Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самый высокий

Примеры в контексте "Highest - Самый высокий"

Примеры: Highest - Самый высокий
Nigeria was one of the countries with the freest press and the highest degree of freedom of speech. Нигерия относится к числу стран, где действует самая свободная пресса и наблюдается самый высокий уровень свободы слова.
Nicaragua owes creditors $6.1 billion, the highest per capita debt in the world. Никарагуа задолжала кредиторам 6,1 млрд. долл. - самый высокий душевой долг в мире.
And Wen has indicated that village elections might be extended to the next highest government level - township administrations - over the next few years. Также Вэнь указал на то, что выборы в деревнях могут перенести на следующий самый высокий правительственный уровень - городские администрации - в течение ближайших нескольких лет.
It had the highest suicide rate among young people in the industrialized countries. В этой стране отмечен самый высокий показатель самоубийств молодых людей среди промышленно развитых стран.
The federal provinces of Vorarlberg, as well as of Vienna and Lower Austria had the highest infant mortality rates. Самый высокий уровень смертности наблюдался в федеральных землях Форальберг, а также в Вене и Нижней Австрии.
The highest mortality rate has been registered in the rural areas. Самый высокий показатель смертности был зарегистрирован в сельских районах.
Democratic societies produce pluralistic, open and enterprising economies, and therefore they enjoy the highest standard of living in the world. Демократические общества порождают плюралистическую, открытую и предприимчивую экономику, и поэтому они обеспечивают самый высокий уровень жизни в мире.
Abkhazia must receive the highest status that is known in the practice of world federalism. Абхазия должна получить самый высокий статус, какой только известен в практике мирового федерализма.
Further, according to ILO estimates, Africa has the highest incidence of child workers (some 40 per cent). Кроме того, согласно оценкам МОТ, в Африке зафиксирован самый высокий относительный показатель числа работающих детей (около 40 процентов).
Africa continues to exhibit the highest population growth rate 2.7 per cent per year in 1990-1995. В период 1990-1995 годов в Африке сохранялся самый высокий рост численности населения, составлявший 2,7 процента в год.
Europeans think that we enjoy the highest quality of life in the world, combining freedom with social solidarity. Европейцы думают, что у них самый высокий уровень жизни в мире, в совокупности со свободой и социальной сплоченностью.
Consider a Japanese firm seeking to make the highest yen profits on goods sold in Switzerland. Рассмотрите японскую фирму, которая старается получить самый высокий доход в йенах от продажи товаров в Швейцарии.
Thus, the indicator of tension in the controlled labour market of Armenia is the highest among CIS countries. Таким образом, показатель напряженности на контролируемом рынке рабочей силы Армении самый высокий среди стран СНГ.
The highest coal production of 18.6 million tons was achieved in the late 1980s. Самый высокий уровень угледобычи, составивший 18,6 млн. т, был достигнут в конце 80-х годов.
Africa has the highest rate of illiteracy of any region of the world. В Африке существует самый высокий показатель неграмотности среди всех регионов мира.
Greece has the highest consumption as regards drinks containing a high percentage of alcohol. В Греции отмечен самый высокий уровень потребления крепких спиртных напитков.
According to the Organisation for Economic Cooperation and Development, my country has the highest ratio of expenditure to gross national product. По данным Организации экономического сотрудничества и развития, наша страна имеет самый высокий расходный коэффициент валового национального продукта.
The proportion of staff with contracts of less than one year is highest among field-based staff. Самый высокий показатель доли сотрудников, работающих по контрактам сроком менее одного года, имеют полевые места службы.
In 2006, 82 submissions were received - the highest number since 2002. В 2006 году было получено 82 отчета; это самый высокий показатель с 2002 года.
Poverty rates were highest among those younger than 18 years. Самый высокий уровень бедности является среди подростков младше 18 лет.
The highest compliance rate over the 10-year reporting period was that of the subregion of North America. Самый высокий показатель осуществления за весь десятилетний период был отмечен в Северной Америке.
The Sudan had the highest rate of forced displacement in the world. В Судане самый высокий процент вынужденных переселенцев в мире.
Lastly, it was a question of efficiency, namely, making sure that the Court demonstrated the highest degree of competence. Наконец, существует аспект эффективности: речь идет об обеспечении того, чтобы Суд демонстрировал самый высокий уровень компетенции.
The highest percentage of female convicted prisoners were observed in the Americas and Asia (7 per cent). Самый высокий процент женщин, отбывающих наказание в местах лишения свободы, был отмечен в Северной и Южной Америке и в Азии (7 процентов).
Investment in these areas should be given highest priority. Инвестициям в эту область необходимо обеспечить самый высокий приоритет.