By the end of 2013, 51.2 million individuals were forcibly displaced as a result of persecution, conflict and violence, the highest number in the post-Second World War era. |
К концу 2013 года 51,2 миллиона человек были насильственно перемещены в результате преследований, конфликтов и насилия - самый высокий показатель в эпоху после второй мировой войны. |
The increase was driven mainly by the Country Office in Colombia, which maintains the highest programme delivery worldwide, particularly through its activities in the field of alternative development. |
Это увеличение обусловлено главным образом деятельностью странового отделения в Колумбии, которое сохраняет самый высокий в мире темп осуществления программ, в частности благодаря своим мероприятиям в области альтернативного развития. |
The gross labour force participation rate is highest among women in the 23 to 35 age group, and rose from 82.1% in 2008 to 82.6% in 2012. |
Самый высокий общий уровень экономической активности отмечается среди женщин в возрасте 23 - 35 лет и за период с 2008 по 2012 год возрос с 82,1 до 82,6 процента. |
Economic independence among women is highest in the middle age categories, and lowest in the lower and higher age categories. |
Самый высокий показатель экономической независимости отмечается среди женщин из категорий среднего возраста, а самый низкий - в категориях более молодого и более старшего возраста. |
Africa's least developed countries have the highest incidence of poverty, with 50.3 per cent of their population living below $1.25 a day in 2011. |
Наименее развитые страны Африки демонстрируют самый высокий уровень нищеты: в 2011 году 50,3 процента их населения жили менее чем на 1,25 долл. США в день. |
Despite the tightening of monetary policy, East Africa posted the highest inflation rate (14.2 per cent) because of the tailing effects of the severe 2012 drought on agricultural production and uncertain weather predictions for 2013. |
Несмотря на ужесточение кредитно-денежной политики, в Восточной Африке был отмечен самый высокий уровень инфляции (14,2 процента), что объясняется остаточным влиянием разрушительной засухи в прошлом году на объем сельскохозяйственного производства и неопределенностью прогнозов погоды на 2013 года. |
Afghanistan has the highest maternal mortality ratio in the world with 1 in 11 women at risk of dying due to pregnancy and childbirth-related causes. |
В Афганистане отмечается самый высокий в мире коэффициент материнской смертности: 1 из каждых 11 женщин рискует умереть из-за осложнений при беременности или родах. |
ESCWA region has the highest ratio in the world of new entrants into the labour force per year, with young people constituting an ever greater percentage of those seeking employment. |
Регион ЭСКЗА имеет самый высокий в мире показатель новичков, пополняющих ежегодно рабочую силу, при этом постоянно растет доля молодежи среди лиц, ищущих работу. |
Its more concentrated population and more easily accessible health-care system have given this region better health indicators than the rest of the country. For example, it has the highest satisfied demand for family planning methods (72 per cent). |
Благодаря высокой концентрации населения и наиболее благоприятным условиям в плане доступа к медицинским учреждениям в этом регионе фиксируются лучшие в стране показатели в области здравоохранения, например самый высокий в Никарагуа показатель удовлетворенного спроса на услуги по планированию размера семьи (72 процента). |
Our nation economy has shown a strong recovery in the last five years, and we achieved a growth rate of 8.4 per cent last year - the highest in Asia. |
За последние пять лет в экономике нашей страны наблюдается динамичный рост, а в прошлом году темпы роста составили 8,4 процента - это самый высокий показатель в Азии. |
The criterion might be either on the basis of the hours usually worked (the preferred option) or on the basis of the highest income in cash and kind. |
Критерием может являться либо количество обычно проработанных часов (предпочтительный вариант) или самый высокий доход деньгами и натурой. |
He was pleased to report that 140 Member States had paid their regular budget assessments in full by the end of 2005; that was 16 more than in 2004 and the highest figure for several years. |
