Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самый высокий

Примеры в контексте "Highest - Самый высокий"

Примеры: Highest - Самый высокий
The highest annual discharge rate since 1997 was recorded in the coastal area of Quryat: flood volumes there during 2010 were three times the annual average. Самый высокий ежегодный уровень осадков с 1997 года был зарегистрирован в прибрежном районе Кириат: объемы паводка в этом районе в 2010 году в три раза превышали среднегодовой уровень.
Surprisingly, the highest dioxin-like PCB, expressed as WHO98 TEQ, was found in milk samples from Ukraine, although marker PCB levels were several times lower than those in samples from the Czech Republic and Slovakia. Удивительно, что самый высокий уровень диоксиноподобного ПХД, выраженный как ТЭ ВОЗ98, был обнаружен в пробах молока с Украины, хотя маркировочные уровни ПХД были в несколько раз ниже, чем в пробах из Чешской Республики и Словакии.
And yet, India has nearly the highest teacher absenteeismin the world, with one out of four teachers not going to school atall the entire academic year. И тем не менее, в Индии практически самый высокий процентпрогулов среди учителей в мире. Один из четырех учителей непоявляется на своем рабочем месте в течение всего учебногогода.Совсем.
9 There are also large margins of difference between indigenous nationalities; e.g., according to the 2001 census figures, Thakalis have the highest literacy rate (62.6 per cent), while the Chepangs have the lowest (14.6 per cent). 9 Между коренными народами также отмечается большой разброс в показателях; например, согласно результатам переписи населения 2001 года, у тхакали самый высокий показатель грамотности (62,6 процента), а у чепанги - самый низкий (14,6 процента).
However, women across the country do not share the same level of fertility, which is highest in the north (3.4 children) and lowest in the capital and Mount Lebanon (1.7 and 2, respectively). Вместе с тем показатели репродуктивности различаются в зависимости от конкретного региона: самый высокий показатель зарегистрирован в северной части страны (3,4 ребенка), а самый низкий - Бейруте и Горном Ливане (1,7 и 2 ребенка, соответственно).
The individual who gains the highest factor loading on an Operant factor is the person most able to conceive the norm for the factor. Индивидуум, который получает самый высокий фактор нагрузки на оперантный фактор, является тем самым человеком, способным к постижению нормы фактора.
But from that perspective, the hypothesis of secular stagnation in the period leading up to the 2008 global financial crisis is at odds with a central fact: global growth averaged more than 4% - the highest rate on record. Но с точки зрения этой перспективы, гипотеза длительного застоя экономики в период перед мировым финансовым кризисом 2008 года противоречит основному факту: глобальный рост экономики перед кризисом составил в среднем больше чем 4% в год - самый высокий уровень за все время его измерения.
Battery systems, The traditional deep-pit houses, where the manure falls and is stored often for a year or more in a pit beneath the surface of the house, is the highest emitting housing for intensive laying hens. Традиционные клеточные птичники с вентилируемыми траншеями, которые расположены ниже уровня здания и в которые падает помет и накапливается там зачастую на протяжении года или дольше, являются такой системой содержания кур с интенсивной яйцекладкой, для которой характерен самый высокий уровень выбросов.
It was the highest seasonally adjusted level since early October, when jobless claims were inflated by the damage caused by Hurricanes Katrina and Rita. Analysts expected claims to come to only 318,000 in May 2006. Это был самый высокий с начала октября рассчитываемый с сезонной поправкой уровень, когда рост требований о выплате пособий по безработице был вызван ущербом, причиненным ураганами «Катрина» и «Рита».
The lack of adequate resources is a major challenge to the well-being of children in our part of the world. Thus, sub-Saharan Africa is the region with the highest child mortality rates, lowest immunization coverage and lowest school enrolment rates. Нехватка ресурсов является одной из основных проблем на пути обеспечения благополучия детей в нашей части мира. Так, в районе Африки к югу от Сахары наблюдается самый высокий уровень детской смертности, самый низкий охват иммунизацией и самое низкое число учащихся в школах.
The highest attendance rate occurs in the 25-45 year class, since women prevail in this age class. Самый высокий уровень посещаемости наблюдается в возрастной группе 25 - 45 лет, поскольку в этой возрастной группе превалируют женщины.
The highest unemployment rate is that for people aged 15 to 24. While 45% of jobless women are enrolled with an employment office as unemployed and applying for unemployment compensation, 53% of unemployed men fall into that case. Самый высокий уровень безработицы отмечается в возрастной группе от 15 до 24 лет. 45 процентов женщин, не имеющих работы, зарегистрированы в бюро занятости в качестве безработных и нуждающихся в получении пособий по безработице, в то время как число таких мужчин составляет 53 процента.
