We're hardly friends. |
Мы едва ли друзья. |
I hardly brought anything new. |
Я едва ли принёс что-то новое. |
That's hardly a revelatory observation. |
Это едва ли сенсационное открытие. |
It's hardly against the law. |
Едва ли это незаконно. |
Trustworthiness is hardly universal. |
Доверие едва ли универсально. |
This prospect is hardly encouraging. |
Эта перспектива едва ли утешительна. |
I'm hardly likely to forget. |
Едва ли такое забудется. |
place hardly looks lived in. |
Квартира едва ли выглядит жилой. |
That was hardly subtle. |
Едва ли это осталось незамеченным. |
Well, hardly dumped. |
Ну, сбрасывали едва ли. |
We're hardly newlyweds. |
Мы - едва ли молодожёны. |
I hardly know anything. |
Я едва ли знаю что-нибудь. |
That's hardly commendable behavior. |
Едва ли это похвальное поведение. |
It hardly seems like you. |
Это едва ли похоже на тебя. |
Well, it hardly matters now. |
Едва ли это сейчас важно. |
Grantchester is hardly the country. |
Гранчестер едва ли провинция. |
I was hardly a superstar. |
Я... едва ли была суперзвезда. |
Shaving is hardly a life-threatening activity. |
Бритье - едва ли самая большая угроза моей жизни сейчас. |
Feeling great is hardly firm, empirical evidence. |
То, что ты чувствуешь себя замечательно, это едва ли твердое эмпирическое доказательство. |
This is hardly a case for a country doctor, you know. |
Но это едва ли по силам деревенскому доктору. |
It's a nice idea, but it's hardly realistic. |
Прекрасная идея, но едва ли реалистичная. |
The protests of the librarian hardly constituted a serious challenge to prevailing prejudices. |
Возражения одного библиотекаря едва ли могли пошатнуть укоренившиеся предрассудки. |
That hardly compares to what you're asking me to endure. |
Это едва ли можно сравнить с тем, через что ты просишь меня пройти. |
German, the EU's most widely spoken native language, hardly makes a dent. |
Немецкий язык, который является наиболее распространенным родным языком в ЕС, едва ли используется. |
Eskenazi was hardly a traitor or even a collaborator. |
Однако Роза Эскенази едва ли была предательницей или тем более пособницей оккупантов. |