| Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard. | Том не лентяй. На самом деле, он много работает. |
| A good wife in the Swazi culture is one who works hard to feed her in-laws and married family. | Хорошая жена в понимании свази та, которая много работает, чтобы прокормить всю свою родню и собственную семью. |
| Coming to terms with the realities of our lives is very hard and causes a lot of pain. | Жить в гармонии с реалиями нашей жизни очень трудно, и это приносит много страданий. |
| She had to work so hard to do it. | Она много работала, чтобы пролезть эту трассу. |
| I dropped out of high school, but I've been working hard to get my career back on track. | Я бросил школу, но я много работал, чтобы вернуть карьеру в нужное русло. |
| Ma'am, there's so much data fluidity on this project, the culprit will be hard to pin down. | Мэм, данные по этому проекту проходят так много стадий, что установить виновника будет сложно. |
| I believe in working hard, but playing hard, really, too, 'cause I'm a lot of fun. | ! Я считаю, что надо много работать, но и много играть тоже, потому что я очень весёлая. |
| Do you have so much digital media saved on your PC, Laptop, and the hard drive of your game console that it's hard to keep your files in order? | У Вас так много цифрового мультимедиа, сохраненного на ПК, переносном компьютере и на жестком диске игровой консоли, что трудно содержать все файлы в порядке? |
| Look, I work very hard for this town, as hard as I can, and all that matters to me is whether or not everyone here thinks that they are better off now than they were a year ago. | Слушайте, я очень много работаю ради этого города, настолько, насколько могу, и единственное, что для меня важно, это думают ли все, что им сейчас живётся лучше, чем год назад. |
| She said that although the Government was working hard to train the customs authorities and eliminate corruption in order to improve the management of trade in ozone-depleting substances, Paraguay's relatively porous borders made it hard to control unofficial movements to and from neighbouring States. | Она заявила, что, хотя правительство делает довольно много для профессиональной подготовки сотрудников таможенных органов и устранения коррупции с целью повышения уровня организации торговли озоноразрушающими веществами, относительно проницаемые границы Парагвая затрудняют осуществление контроля за несанкционированными перевозками между Парагваем и соседними государствами. |
| My best friend, Brenda, used to say I think too hard. | Моя лучшая подруга Бренда любила повторять, что я слишком много думаю |
| You know, you're working too hard. | Вы знаете, что слишком много занимаетесь? |
| How come you're working so hard, Lizzie? | Почему так много работаешь, Лиззи? |
| I've been thinking hard for two days! | Я много думал эти два дня! |
| It's very hard, isn't it? | Кажется, что осталось много времени. |
| And then everything that I have worked so hard for since the academy, would be taken away from me without a second thought. | И тогда все, ради чего я работала так много с окончания академии, отнимут у меня без колебания. |
| Do you have any idea how hard I work. | Ты хоть представляешь, как много я работаю |
| He's working so hard at his paintings every day. | Он так много трудится над своими картинами каждый день |
| The game face, the one I worked so hard to get, I became that years ago. | Лицо для игры - то, которое я с таким трудом получила - я стала такой много лет назад. |
| Isn't med school really hard? | Разве медшкола не требует много усилий? |
| Okay, and I'm working really hard here to take care of you. | И я очень много сил кладу на заботу о тебе. |
| So much gets shipped from Earth, it's hard to keep them out. | Так много их приползает с земных кораблей, что сложно выловить всех. |
| That Lady Gaga sure works hard at... whatever it is she does. | Леди Гага очень много работает... или как это называется. |
| I can't say very much at the moment, but there will be some pretty hard bargaining, you may be sure. | Ќе могу много говорить сейчас, но довольно трудно будет, будьте уверены. |
| He tried so hard to prove himself, but it was never good enough for dad. | Он очень старался доказать, что много может, но для отца этого было недостаточно. |