Он с удовлетворением сообщает, что 140 государств-членов полностью выплатили свои начисленные взносы в регулярный бюджет к концу 2005 года; это на 16 больше, чем в 2004 году, и самый высокий показатель за несколько лет. |
First, it must be said that historically the week of Easter is one of the highest peak of the tourist season to the 5 Terre, and therefore are very crowded and perhaps less comfortable than in other times... |
Во-первых, надо сказать, что исторически недели Пасхи является одним из самый высокий пик туристического сезона на 5 Терре, и поэтому они очень тесно и, возможно, менее комфортно, чем в другие времена... |
The highest he has ever rated a match was seven stars ( ), given to Kazuchika Okada and Kenny Omega for their match at Dominion 6.9 in Osaka-jo Hall in June 2018. |
Самый высокий он когда-либо оценивал матч был семь звезд ( ), отданы Казучике Окаде и Кенни Омеге для матча на Dominion 6.9 в Osaka-jo Hall в июне 2018 года. |
At Red Bay, latitude 80ºN, Bruce ascended the highest peak in the area, which the Prince named "Ben Nevis" in his honour. |
В районе Raudfjorden'а, на широте 80ºN, Брюс поднялся на самый высокий пик в том регионе, который князь назвал «Бен-Невис» в его честь. |
In this cover, singer Tom Chaplin reaches the highest tone achieved by him in a recording (A5) holding the note four seconds more than Freddie Mercury on Queen's original version. |
В этом кавере певец Том Чаплин держит самый высокий тон, достигнутый им в записи (A5) на четыре секунды дольше, чем Меркьюри в оригинальной версии Queen. |
In the table below, the blue numbers represent the lowest ratings and the red numbers represent the highest ratings. |
В приведенной ниже таблице, синие цифры представляют самые низкие рейтинг, а красные цифры представляют собой самый высокий рейтинг. |
Since then, the company has been leading the industry with HIT solar cells whose cell conversion efficiency is highest in the industry. |
С тех пор, компания была ведущей в области "солнечных элементов HIT", которые имеют самый высокий коэффициент преобразования в отрасли. |
She was paid an advance of $60 million and received 20% royalties from the music proceedings, the highest rate in the industry at the time, equaled only by that of Michael Jackson. |
Она получила авансом $60 миллионов долларов, а также 20 % роялти, самый высокий процент для того времени, что было наравне с Майклом Джексоном. |
In 1999, he claimed the world record for the highest parachute jump from a building when he jumped from the Petronas Towers in Kuala Lumpur, Malaysia. |
В 1999 году он установил мировой рекорд, совершив самый высокий прыжок с парашютом со здания, когда спрыгнул с башни Петронас в Куала-Лумпуре, Малайзия. |
As a result of low unemployment and substantial levels of public sector and commercial employment, Canberra has the highest average level of disposable income of any Australian capital city. |
В результате низкого уровня безработицы и высокой занятости в государственном и коммерческом секторах в Канберре самый высокий уровень чистого дохода среди всех австралийских столиц. |
The International Center for Prison Studies estimated that the rate of prisoners per population at 276 per 100,000 persons (2010), the 39th highest rate in the world. |
По оценкам Международного центра пенитенциарных исследований, соотношение заключенных к общей численности населения составляет 276 на 100000 человек (2010 год) - это 39-й самый высокий показатель в мире. |
Similarly, the selection of the person with the highest income may be a person who will not solicit the broadest range of explicit kin relationships. |
Аналогичным образом, самый высокий доход может иметь лицо, которое не будет обладать наиболее широким набором таких родственных связей. |
Wood was reportedly paid "the highest video salary in history" to appear in the video. |
Сообщается, что Вуд был предоставлен «самый высокий гонорар за видео в истории». |
Mariy El has got the lowest number of points - 132, while Tiumen oblast has got the highest rating - 10569 points. |
Самый низкий балл у Марий Эл - 132, а самый высокий у Тюменской области - 10569. |