| It's a hard way to earn an easy living. | Чтобы легко жилось, надо много работать. |
| It's hard to explain, but everyone in there... we know a lot about each other, even the really bad things. | Это сложно объяснить, но мы все... много знаем друг о друге, даже самое ужасное. |
| That's what I worked so very hard for. | Это именно то, ради чего я так много работал. |
| I've been thinking long and hard since you stormed into my office. | Я много думал об этом после того, как вы ворвались в мой кабинет. |
| And if you're bold enough to face that cold, hard fact, ...you can make a lot of money. | И если вы достаточно отважны, чтобы принять этот голый факт вы можете много заработать. |
| He's worked extraordinarily hard, you know, on our behalf. | Вы же знаете, как много он для нас сделал. |
| Old guy, very poor, and worked real hard. | Старый, очень бедный и очень много работал. |
| You have been studying hard lately? | Ты много занимался в последнее время? |
| You worked so hard for me and the show, and I just... | Ты так много работала для меня, и для этого шоу... |
| But you and I sort of skipped over all the hard parts so that we could pretend like everything was all right. | Но ты и я упустили очень много важных вещей, чтобы мы могли притворяться, что все в порядке. |
| I thought I was alone because I work too hard and I don't have time to meet people. | Я думала, что одна потому, что работала слишком много, и у меня не было времени встречаться с людьми. |
| We work too hard not to enjoy ourselves, right? | Мы работаем слишком много, чтобы не наслаждаться, так? |
| I studied, hard, just like you will do on ear, eye, and cranial nerves, Mason. | Я занималась, много, как и ты, когда будешь учить глазные, ушные и черепные нервы, Мейсон. |
| I've never worked so hard in my life and understood so little. | Никогда в своей жизни я так много не работала, и понимала так мало. |
| You know how hard I've prayed? | Ты знаешь как много я молилась? |
| Did he always keep that much hard cash in the safe? | Он всегда хранил так много наличных в сейфе? |
| Gilles works too hard... I wanted to take 2 weeks to visit Sicily before coming here Next time for me too. | Жиль много работает, а я хотела отдыхать две недели, сначала побывать на Сицилии, а потом приехать сюда. |
| He's a hard worker when he works and a good provider when he provides. | Он труженик, много работал и хороший кормилец, он нас обеспечивал. |
| So I practiced hard everyday to be as good as you. | Поэтому я много тренируюсь каждый день Чтобы танцевать как вы |
| I just thought, and I thought long and hard. | Я просто думал, я думал много и долго. |
| But I'm working hard trying to pay for this place, you know that. | Я много работаю, чтобы заплатить за наше жилье, и ты знаешь это. |
| No! We've worked too hard! | Нет, мы потратили много сил! |
| Growing up together and... knowing so much about each other... it made it hard for me to admit how I felt about you. | Ну, мы росли вместе, и так много знали друг о друге, что мне было достаточно тяжело признаться в своих чувствах к тебе. |
| We're working really hard to figure this out, so with any luck, you should be out of here soon. | Мы прилагаем много усилий, чтобы выяснить причину, так что если повезёт, скоро вас выпустят отсюда. |
| No, I've been thinking about this long and hard. | Нет, я много думала об этом. |