I congratulate you on today's grand festival... for which you have worked so hard. |
Вы так много сделали для того, чтобы это день настал! |
and quite upset a plan then he'll say that life's a burden hard to bear |
Расстроит все планы а мы проскулим лишь в ответ, что жизнь тяжка и в ней много бед. |
TD: Lakshmi has worked incredibly hard, even in inviting me, let alone everything else that she has done to make this happen, and I was somewhat resistant at times, and I was also very nervous throughout this week. |
ТД: Лакшми очень много работала, даже чтобы пригласить меня, не говоря уже обо всем том, что она сделала, чтобы это осуществить, и я иногда сопротивлялся, и очень нервничал все эту неделю. |
That report instantly raised a question in my mind: if we accept the regime's diagnosis, why did Kim need to work so hard, despite his frail health? |
После этого заявления у меня возник вопрос: если мы согласимся с диагнозом режима, то почему Киму было необходимо так много работать, несмотря на слабое здоровье? |
I studied hard, and when I felt too tired to keep going... |
Я много училась и, когда сильно уставала, |
You came here for something that is hard to talk about... remember? |
Много наших соратников полегло от мечей Синсен-гуми. |
Or shoved up against a chain link fence if you were against a chain link fence and you've got a - A lot - pushing hard enough forward. |
Вещи, которые волнуют меня они... оказываются затоптанными или... или пропущенными через забор из рабицы, потому что если хорошенько подумать об этом, если ты за забором из рабицы и вокруг много... Много... Много людей, которые пытаются сбежать, которые сильно напирают вперёд. |
There is obviously a lot of hard feelings and miscommunication, but if there's an amicable solution to be reached, I'm going to need the two of you to take a step back, try to see the other person's point of view. |
Очевидно, что между вами много обид и недопонимания, но чтобы достичь в этом деле взаимного согласия, нужно чтобы вы оба сделали шаг назад и постарались понять точку зрения друг друга. |
A lot of times I'll say, 'I really like you', and 'you mean a lot to me', but to say it, is hard for me. |
"ты мне нравишься", или "ты для меня много значишь", но даже это говорить трудно. |
The truth is, we have so many legal expenses right now, trying to fight for Callie, it's hard enough to put food on the table for five kids every night. |
Дело в том, что у нас сейчас так много судебных расходов в борьбе за Кэлли, что иногда едва хватает средств каждый вечер накормить пятерых детей... |
They were so worthy of their rest, they'd toiled so hard, they'd earned their fish dinner, the blazing fire in the hearth, the stars in the sky. |
Они так много работали, что они полноправно заслуживали свежую рыбу в своей тарелке, огонь в своем камине, и звезды в небе над головой. |
These matters political compromise was reached, although the lot, long and hard kaulējoties parliamentary government and local government commission, the consensus was very close - the end of understanding on mutually acceptable spending ceilings differed by about 50000 lats. |
Эти вопросы политический компромисс был достигнут, хотя и много, долго и упорно kaulējoties парламентских государственных и местных правительственных комиссий, консенсус был очень близко - в конце понимания взаимоприемлемым расходов потолки различаются примерно на 50000 латов. |
A treaty that has been aspired for through decades was bricked together piece by piece through hard and dedicated work, patience, perseverance and a profound sense of cooperation - the virtuous characteristics of this unique body and this distinct group. |
Ценой усердной и целеустремленной работы, терпения, настойчивости и глубокого чувства сотрудничества, что относится к числу благородных свойств этого уникального форума и этого особенного коллектива, был скомпонован - кирпичик за кирпичиком - ожидавшийся много десятилетий договор. |
Now, we've been working hard, we've been working fast and yet we can't find anything about Formavale. |
Так вот, мы работали много и быстро, но так ничего и не узнали. |
When you start butting into our affairs... it's hard to make a living. |
Мы не зарабатываем много на наркобизнесе. И как они собираются зарабатывать на жизнь? |
Unemployment strikes those in the 15 to 24-years age group particularly hard; |
Особенно много безработных среди лиц в возрасте от 15 до 24 лет; |
It also offers a perspective on why employees work for some employers and not others, why they work as hard as they do, and, indeed, why they go to work at all. |
Она также объясняет, почему служащие работают на этих работодателей, а не на других, а также почему они работают много и почему они работают вообще. |
You work so hard to get away from a place and when you finally get your chance to leave you find a reason to stay. |
Странно Вы так много работать, чтобы выйти где-то, и когда, наконец, иметь возможность уйти, |
How dare you boys smoke up my house when you know how hard I work to keep it smelling lemony-fresh! |
Мальчики, как вы смеете курить в моём доме, вы же знаете как много мне приходится работать чтобы придать ему аромат лимонной свежести. |
DON'T YOU WORK TOO HARD, NOW. |
Только не работай чересчур много. |
TRY NOT TO WORK TOO HARD. |
Не трудись слишком много. |
It is hard to decide whether the dissemination has been directed to a great extent abroad or whether the great print runs depend on the large number of banks locating there or whether the Luxembourgers are exceptionally keen on statistics. |
Трудно определить, как много экземпляров было предназначено для распространения за границей и определяется ли большое количество экземпляров большим количеством банков, расположенных там, или тем, что люксембуржцы проявляют необычайно большой интерес к статистическим данным. |
If we handle this right, you'll be able to keep The career you worked so hard for And get the woman of your dreams, |
Если мы все уладим, ты сможешь сохранить свою карьеру, ради которой ты так много трудился, и получить женщину своей мечты, а у меня будет мой брак. |
Following his announcement of "fifty thousand shillings and fifty thousand members in three months" in the Maoriland Worker he worked hard to increase the party's membership. |
Под лозунгом «FIFTY THOUSAND SHILLINGS AND FIFTY THOUSAND MEMBERS IN THREE MONTHS (50 тысяч шиллингов и 50 тысяч членов партии за 3 месяца)» в газете Maorilands Worker он много работал над увеличением численности партии. |
You've got a lot of people that are pretty hardcore and And they're kind of offended by that you know, cause they work really hard, they are not really getting... maybe they fair share out of that. |
Здесь много людей, настоящих экстрималов, и они несколько расстроены тем, что ну, они усиленно трудились, и ничего это этого не получили... |