Look, I know how hard you work to get these girls into college. |
Я знаю, как много ты работаешь, чтобы эти девочки попали в колледж. |
Honey, don't work too hard. |
Милая, слишком много не работай. |
The bar hit my nose really hard. |
Ты такой милый, мы о тебе много говорили. |
I think you've been pushed too hard. |
Кажется, на тебя слишком много всего навалилось. |
Just a little token of TLC, because you all work so hard. |
Просто небольшое проявление заботы, ведь вы все так много работаете. |
Kaylie is a gifted natural gymnast and a very hard worker. |
Кейли одаренная от природы гимнастка и она очень много работает. |
If I push too hard, it pushes back. |
Если я буду брать слишком много, оно будет брать мои силы. |
I know how hard you've been working. |
Я знаю, как много ты работаешь. |
Their backgrounds are extremely harsh and they work very hard to move up in their careers. |
«Их предыстория чрезвычайно суровая, и они очень много работают, чтобы продвигаться в своей карьере. |
He's been working too hard, and he won't let me help enough at home. |
Он слишком много работает, а дома помогать мне разрешает мало. |
I've been practicing really hard this year. |
В этом году я много тренировалась. |
His father worked hard his whole life. |
Его отец много работал всю свою жизнь. |
I've worked hard, and my work should be over. |
Я много работал,... и моим трудам пора закончиться. |
Lately, it seems you've been staying up late, working hard. |
В последнее время, ты задерживаешься допоздна и много работаешь. |
You can have one of these by working very hard... |
Ты можешь заполучить такую же, если будешь много работать... |
Or by marrying a man who works very hard. |
Или, выйдя замуж за мужчину, который много работает. |
I mean a lot of people trying to escape, pushing hard enough forward. |
Я имею ввиду, много людей пытаются сбежать, достаточно сильно напирают вперед. |
I'll study hard and become smarter. |
С этого момента я буду хорошо учиться чтобы заработать много денег. |
It's just, like, you're trying too hard, making jokes... |
Просто ты слишком стараешься, много шутишь... |
My mother worked hard in the farm to grow crops so that we can eat. |
Мама очень много трудилась на ферме, выращивая урожай, чтобы прокормить нас. |
She works too hard, even weekends. |
Она слишком много работает, даже в выходные. |
Like, he appreciated it more because of how hard he had to work for it. |
Будто он больше ценил её из-за того, как много он для этого работал. |
~ Don't push yourself so hard. |
Не надо слишком много на себя брать. |
Never thought I'd say this to anyone here, but you work too hard. |
Никогда не думал, что скажу это кому-нибудь, но ты слишком много работаешь. |
I think you're working too hard. |
Думаю, ты слишком много работаешь. |