Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высоким

Примеры в контексте "Higher - Более высоким"

Примеры: Higher - Более высоким
It's where the big ad agencies and companies with higher marketing budgets are. Там располагаются все большие рекламные агентства и компании с более высоким маркетинговым бюджетом.
I would hope that you would hold yourself to a higher standard than Niklaus. Я надеюсь, что ты будешь следовать более высоким стандартам, чем Клаус.
The unspent balance was partly offset by increased requirements for medical supplies resulting from the higher actual incumbency of civilian staff than planned. Неизрасходованный остаток средств частично был компенсирован за счет повышения потребностей в медицинских поставках, обусловленного более высоким фактическим уровнем заполнения должностей гражданского персонала по сравнению с запланированным.
The variance also resulted from the higher number of UNIFIL personnel referred to contracted medical facilities for specialist consultation services. Кроме того, эта разница была обусловлена более высоким числом сотрудников ВСООНЛ, направленных в действующие по контракту медицинские учреждения для получения специализированных консультационных услуг.
The instruments had to be purchased on more distant markets at higher prices В результате пришлось приобрести эти приборы на более отдаленных рынках и по более высоким ценам.
Likewise, products for development projects have to be purchased and imported from more distant places at much higher costs. В рамках проектов развития также приходится производить закупки и импортировать необходимую продукцию с более удаленных рынков и по значительно более высоким ценам.
Since its adoption, developing countries had made significant progress in implementing national policies and mobilizing resources, leading to higher growth levels in some cases. С момента его принятия, развивающиеся страны добились значительного прогресса в осуществлении национальной политики и мобилизации ресурсов, что в некоторых случаях привело к более высоким темпам роста.
Business spending on equipment and software was buoyant, stimulated by significantly improved corporate profits, higher capacity utilization rates and tax incentives. Расходы предприятий на оборудование и программное обеспечение возросли в значительной степени благодаря повышению доходов корпораций, более высоким уровням загрузки производственных мощностей и налоговым льготам.
The issue remained a cause of concern, with rates significantly higher in rural areas and areas of temporary refugee settlement. Данная проблема по-прежнему вызывает озабоченность, при том что этот показатель остается более высоким в сельских районах и в местах временного проживания беженцев.
On the whole, male students have always enjoyed a higher pass rate than their female counterparts. В целом контингент студентов мужского пола всегда характеризовался более высоким процентом успешно сдавших экзамены по сравнению со студентами женского пола.
Procurement activities were not always properly planned resulting in inefficiencies and in some cases inferior quality goods at higher prices. Мероприятия по материально-техническому обеспечению не всегда должным образом планировались, что вело к их неэффективности, а в некоторых случаях к низкому качеству товаров, приобретавшихся по более высоким ценам.
Women suffer higher unemployment rates and lower wages and still dominate the informal economy sector. Уровень безработицы среди женщин является более высоким, а сами они получают меньшую заработную плату и по-прежнему занимают доминирующее место в неофициальном секторе экономики.
Some limited studies indicate that forms returned by the Internet are of higher quality than paper forms. Некоторые ограниченные по охвату исследования свидетельствуют о том, что формуляры, возвращаемые через Интернет, характеризуются более высоким качеством по сравнению с бумажными формулярами.
Levels of tolerance towards the phenomenon, irrespective of existing legislation, may be higher or lower depending on that environment. Уровень терпимого отношения к этому явлению, независимо от действующего законодательства, может быть более высоким или более низким в зависимости от таких условий.
In fact, more than 100 organizations rejected the package before it was approved, while calling for higher environmental standards and stricter enforcement. На самом деле более 100 организаций отвергли этот пакет еще до его утверждения, призывая к более высоким экологическим стандартам и строгим правилам их соблюдения.
However, there is no convincing evidence that parental background explains the link between higher intelligence and longer life. Однако, убедительных доказательств того, что родительские корни объясняют связь между более высоким уровнем интеллекта и большей продолжительностью жизни не существует.
Savings under this heading are estimated at $72,700 and result from the higher vacancy rate for international civilian staff. Экономия по этой статье, по оценкам, составляет 72700 долл. США и обусловлена более высоким количеством вакантных должностей международного гражданского персонала.
There are several reasons why State ownership of mining and metals companies has remained higher in developing countries than in developed ones. Есть ряд причин, по которым уровень государственной собственности в капитале горнодобывающих и металлообрабатывающих компаний по-прежнему остается более высоким в развивающихся странах, чем в развитых.
Human resources may be insufficient because a country's most skilled professionals tend to go and work for other sectors where rewards are higher. Людские ресурсы могут быть недостаточными в силу того, что наиболее квалифицированные работники в той или иной стране, как правило, устраиваются на работу в других секторах, где вознаграждение за труд является более высоким.
The ratio would be even higher if Korea defined a housing unit as other countries do. Этот показатель был бы еще более высоким, если бы Корея использовала такое же определение жилой единицы, как и другие страны.
In higher income developing countries such as Argentina, Thailand and Tunisia, the goals are often more ambitious. В развивающихся странах с более высоким уровнем дохода, таких, как Аргентина, Таиланд и Тунис, зачастую ставятся более масштабные цели.
Promotion rates to this level during 1994/95 were higher for ethnic minority staff than for white staff. Число повышений в должности на этом уровне в 1994/95 году было более высоким среди сотрудников, принадлежащих к этническим меньшинствам, чем среди белокожих.
Additional requirements for aircrew subsistence were mainly attributable to the unavailability of suitable accommodation, resulting in higher hotel charges. Дополнительные потребности по статье «Суточные для членов экипажей» объясняются главным образом отсутствием подходящих жилых помещений, что привело к более высоким расходам в связи с необходимостью проживания в гостиницах.
The improved climate for ODA flows may suffer major harm if aid utilization skills do not meet much higher expectations in the future. Более благоприятные условия для привлечения потоков ОПР могут серьезно ухудшиться, если навыки по использованию помощи не будут отвечать гораздо более высоким ожиданиям в будущем.
Lines and wires are to be fully adjusted to higher consumption levels, which are currently growing throughout the country. Линии электропередач и распределения должны быть полностью приспособлены к более высоким уровням потребления, рост которых в настоящее время происходит по всей стране.