Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высоким

Примеры в контексте "Higher - Более высоким"

Примеры: Higher - Более высоким
Countries with higher worker remittances and compensation of employees Страны с более высоким объемом денежных переводов трудящихся и компенсации служащим
Additional requirements in the amount of $9,000 resulted from a higher cost of travel than was originally estimated. Дополнительные потребности в размере 9000 долл. США возникли в связи с тем, что объем путевых расходов оказался более высоким по сравнению с первоначально предусмотренной суммой.
Perhaps we will head towards an interregional world with a higher standard of understanding among Governments and peoples in the future; that is certainly desirable. Возможно, мы будем продвигаться в направлении межрегионального мира, характеризующегося более высоким уровнем понимания между правительствами и народами в будущем, и это, несомненно, было бы желательно.
It deserved stronger support, as gender and the advancement of women's issues should receive a higher priority in the development agenda. Фонд заслуживает более активной поддержки, поскольку женская проблематика и вопросы улучшения положения женщин должны пользоваться более высоким приоритетом в повестке дня в области развития.
It was also experiencing an unprecedented surge in violence, with a higher murder rate than many countries embroiled in armed conflict. В нем также наблюдается беспрецедентный всплеск насилия, с более высоким числом случаев убийств, чем во многих странах, увязших в вооруженных конфликтах.
In many cases, such investments will require bilateral and multilateral assistance due to perceived higher economic risk by the private sector. Во многих случаях такие инвестиции потребуют оказания двусторонней и многосторонней помощи, поскольку частный сектор связывает эти технологии с более высоким экономическим риском.
Emerging markets were known to involve higher risk, but diversifying investments across many countries was supposed to dilute the risk. Было известно, что формирующиеся рынки сопряжены с более высоким риском, однако считалось, что, диверсифицируя инвестиции среди многих стран, можно уменьшить этот риск.
Subsidies have also been criticized for benefiting higher income classes more than the poorest segment of society. Субсидии также подвергались критике за то, что они более выгодны группам населения с более высоким доходом, чем менее обеспеченным слоям общества.
It was important that trade rules and other procedures ensured fairness and transparency, coupled with better cooperation between countries moving towards higher standards and their trading partners. Важно, чтобы правила торговли и прочие процедуры обеспечивали беспристрастность и транспарентность в сочетании с повышением эффективности сотрудничества между странами, в которых происходит переход к более высоким стандартам, и их торговыми партнерами.
People who are poor, especially women, are discriminated against in favour of those with higher social status including men. Небогатые люди, в особенности, женщины, страдают от дискриминационного отношения, когда предпочтение отдается людям с более высоким социальным статусом, в том числе мужчинам.
These data show that the gap widens in occupational groups or economic sectors where pay is higher. Эти данные свидетельствуют о том, что в сферах деятельности с более высоким уровнем оплаты труда, идет ли речь о трудовой категории или секторе экономики, указанный разрыв увеличивается.
Generally, the flow of trafficking is from developing countries to industrialized nations or towards neighbouring countries with marginally higher standards of living. В целом, поток торговли людьми направлен из развивающихся стран в промышленно развитые государства или в соседние страны с несколько более высоким уровнем жизни.
Nitrate levels are higher in established EU member States than EU accession countries due to more intensive agricultural production. Уровень содержания нитратов является более высоким в государствах - членах ЕС по сравнению со странами, готовящимися к вступлению в Союз, что объясняется более интенсивными методами сельскохозяйственного производства ЕС.
Trade costs have fallen worldwide because of lower transport and communication costs, higher quality and faster speed. Связанные с торговлей расходы во всем мире сократились, что объясняется уменьшением расходов на транспортировку и связь, более высоким качеством обслуживания и более высокими темпами торговых операций.
Young women leave school with higher qualifications Молодые женщины заканчивают школу с более высоким уровнем подготовки
This may have been due both to a higher male mortality rate at all ages and to migration. Это можно объяснить, с одной стороны, более высоким уровнем мужской смертности во всех возрастных группах, а с другой - миграционными процессами.
He stressed that CDM projects were expected to achieve sustainable goals and that products with higher sustainability potential should be prioritized. Он подчеркнул, что, как ожидается, проекты МЧР позволят достичь целей устойчивого развития и что приоритетное внимание должно уделяться продуктам с более высоким потенциалом устойчивости.
Because of the lower temperature, fires controlled by sprinklers have higher emissions of carbon monoxide and unburned organics. Ввиду менее высокой температуры, пожары, которые гасятся разбрызгивателями, приводят к более высоким выбросам окиси углерода и несгоревших органических веществ.
A solution generates benefits for the country involved but this may also involve higher costs in the short term. Решение этих проблем приносит выгоды для вовлеченных в этот процесс стран, но это может также приводить в краткосрочном плане к более высоким издержкам.
As a country transitions towards higher income levels, the burden of overweight and obesity shifts. По мере того, как страна переходит к более высоким уровням доходов, происходит и смещение в структуре излишнего веса и ожирения.
Due to the reduced carbon sinks caused by desertification and related loss of vegetation, emissions are considerably higher in drylands. В связи с сокращением активности поглотителей углерода в результате опустынивания и сопутствующей потерей растительности уровень выбросов является значительно более высоким в засушливых районах.
One potential way to boost production might be to lower export barriers so that local producers can take advantage of higher prices abroad. Одна из возможных мер стимулирования производства состоит в снижении экспортных барьеров, чтобы местные производители могли сбывать товары за границей по более высоким ценам.
Since the fuel was marketed in Lithuania at higher prices, Lithuanian oil products consumers were disadvantaged compared to those of Latvia and Estonia. Поскольку топливо сбывалось на рынке Литвы по более высоким ценам, литовские потребители нефтепродуктов были поставлены в более неблагоприятные условия по сравнению с латвийскими и эстонскими потребителями.
With fewer troops deployed, it carries a higher degree of risk with regard to protection of civilians. Предусматривая задействование меньшего числа военнослужащих, этот вариант сопряжен с более высоким риском в том, что касается защиты гражданского населения.
Higher output owing to higher number of requests received from MINUSTAH and UNAMID Увеличение показателя обусловлено более высоким числом просьб, представленных персоналом МООНСГ и ЮНАМИД