| Mine works so hard, I can't remember the last time he got around to it. | Мой работает так много, что я не могу вспомнить последний раз, когда он к нему подходил. |
| She said I'm too ambitious; she said I work too hard. | Она сказала, я слишком амбициозен, сказала, я слишком много работаю. |
| You're pushing too hard, Jason. | Ты требоваешь чрезмерно много, Джейсон! |
| He has Asperger's, and we've worked very hard to make sure that he doesn't view it like a limitation. | У него Аспергер, и мы много сделали, чтобы он не видел в этом неполноценности. |
| I am working very hard here, and it's bad enough without having to deal with your nonsense. | Я работаю здесь очень много, и здесь и без того плохо, чтобы еще заниматься вашей ерундой. |
| I've been thinking hard about the state of the world lately. | В последнее время я много думал о состоянии мира |
| I did this for us, so that you wouldn't have to work so hard and so that we could put some money in Scottie's college fund. | Таким образом тебе не придется так много работать и таким образом мы сможем отложить немного денег в фонд на обучение Скотти. |
| No, but you know the actors in that movie they work a lot and there not hard to track down. | Нет, но вы знаете, что актеры в этом фильме много работают и их не трудно отследить. |
| JESSIE: - That's the hard thing, though, we've done it so many times. | Это очень трудно, тем не менее, мы делали это уже много раз. |
| He works hard, hits the lobby floor at 7 on the nose. | Много работает, каждый вечер ровно в 7 спускается в зал. |
| Well, I've been working hard, you know? | Ну, я много работал, понимаешь? |
| I've worked hard for this paper, and I'm not about to step aside. | Я вложила много труда в эту газету, и я не уступлю её. |
| You've been a hard worker and extremely helpful to our patients. | Ты много работала и была очень полезной для наших пациентов |
| The overall cost was not unreasonable for a deployed force of 120,000 troops, commented a third speaker, though the scale of assessments was skewed and it was hard to understand why so many battalions were needed for what were largely monitoring and observation missions. | Общая сумма расходов является вполне разумной, если учесть, что численность развернутых войск составляет 120000 человек, отметил третий оратор, хотя в шкале налогообложения допущен перекос и трудно понять, почему столь много батальонов для миссий, которые по существу выполняют функции мониторинга и наблюдения. |
| I'm sorry. I know it's hard to concentrate when you're surrounded by so many things you could kill me with, like this ax I saw you lookin' at. | Я сожалею, я знаю что трудно сконцентрироваться... когда вокруг столько много вещей которыми ты можешь меня убить. |
| I want you to give me credit Because you think I worked hard for it and I deserve it. | Я хочу, чтобы ты вписал мое имя потому что считаешь, что я много работала и заслужила. |
| What is a secret is that I was abandoned as a child, spent most of my childhood in an orphanage, but I worked hard and got a scholarship which allowed me to become a surgeon. | Тайна в том, что меня ребёнком бросили, большую часть жизни я провёл в приюте, но я много работал и добился стипендии, которая позволила мне стать хирургом. |
| 'The idea of New York is interesting 'but I have worked so hard for this day, 'for this victory. | Мысль о Нью Йорке интересная но я много сражался сегодня ради этого дня, ради этой победы. |
| Sarah's been working really hard, you know? | Сара очень много работает, понимаешь? |
| He may know we smoke a lot, burn a bit of profit, but he can't have any idea how much hard currency we've accumulated. | Он, может, знает, что мы много курим и сжигаем часть его прибыли но он не может догадываться, сколько у нас скопилось наличных. |
| And I've been working very hard and doing very well and nothing has changed here. | Я много работаю и делаю свою работу достойно Но ничего пока не изменилось. |
| I know that your kids have worked incredibly hard to give you an amazing show tonight, so sit back, relax, and enjoy. | Я знаю, что ваши дети невероятно много работали, чтобы устроить сегодня потрясающее представление, так что садитесь, расслабьтесь и наслаждайтесь. |
| I wish also to thank all the negotiators who laboured so hard to make sure that we chart a course for the future in a way of which we all can be proud. | Хочу также поблагодарить всех участников переговоров, так много сделавших для того, чтобы мы смогли наметить такой курс дальнейших действий, которым мы все могли бы гордиться. |
| I've thought very hard about the D.A.'s office thing... and I've decided... | Я много думала насчет офиса окружного прокурора... и я решила... |
| I can't drink much during the day It's mice as hard for me today. | Днём мне много пить не удаётся А сегодня мне это вдвойне трудно |