| He worked hard, and we didn't have much money. | Он усердно работал, но у нас никогда не было много денег. |
| Many hard choices lie ahead for all sides before a final settlement is achieved. | Всем сторонам еще предстоит предпринять много трудных шагов до того, как будет достигнуто окончательное урегулирование. |
| Over the past few years, Canada and Brazil have worked hard to achieve a consensus on this vital subject. | В последние годы Канада и Бразилия много поработали для достижения консенсуса по этому жизненно важному вопросу. |
| Your brother and I have been working hard to turn Empire into a publicly traded company. | Мы с вашим братом много работали, для того чтобы "Империя" стала публичной компанией. |
| We've had so many kids here, it's hard to keep track of everything. | Здесь так много детей и тяжело за всем уследить. |
| He has been working too hard, all night sometimes. | У него было много работы - ночами сидел. |
| You've worked so hard and your whole family was there. | Ты так много над этим работал, и вся семья пришла посмотреть. |
| My husband, he works really hard, he doesn't have time to hear my problems... | Мой муж действительно много работает, ему не до моих проблем. |
| I worked so hard to get here. | Я так много работала, чтобы сюда попасть. |
| The Government was working hard to evaluate and address this new phenomenon. | Правительство делает много для оценки и рассмотрения этого нового явления. |
| Indeed, we worked hard and quietly to help bring this about. | Более того, мы много и без лишнего шума работали для достижения этой цели. |
| The world has learned some hard lessons in recent years. | Мир извлек много горьких уроков из последних лет. |
| Over the past year, UNIFEM had worked hard to narrow the gap between rhetoric and reality. | В последний год ЮНИФЕМ много делал для того, чтобы сократить разрыв между словом и делом. |
| I have worked hard with the Congress to get this done. | Я много работал с конгрессом, чтобы добиться его согласия. |
| Worked ever so hard to get herself here. | Ей пришлось много работать, чтобы сюда поступить. |
| Members have all worked long and hard, particularly over recent weeks. | Все делегаты работали много и напряженно, в особенности в последние недели. |
| The United Nations has been traditionally working hard in this field. | Организация Объединенных Наций традиционно много работает в этой области. |
| The work in creating statistical units is sometimes hard and time demanding. | Работа по созданию единиц статистического наблюдения иногда бывает трудной и требует много времени. |
| We have worked hard over the past 30 years with Governments and civil society institutions and international organizations to help countries provide reproductive health information and services. | В течение последних 30 лет мы много работали с правительствами, гражданскими общественными учреждениями и международными организациями для того, чтобы помочь странам в деле предоставления информации и обслуживания в области репродуктивного здоровья населения. |
| The Committee had worked hard to prepare a contribution to the work of the Conference. | Сам Комитет много работал по подготовке своего вклада в деятельность Всемирной конференции. |
| It is hard to believe how much depends on such leadership in Estonia, compared with some of the neighbouring countries. | Трудно представить себе, как много зависит от такого руководства в Эстонии, по сравнению с некоторыми соседними странами. |
| The first is to Ambassador Lakhdar Brahimi, who worked so hard to make the Bonn Agreement possible. | Во-первых, послу Лахдару Брахими, который столь много сделал для того, чтобы Боннское соглашение стало реальностью. |
| For example, she did not see many women ambassadors from those regions pushing so hard for gender equality. | Например, она не видела много женщин-послов из этих регионов, которые принимали бы серьезные меры по достижению гендерного равенства. |
| The present political progress and opportunities for peace in Somalia are real and have been hard won. | Нынешний прогресс в политической области и возможности для достижения мира в Сомали являются реальными, и для их обеспечения пришлось сделать чрезвычайно много. |
| I have worked hard to advance that peace. | Я приложил много усилий для продвижения дела мира. |