Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высоким

Примеры в контексте "Higher - Более высоким"

Примеры: Higher - Более высоким
Higher life expectancies are associated with greater probability for children to spend more years in school, and higher overall retention within the education system. Более высокие показатели ожидаемой продолжительности жизни ассоциируются с большей вероятностью того, что дети проведут в школе больше лет, и с более высоким общим показателем посещаемости внутри системы образования.
The anticipated unencumbered balance in 2012 is mainly due to higher vacancy of two P-4 positions and a decrease in the number of days the consultants were engaged, partly offset by higher actual communication charges and subscription costs. Предполагаемый неизрасходованный остаток в 2012 году в основном объясняется более высоким числом вакантных должностей на уровне С4 (2 должности) и сокращением числа дней использования консультантов, который частично компенсируется более высокими фактическими расходами на связь и оплату подписки.
The higher output was attributable to the higher demand for legal services, including with respect to the establishment of MINUSCA and special arrangements related to MINUSMA, MONUSCO and UNMISS Более высокий показатель объясняется более высоким спросом на юридические услуги, включая, в частности, учреждение МИНУСКА и специальные договоренности, касающиеся МИНУСМА, МООНСДРК и МООНЮС
(a) Reducing procedural and regulatory barriers to trade which result in higher costs and higher spoilage rates for food shipments; а) сокращение процедурных и нормативных торговых барьеров, приводящих к росту цен и более высоким показателям порчи при поставках продовольственных товаров;
Delegations considered that the establishment of a Council with higher status and increased authority would accord human rights a higher priority or a greater degree of importance than other issues, such as development. Делегации сочли, что учреждение Совета с более высоким статусом и более широкими полномочиями будет означать повышение приоритетности вопросов прав человека или придание им более высокой степени важности по сравнению с другими вопросами, такими, как вопросы развития.
According to the study, the higher percentage of persons in Liechtenstein who have experienced violence themselves is explained by the higher sensitization to violence in Liechtenstein. Согласно результатам исследования, больший процент лиц, сообщивших, что они когда-либо сталкивались с насилием в Лихтенштейне, скорее всего, обусловлен более высоким уровнем информированности населения этой страны о том, что считается насилием.
Moreover, the available data confirms that the higher the rate of growth, the higher the average rate of poverty reduction. Более того, имеющиеся в наличие данные подтверждают, что более высокие темпы экономического роста приводят к более высоким темпам сокращения нищеты.
Given the generally higher share of those sectors in developed countries economies, the gains may be absolutely and relatively higher in those countries. С учетом, как правило, более высокой доли этих секторов в экономике развитых стран такой выигрыш в этих странах может быть более высоким в абсолютном и относительном выражении.
Road conditions in the Mission area as well as the condition of the 69 vehicles transferred from other missions resulted in higher costs for spare parts, repairs and maintenance, and higher fuel consumption. Состояние дорог в районе действия Миссии, а также техническое состояние 69 автотранспортных средств, доставленных из других миссий, привело к более высоким расходам по статье "Запасные части, ремонт и техническое обслуживание" и к повышенному потреблению горючего.
Skills are usually defined as acquired aptitudes that should be rewarded with higher pay, whereas innate aptitudes are not usually thought to warrant higher pay. Как правило, навыки определяются как приобретенные способности, которые следует оплачивать по более высоким ставкам, при этом обычно считается, что врожденные способности не заслуживают более высокой оплаты.
The higher implementation rate in 2002 is mainly attributable to the transfer of the full RPTC appropriation from the regular budget to the new special account for RPTC and higher expenditures under IDDA supplementary activities. Высокий уровень исполнения бюджета в 2002 году объясняется главным образом переводом всех ассигнований по РПТС из регулярного бюджета на новый специальный счет для РПТС, а также более высоким уровнем расходов на дополнительные меро-приятия в рамках ДПРА.
This progress is largely attributed to the improvement of health care services, higher educational levels, higher family income levels and an increase in the number of health facilities and services. Этот прогресс в значительной степени объясняется совершенствованием услуг по оказанию медико-санитарной помощи, повышением образовательного уровня, более высоким уровнем семейного дохода и увеличением числа медицинских учреждений и диапазона услуг в области здравоохранения[8].
