентов). |
Africa continues to exhibit the highest population growth rate 2.7 per cent per year in 1990-1995. |
В период 1990-1995 годов в Африке сохранялся самый высокий рост численности населения, составлявший 2,7 процента в год. |
Europeans think that we enjoy the highest quality of life in the world, combining freedom with social solidarity. |
Европейцы думают, что у них самый высокий уровень жизни в мире, в совокупности со свободой и социальной сплоченностью. |
Consider a Japanese firm seeking to make the highest yen profits on goods sold in Switzerland. |
Рассмотрите японскую фирму, которая старается получить самый высокий доход в йенах от продажи товаров в Швейцарии. |
Thus, the indicator of tension in the controlled labour market of Armenia is the highest among CIS countries. |
Таким образом, показатель напряженности на контролируемом рынке рабочей силы Армении самый высокий среди стран СНГ. |
The highest coal production of 18.6 million tons was achieved in the late 1980s. |
Самый высокий уровень угледобычи, составивший 18,6 млн. т, был достигнут в конце 80-х годов. |
Africa has the highest rate of illiteracy of any region of the world. |
В Африке существует самый высокий показатель неграмотности среди всех регионов мира. |
Greece has the highest consumption as regards drinks containing a high percentage of alcohol. |
В Греции отмечен самый высокий уровень потребления крепких спиртных напитков. |
According to the Organisation for Economic Cooperation and Development, my country has the highest ratio of expenditure to gross national product. |
По данным Организации экономического сотрудничества и развития, наша страна имеет самый высокий расходный коэффициент валового национального продукта. |
The proportion of staff with contracts of less than one year is highest among field-based staff. |
Самый высокий показатель доли сотрудников, работающих по контрактам сроком менее одного года, имеют полевые места службы. |
In 2006, 82 submissions were received - the highest number since 2002. |
В 2006 году было получено 82 отчета; это самый высокий показатель с 2002 года. |
Poverty rates were highest among those younger than 18 years. |
Самый высокий уровень бедности является среди подростков младше 18 лет. |
The highest compliance rate over the 10-year reporting period was that of the subregion of North America. |
Самый высокий показатель осуществления за весь десятилетний период был отмечен в Северной Америке. |
The Sudan had the highest rate of forced displacement in the world. |
В Судане самый высокий процент вынужденных переселенцев в мире. |
Lastly, it was a question of efficiency, namely, making sure that the Court demonstrated the highest degree of competence. |
Наконец, существует аспект эффективности: речь идет об обеспечении того, чтобы Суд демонстрировал самый высокий уровень компетенции. |
The highest percentage of female convicted prisoners were observed in the Americas and Asia (7 per cent). |
Самый высокий процент женщин, отбывающих наказание в местах лишения свободы, был отмечен в Северной и Южной Америке и в Азии (7 процентов). |
Investment in these areas should be given highest priority. |
Инвестициям в эту область необходимо обеспечить самый высокий приоритет. |