In 2003, Sub-Saharan Africa had the highest poverty rate, while North Africa and the Middle East experienced the lowest rate (see figure 9 below). В 2003 году в странах Африки к югу от Сахары наблюдался самый высокий уровень бедности, в то время как в регионе Северной Африки и Ближнего Востока наблюдался самый низкий уровень (см. диаграмму 9 ниже).
It became ABC's highest viewed telecast in the timeslot since the premiere of Eastwick on September 23, 2009, and its second episode on September 30, 2009. Этот показатель стал своего рода рекордом канала АВС - это самый высокий показатель канала в данной эфирной сетке со времён премьеры сериала «Иствик» 23 сентября 2009 года и его второго эпизода 30 сентября 2009.
UNCC has the lowest overall average staff age (37.5 years) in the Secretariat, while DDA has the highest (49.1 years). В целом по Секретариату самый низкий средний возраст (37,5 года) у сотрудников Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций (ККООН), а самый высокий - у сотрудников Департамента по вопросам разоружения (ДВР) (49,1 года).
Despite good growth levels, the Middle East suffers from the highest unemployment among developing regions and remains poorly integrated into the world economy. Несмотря на достаточно высокий уровень роста, в странах Ближнего Востока по-прежнему наблюдается самый высокий среди развивающихся стран уровень безработицы, а доля участия ближневосточного региона в мировой экономике по-прежнему мала.
The highest average age is for Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General (60 years), followed by the Director category (54.6 years). Самый высокий показатель среднего возраста сотрудников отмечается в категории заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря (60 лет), за которым следует показатель категории директоров (54,6 года).
The highest percentage of female emigrants belongs to the age range 15-24 (0.43%) and amounts to 15.3% of the total emigrants against 84.6% for men. Среди женщин самый высокий уровень эмиграции отмечается в возрастной группе от 15 до 24 лет (0,43 процента), что составляет 15,3 процента (от общего числа эмигрантов) по сравнению с 84,6 процента мужчин.
Extreme poverty rates were highest among indigenous populations, and there were concerns that indigenous organizations were splintering, while parallel bodies were being established, and there were internal disputes between those who supported the Government and those who opposed it. Среди коренных народов отмечаются самый высокий уровень крайней нищеты, дробление их организаций, создание параллельных структур и внутренние разногласия между теми, кто поддерживает правительство, и теми, кто его порицает.
At the regional level, we find the highest rate of incidence of primary disability in people of ATU Gagauzia, where 532.1 persons with primary disability account for 100,000 population as compared to 301.1 persons in Chisinau municipality. На региональном уровне был выявлен самый высокий уровень распространенности у жителей АТО Гагаузия, который составляет 532,1 случая первичной инвалидности на 100 тыс. жителей по сравнению с 301,1 случая в муниципалитете Кишинев.
The highest literacy rates are observed in the Dakar and Ziguinchor regions, where, respectively, 60 per cent of women and 75 per cent of men, and 64 per cent of women and 82 per cent of men, are literate. Самый высокий уровень неграмотности отмечается в областях Дакар (60 процентов женщин и 75 процентов мужчин) и Зигиншор (64 процента женщин и 82 процента мужчин).
In this regard, Panama has the lowest figure, at just 2.3 prosecutors per 100,000 inhabitants, and, once again, Costa Rica shows the best level, i.e. 7.7 prosecutors, which is the highest rate among the 7 countries of the subregion. В частности, среди семи стран указанного субрегиона самый низкий уровень этого показателя отмечен в Панаме - он равен 2,3, а самый высокий - в Коста-Рике, где он равен 7,7.
One of the things that stands out for me very strikingly, looking at immigration attitudes in the United Kingdom, is that ironically, the regions of my country that are the most tolerant of immigrants have the highest numbers of immigrants. При взгляде на отношение к иммиграции в Великобритании мне бросается в глаза ирония, по которой в самых терпимых к иммигрантам районах моей страны существует самый высокий уровень иммиграции.
The run-up height, which is the maximum onshore vertical height above sea level, of the tsunami that hit the Tohoku district reached as high as 40 metres, the highest in Japan in recorded history. Высота, то есть максимальное превышение над уровнем моря, волны цунами, обрушившегося на регион Тохоку, достигала 40 метров; это самый высокий уровень волны, зафиксированный в Японии за всю историю наблюдений.
Compared to adipose tissue, with generally highest levels of organochlorine compounds, alpha-HCH concentrations were 10-fold higher in bone marrow (mean: 0.050 mg/kg on dry lipid weight; max: 0.476 mg/kg). По сравнению с адипозными тканями, где, как правило, наблюдается самый высокий уровень хлорорганических соединений, концентрация альфа-ГХГ в костном мозге была в 10 раз выше (средний показатель: 0,050 мг/кг по сухому липоидному весу, максимальный показатель: 0,476мг/кг).