Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Hard - Много"

Примеры: Hard - Много
That's why we work very hard, long hours at the workplace and equally long hours on remaking ourselves. Потому и работаем очень много: сверхурочно на работе и не менее сверхурочно над переделкой самих себя.
And we pray... really, really hard that she doesn't expose the massive government conspiracy that we've been assigned to cover up. Ну, наверное... ехать по домам и очень, очень много молиться о том, что она не разоблачит государственный заговор, который нам поручено похоронить.
I think you've been running so hard for so long that you haven't had the chance to check in with yourself. Думаю, вы трудились так много и так долго, что у вас не было шанса следить за тем, что происходит с вами.
I can't live like this - knowing you're out there working so hard and then wondering if you're going to come home and in what condition. Я не могу так жить, зная, как много ты трудишься, а потом интересоваться, почему ты приезжаешь домой в таком состоянии.
And at what point do we admit That no matter how much we want it or how hard we try... It'sujt t not rking. И поскольку мы пришли к такому выводу, уже не важно, как сильно мы хотели или как много старались... это просто не работает.
On the contrary, as in postwar Germany, it is a matter of pride that one is working hard through a difficult situation that will later be remembered as a historic transition. Напротив, как и в послевоенной Германии, делом чести считается много работать в тяжёлой ситуации, которую впоследствии будут помнить как переходный исторический период.
Maybe this is hard to understand, but for years, I was living with a secret identity, holed up in my apartment, just terrified that someone would come into my life. Возможно, это трудно понять, но я много лет жила под чужим именем, закрывшись в своей квартире, боясь, что кто-то войдёт в мою жизнь.
There were so many times when I would think of you. I would get so hard. Было так много раз, когда я думал о тебе и так возбуждался.
Most importantly, this arrangement allows the Chinese government to skim off a significant slice from the value of Chinese exports without interfering with the incentives that make people work so hard and make their labor so productive. Важнее то, что этот механизм позволяет китайскому правительству получать значительный фрагмент от стоимости китайского экспорта, не мешая стимулам, которые заставляют людей так много работать и делают их труд настолько продуктивным.
I will hit you so hard that you won't be able to wake up until you're old enough to be Funny Lady. Я тебе так врежу, что ты очнёшься через много лет и будешь играть уже "Смешную женщину".
Now, plainly, put the earphones, forget the hype and listen "Crystalized" without expecting much - even when doing so is kind of hard after that review baba-ovo. Теперь, очевидно, ставит в наушниках, забыл обещание и слушать "выкристаллизовались", не ожидая много - даже если это будет вид жесткого после этого обзора баба-ово.
Because this is the TED stage, Gabby, I know you worked very hard to think of the ideas that you wanted to leave with this audience. Поскольку мы на сцене TED, Габби, я знаю, ты много работала, чтобы сформулировать то, что ты хотела бы донести до аудитории.
There is much talk these days about "hard" and "soft power," about America having one and Europe the other. В настоящее время много говорят о "жёсткой" и "мягкой силе", о том, что первое - прерогатива Америки, а второе - Европы.
She refused, because she worked hard to achieve this and didn't want to be a housewife. Она сразу отказалась, потому что она много работала, чтобы стать тем, кем она была и потому что она не чувствовала себя домохозяйкой.
Must be hard to going through life with such high expectations Ето надо пить со льдом. наверно трудно жить когда от тебя ждут так много
We are working hard to align better the PRSP, the national budget framework and our own low-income lending facility, the Poverty Reduction and Growth Facility. Мы много работаем над согласованием документов с изложением стратегий борьбы с нищетой, национальных бюджетных рамок и нашего собственного механизма кредитования стран с низким уровнем доходов - Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста.
It's hard to make ends meet. It's hard to get to sleep sometimes, just worrying about what tomorrow will bring. Часто не хватает денег, часто проблем так много, что не получается заснуть
I've worked hard to take control of this town, to win respect, and in one reckless act, you've trivialized me. Я много сделал, чтобы взять под контроль город, чтобы добиться уважения, а вы одним опрометчивым поступком превратили меня в ничто.
Since the Swedish Filminsitute doesn't often approve of horror films or genre movies in general, Banke had a hard time pulling the film off. Так как шведская киноиндустрия не часто одобряет фильмы ужасов и жанровое кино в целом, Банке пришлось потратить много усилий, чтобы привлечь к фильму внимание.
On the contrary, as in postwar Germany, it is a matter of pride that one is working hard through a difficult situation that will later be remembered as a historic transition. Напротив, как и в послевоенной Германии, делом чести считается много работать в тяжёлой ситуации, которую впоследствии будут помнить как переходный исторический период.
Up until that moment, I had been that classic corporate warrior - I was eating too much, I was drinking too much, I was working too hard and I was neglecting the family. До этого момента я сам был типичным корпоративным бойцом - слишком много ел, слишком много пил, слишком много работал, не уделял должного внимания своей семье.
Dre, I have worked too hard, and I went to school for too long, and I took way too much affirmative-action money. Дри, я очень много работала, я очень долго училась я потратила много денег, взятых за счет программы поддержки черных.
First off, I'm on my own after college, which is why I work so hard, and why I take opportunities when they come my way. Во-первых, я буду сама себя обеспечивать после университета, и именно поэтому я так много работаю, И поэтому я пользуюсь всеми возможностями, которые попадаются.
I know how hard you've prepared for this and how much this means to you but I'm afraid I can't promote you. Макс, я знаю, как много для тебя это значит, но подписать это не могу.
What is life after fossil fuels going to be like? Shouldn't we be thinking hard about how to get off fossil fuels?" Another motivation, of course, is climate change. Когда люди рассуждают о жизни после полезных ископаемых и о действиях против изменения климата, за этим, мне кажется, кроется много мишуры, промывания мозгов и недобросовестной рекламы.