Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самый высокий

Примеры в контексте "Highest - Самый высокий"

Примеры: Highest - Самый высокий
The Committee notes that women of Traveller communities experience high numbers of miscarriages and stillbirths, and have the highest maternal mortality rate among all ethnic groups. Комитет отмечает, что у женщин из общин, ведущих бродячий образ жизни, чаще происходят выкидыши и мертворождение, и у них наблюдается самый высокий среди всех этнических групп показатель материнской смертности.
Turks 7.34 per cent and the rate is highest for the Roma population (20.63%) (2002 Census). Самый высокий уровень неграмотности зарегистрирован среди турок (7,34%) и представителей рома (20,63%) (перепись 2002 года).
Proton therapy provides the highest innovation potential of all non-conventional methods of radiotherapy in the treatment of solid malignant tumors, when used for the selected group of patients and adhering to the strict indications... Среди различных способов радиотерапии, протонная терапия даёт самый высокий эффект и иновационный потенциал в области лечения злокачественной опухоли...
It is also interesting to note that it is a woman candidate, Mitcy Larue who won the highest percentage of votes (75 per cent) in her Baie St Anne constituency during the last elections held in 2007. Также интересно отметить, что именно кандидат-женщина, Митси Ларю, набрала самый высокий процент голосов (75%) в своем округе Бей-Сент-Анн в ходе последних выборов, состоявшихся в 2007 году.
Graduate student of 11B Grade by the name of Mr. Kayirbek Karazhanov has got the highest mark and the average score of the graduates was 90 points. Каражанов Кайырбек получил самый высокий балл, а средний балл наших выпускников 90 баллов.
In spite of her injury, in the qualification round, Liukin's bars set earned a 16.2, the highest score of any competitor on any apparatus in the meet. Несмотря на травму, в квалификационном раунде Люкина набрала 16,2 балла - самый высокий балл на тех соревнованиях.
Our country is entering the new millennium as an important geopolitical element in a modern Europe. We have a stable economic and social infrastructure and the highest human development index among the countries of the Commonwealth of Independent States. В новое тысячелетие Беларусь входит в качестве важного геополитического звена современной Восточной Европы, имеющего устойчивую экономическую и социальную инфраструктуру, самый высокий на пространстве СНГ индекс человеческого развития.
The African region has the highest road traffic fatality rate while the European region has the lowest. Самый высокий уровень смертности от дорожно-транспортных происшествий зарегистрирован в Африканском регионе, самый низкий - в Европейском регионе.
It's the coldest, highest, windiest and driest continent on Earth. Это самый холодный, самый высокий, самый ветреный и сухой континент на Земле.
The above factors contribute to the unfavourable health situation of women in the special zones. For the past five years, these departments have been among the ones with the highest maternal mortality. Вышеназванные факторы способствуют неблагоприятному положению женщин в отношении охраны их здоровья, о чем свидетельствует тот факт, что в течение последних пяти лет в департаментах указанных областей регистрировался самый высокий уровень материнской смертности.
Bangladesh had the highest primary school enrolment rates in the developing world and had already achieved gender parity in both primary and secondary schools. В Бангладеш самый высокий среди развивающихся стран показатель охвата детей начальным образованием, и уже достигнуто гендерное равенство как в начальной, так и в средней школе.
The highest rate was recorded in Baku, the capital of Azerbaijan, where nearly a quarter of all new TB cases (22.3%) were reported as multidrug-resistant. Самый высокий показатель зарегистрирован в Баку, столице Азербайджана, где примерно в одной четверти всех новых случаев заболевания ТБ (22,3%) отмечается множественная лекарственная устойчивость.
In 2009 this planet's orbit was narrowed down, and it was found to have the highest eccentricity of all known exoplanets; this distinction has stood since 2012. В 2009 году радиус орбиты этой планеты был сужен, но это самый высокий эксцентриситет из всех известных для экзопланет с 2012 года и по настоящее время (2016 год).
