In most parts of the world, trade liberalization had brought an expansion of export volumes, but not higher economic growth. |
В большинстве частей света либерализация торговли привела к увеличению объемов экспорта, но не к более высоким темпам экономического роста. |
In the event of a constructive dialogue, the format and level of meetings could be higher in the future. |
В будущем в случае конструктивного диалога формат и уровень встреч мог бы быть более высоким. |
The appropriateness of the current application of the debt-burden adjustment to higher income countries should be examined. |
Следует изучить целесообразность нынешнего применения скидки на бремя задолженности к странам с более высоким доходом. |
People with higher incomes have a disproportionately large claim to the world's fishery resources. |
«Страны с более высоким уровнем дохода претендуют на непропорционально большую долю мировых запасов рыбы. |
The conceptual frameworks and the tools of development aid are constantly being adapted to higher standards and objectives. |
Концептуальные рамки и инструменты помощи развитию постоянно адаптируются применительно к более высоким стандартам и целям. |
Ecological communities with higher biodiversity form more complex trophic paths. |
Экологические сообщества с более высоким биоразнообразием образуют более сложные трофические пути. |
Thus, price discrimination could result in higher revenues for the seller if costs are sufficiently low. |
Таким образом, различный подход к оценке товара может привести к более высоким доходам продавцов в случае, если расходы достаточно низкие. |
The original barrier was replaced with a higher fence topped with barbed wire after another 619 people jumped in 1936. |
Оригинальный барьер был заменен более высоким забором с колючей проволокой после того, как ещё 619 человек прыгнули в 1936 году. |
The energy created by these primary producers is important for the community because it is transferred to higher trophic levels via consumption. |
Энергия, созданная этими первичными производителями, важна для сообщества, потому что она передается более высоким трофическим уровням через потребление. |
People with this type of synesthesia have been shown to have higher empathy levels compared to the general population. |
Люди с этим типом синестезии, как показывают исследования, обладают более высоким уровнем эмпатии по сравнению с общей популяцией. |
Hence in countries with higher power distance, innovative manufacturing companies are somewhat more bound to resort to process innovations. |
Поэтому в странах с более высоким индексом дистанции власти, производственные компании чаще занимаются разработкой инноваций. |
Political power in Shanghai is widely seen as a stepping stone to higher positions in the national government. |
Политическая власть в Шанхае всегда традиционно рассматривалась как трамплин к более высоким постам в правительстве КНР. |
Regional integration could contribute to higher growth in two ways. |
Региональная интеграция может способствовать более высоким темпам роста в двух направлениях. |
What is needed, therefore, is a pledge by governments to make global trade liberalization a much higher political priority. |
Поэтому необходимо обязательство со стороны правительств - сделать либерализацию мировой торговли намного более высоким политическим приоритетом. |
Let's try a higher pulse width. |
Давайте попробуем с более высоким пульсом. |
It magnifies the image so that I can get a higher resolution photograph of just what I need. |
Она увеличивает изображение так, что я могу получить фотографию с более высоким разрешением, что мне и нужно. |
We have to reach a new level of consciousness, a higher moral ground. |
Мы должны перейти на новый уровень осознанности, к более высоким моральным принципам. |
Just to lift the developing countries out of health- and life-threatening poverty would result in higher consumption levels. |
Одна лишь ликвидация угрожающей здоровью и жизни людей нищеты в развивающихся странах приведет к более высоким уровням потребления. |
In this context the view was expressed that the rank of national delegates should be higher. |
В этой связи было выражено мнение о том, что уровень представительства делегаций стран должен быть более высоким. |
It is possible that the malnutrition level may be much higher since the population in the hinterland regions was not included in the survey. |
Вполне вероятно, что уровень недоедания является гораздо более высоким, поскольку население из отдаленных районов не было включено в обследование. |
Countries higher up on the income scale are inclined to use such capacities more than others. |
Страны, уровень дохода которых является более высоким, склонны более широко использовать такие возможности, чем другие страны. |
Industrialization will make it possible for African countries to transform those resources into material goods with a higher economic value. |
Индустриализация создаст для африканских стран благоприятные возможности для превращения этих ресурсов в материальные блага с более высоким экономическим коэффициентом. |
The offices were established at different times, and there was higher expenditure in the early years because of initial setting-up costs. |
Отделения создавались в различное время, и в первые годы их существования уровень расходов был более высоким с учетом первоначальных затрат по обустройству. |
In Scotland, participation rates in full-time education are higher. |
В Шотландии процент посещаемости дневных учебных заведений является более высоким. |
They often had higher spatial resolution but were limited to relatively short time frames. |
Они нередко обладают более высоким пространственным разрешением, но ограничиваются относительно короткими периодами времени. |