This is firstly due to higher neutralizing base cation inputs from the atmosphere and from soil weathering and secondly to a higher nitrogen uptake by the vegetation in the South. Во-первых, это обусловлено более высокой степенью ее нейтрализации в результате поступлений основных катионов из атмосферы и выветривания почвы, а во-вторых - более высоким уровнем поглощения азота растительностью на юге.
For example, joint filing in income tax systems - with higher tax rates on higher incomes - is found to discourage women's participation in the labour market. Например, совместная подача налоговых деклараций, когда более высокие доходы облагаются более высоким налогом, как оказывается, служит причиной нежелания женщин участвовать в официальной трудовой деятельности.
This ratio may be even higher, because according to official figures, women have a higher likelihood of being tested if their partner is found to be HIV-positive and therefore more likely to be diagnosed if they are infected. Это соотношение может быть еще более высоким, поскольку, согласно официальным данным, женщина скорее подвергается обследованию в случае, если устанавливается, что ее партнер инфицирован ВИЧ, и поэтому женщины чаще диагностируются в случае инфицирования.
Other factors are also evident which may influence this inequality: higher employment for men in sectors with higher average earnings, less experience for women due to economic inactivity or shorter working hours. Существуют и другие факторы, которые могут воздействовать на это неравенство: более высокая доля занятых мужчин в секторах с более высоким средним доходом, более низкий уровень квалификации женщин в связи с экономической неактивностью или сокращенным рабочим днем.
There are clear links between higher educational achievements, fewer, healthier children, reduced health expenditure, higher aspirations, more employment of women and economic growth. Существует явная взаимосвязь между более высоким уровнем образования, меньшим числом более здоровых детей, сокращением расходов на здравоохранение, более высокими ожиданиями, более высокой занятостью женщин и более высокими темпами экономического роста.
This ratio may be even higher, because according to official figures, women have a higher likelihood of being tested if their partner is found to be HIV-positive and therefore, more likely to be diagnosed if they are infected. Это соотношение, возможно, является еще более высоким, поскольку, по официальным данным, женщины чаще проходят тестирование в случае обнаружения позитивной реакции у их партнеров, и поэтому вероятность диагностирования у них заболевания в случае инфицирования является более высокой.
It is also concerned about the higher morbidity rates and poorer health status among women with lower income levels compared to women with higher income levels, even though there is universal health insurance coverage. У него также вызывают озабоченность высокие коэффициенты заболеваемости и плохое состояние здоровья женщин с более низким уровнем дохода по сравнению с показателями заболеваемости и состояния здоровья среди женщин с более высоким уровнем дохода, даже несмотря на то, что в стране установлена система всеобщего медицинского страхования.
This analysis shows that some adjustments are necessary in line with higher travel costs (home leave) and higher employer costs, such as pension costs (see table 14). Этот анализ свидетельствует о необходимости проведения некоторых корректировок, обусловленных более высоким уровнем путевых расходов (отпуск на родину) и расходов работодателя, таких как расходы по пенсионному обеспечению (см. таблицу 14).
The unencumbered balance is attributable to the projected higher vacancy rate Неизрасходованный остаток объясняется более высоким прогнозируемым показателем доли вакансии
The obstacles to higher growth in Asia and the Pacific are not only slow economic recovery in the developed world, but also long-term structural impediments. ЗЗ. Более высоким темпам роста в Азиатско-Тихоокеанском регионе препятствует не только медленное восстановление экономики развитых стран, но и долгосрочные структурные проблемы.
As a result, the WHO/PAHO office in Havana was forced to purchase similar equipment from other suppliers at a much higher cost. В результате этого отделение ВОЗ/ПАОЗ в Гаване было вынуждено приобрести аналогичное оборудование у других поставщиков по значительно более высоким ценам.
Such mixing cannot be done with ordinary three-dimensional translations or rotations, but is equivalent to a rotation in a higher dimension. Такое смешивание нельзя произвести с обычными трёхмерными трансляциями или вращениями, но оно эквивалентно вращению в пространстве с более высоким измерением.
The continuous release of new products essentially makes the garments a highly cost effective marketing tool that drives consumer visits, increases brand awareness, and results in higher rates of consumer purchases. Непрерывный выпуск новых продуктов, делает одежду очень экономически эффективным инструментом маркетинга, который управляет потребительскими визитами, увеличивает узнаваемость бренда и приводит к более высоким темпам потребительских покупок.