Английский - русский
Перевод слова Hardly
Вариант перевода Едва ли

Примеры в контексте "Hardly - Едва ли"

Примеры: Hardly - Едва ли
We're hardly friends. Мы едва ли друзья.
I hardly brought anything new. Я едва ли принёс что-то новое.
That's hardly a revelatory observation. Это едва ли сенсационное открытие.
It's hardly against the law. Едва ли это незаконно.
Trustworthiness is hardly universal. Доверие едва ли универсально.
This prospect is hardly encouraging. Эта перспектива едва ли утешительна.
I'm hardly likely to forget. Едва ли такое забудется.
place hardly looks lived in. Квартира едва ли выглядит жилой.
That was hardly subtle. Едва ли это осталось незамеченным.
Well, hardly dumped. Ну, сбрасывали едва ли.
We're hardly newlyweds. Мы - едва ли молодожёны.
I hardly know anything. Я едва ли знаю что-нибудь.
That's hardly commendable behavior. Едва ли это похвальное поведение.
It hardly seems like you. Это едва ли похоже на тебя.
Well, it hardly matters now. Едва ли это сейчас важно.
Grantchester is hardly the country. Гранчестер едва ли провинция.
I was hardly a superstar. Я... едва ли была суперзвезда.
Shaving is hardly a life-threatening activity. Бритье - едва ли самая большая угроза моей жизни сейчас.
Feeling great is hardly firm, empirical evidence. То, что ты чувствуешь себя замечательно, это едва ли твердое эмпирическое доказательство.
This is hardly a case for a country doctor, you know. Но это едва ли по силам деревенскому доктору.
It's a nice idea, but it's hardly realistic. Прекрасная идея, но едва ли реалистичная.
The protests of the librarian hardly constituted a serious challenge to prevailing prejudices. Возражения одного библиотекаря едва ли могли пошатнуть укоренившиеся предрассудки.
That hardly compares to what you're asking me to endure. Это едва ли можно сравнить с тем, через что ты просишь меня пройти.
German, the EU's most widely spoken native language, hardly makes a dent. Немецкий язык, который является наиболее распространенным родным языком в ЕС, едва ли используется.
Eskenazi was hardly a traitor or even a collaborator. Однако Роза Эскенази едва ли была предательницей или тем более пособницей оккупантов.