And the World Economic Forum ranked us 75th in its latest Global Competitiveness Report - a ten-spot jump from last year, and the Philippines' highest ranking since it entered the survey. Также Всемирный экономический форум отнес нас на 75 место в последнем Отчете о глобальной конкурентоспособности - прыжок на десять мест по сравнению с прошлым годом, а также самый высокий ранг Филиппин со времени участия в исследовании.
The highest value of the series is generally quite large, typically from 50-100 times the normal letter rate; typical values include one pound, five dollars, etc. Not often seen by the average person, they are most common for parcels. Самый высокий номинал серии обычно представляет собой довольно высокую цифру, как правило, в 50-100 раз больше тарифа за отправление простого письма; типичные номиналы - один фунт стерлингов, пять долларов, и т. п.
It was a journey, an expedition in Antarctica, the coldest, windiest, driest and highest altitude continent on Earth. Это была экспедиция в Антарктиду, самый холодный, ветряный, сухой, и самый высокий континент на Земле.
The Steering Committee acknowledged that the results of the voluntary repatriation of 5,172 Lao from Thailand in 1994 had been particularly encouraging: it was the highest yearly figure since the programme's inception in 1980. Руководящий комитет с удовлетворением отметил, что добровольная репатриация из Таиланда 5172 лаосцев в 1994 году - результат особенно обнадеживающий: это самый высокий годовой показатель с 1980 года, когда началось осуществление программы.
The above figures show that unemployment is highest among educated youths who are increasingly being exposed to the values of a cash-based economy and are reluctant to engage in subsistence activities or will not be happy with the welfare system of the traditional extended family. Вышеприведенные данные свидетельствуют о том, что самый высокий уровень безработицы наблюдается среди образованной молодежи, которая все в большей степени интегрируется в товарно-денежную экономику и не желает заниматься натуральным хозяйством или получать пособия по линии системы социального обеспечения традиционных семей, состоящих из нескольких поколений.
The highest percentage of women teachers is found in primary schools, and the lowest percentage in technical schools. Самый высокий процент учителей-женщин отмечается в начальных школах и учреждениях дошкольного воспитания, а самый низкий - в школах технического профиля.
One of them, "Takuginai", which was the first children's show to be broadcast in an Aboriginal language, achieved the highest audience ratings per capita of any television programme in North America. Одна из них - "Такугинай", ставшая первой детской программой на языке аборигенов, получила самый высокий зрительский рейтинг в числе всех телевизионных программ в Северной Америке.
The poor usually live in large households, while the highest poverty rate is encountered in six-member households. Бедные люди живут обычно в больших домохозяйствах, а самый высокий коэффициент бедности обнаруживается в домохозяйствах, состоящих из шести человек.
Women accounted for the majority of victims (82 per cent), with females in the 10-19 year age group recording the highest victimization rate (497 per 100,000 population). Большинство жертв (82 процента) - женщины, причем в возрастной группе от 10 до 19 лет зарегистрирована самый высокий уровень виктимизации (497 человек на 100000 населения).
The Charter calls on staff to uphold the highest levels of efficiency, competence and integrity, and I will seek to ensure that a solid reputation for living up to that standard is built. В Уставе содержится призыв к персоналу обеспечивать самый высокий уровень работоспособности, компетентности и добросовестности, и я буду стремиться к обеспечению того, чтобы ни у кого не было ни малейшего основания поставить под сомнение нашу твердую приверженность этим нормам.
In the gasoline produced, 70 per cent accounts for high-octane gasoline, which is the highest rate in Russia. Кстати, в объеме выпускаемых бензинов 70 процентов приходится на высокооктановые. Это самый высокий показатель по России.
Uganda, Zambia and Zimbabwe exhibit the highest HIV seroprevalence levels; and their populations in 2005 are expected to be 6-7 per cent less than they would have been in the absence of AIDS. В Замбии, Зимбабве и Уганде зафиксирован самый высокий процент лиц, у которых отмечается положительная реакция на ВИЧ; численность населения этих стран в 2005 году, по оценкам, будет на 6-7 процентов ниже гипотетической численности при отсутствии фактора СПИДа.