| Mylène had a hard time understanding all this, we had to teach her everything, starting with the choreography This probably did not look very professional. | Милен требовалось много времени, чтобы понять всё это, ведь приходилось учить её всему, начиная с хореографии... Возможно, это выглядело не очень профессионально». |
| They working you too hard at the hospital? | Тебя заставляют слишком много работать в больнице? |
| Work done the hard way, by sweat, application and craftsmanship. | Работа, в которой много взаимовыручки и пота. |
| As well as usual news, they are much more tasty already in a hard kind, that is it is a lot of years later. | Как и обычные новости, они намного вкусней уже в черством виде, то бишь много лет спустя. |
| How much hard disk space is needed for Tivi Phone? | Как много места на жёстком диске занимает Tivi-телефон? |
| If you think that iptables is hard to understand or takes to long to setup a decent firewall you could use Shorewall. | Если вам кажется, что iptables труден для понимания или нужно слишком много времени для настройки межсетевого экрана, то вы можете попробовать Shorewall. |
| In the first five things that for beginners, the content will be studied is not much, is hard to use Bakkutesutotsuru dull. | В первые пять вещей, которые для начинающих, содержание будет изучен не так много, трудно использовать Bakkutesutotsuru скучно. |
| And success in the initiative, there are many such sites out there, so competition is high and it's hard to stand out. | И успех в этой инициативе, есть много таких мест вне там, поэтому конкуренция высока и трудно выделиться. |
| It's pretty hard to burn a spa. That's a lot of water. | Спа спалить сложно - слишком много воды. |
| I would like to give a vote of thanks... to the few people who have worked so hard to make this occasion happen. | Извините! ...я бы хотел поблагодарить тех, кто так много сделал, чтобы сегодняшний праздник состоялся. |
| Because silver was plentiful in the United States, it was very hard to control. | Серебра в США было всегда много, его обращение было трудно контролировать. |
| Is my long, hard weapon too much for you, little man? | Это длинное и тяжелое оружие слишком много для тебя, малыш? |
| It's hard for me to keep track sometimes, because he has so many friends. | Просто мне иногда тяжело уследить за всеми, у него так много друзей. |
| Manuel Garces worked hard to buy this house so his kids would have a yard to play in. | Мануэль Гарсес много работал, чтобы купить этот дом, чтобы у его детишек было место для игр. |
| My dance has a lot of lifts in it and you know how hard the... | В номере будет много поддержек. А вы знаете, как тяжело... |
| My mother, she work very hard, all day, all her life. | Моя мама - она много работает, каждый день, всю жизнь. |
| Look, I know it's been hard for you to not see Bree, but it has meant a lot to me. | Слушай, я знаю, что тебе было тяжело не видеться с Бри, но это много для меня значит. |
| I've worked really hard at making this a nice place for us to live. | Я много сделала чтобы это место стало для нас уютным. |
| They've worked really hard to get here tonight, but two have stood out from the rest. | Они очень много работали, чтобы оказаться тут сегодня, но 2 выделились из числа остальных. |
| As hard as he worked to make himself a successful author? | Он много работает, чтобы стать успешным автором? |
| If it wasn't for the hard labor, it would be paradise. | Если бы не приходилось так много работать, то был бы рай. |
| But, you know, I've actually been working pretty hard here on a daily basis. | Но знаешь, я тут каждый день довольно долго и много работал. |
| But it did not, and Obama had to fight hard to extract even limited amounts for the International Monetary Fund from a reluctant Congress. | Однако она этого не сделала, и Обаме пришлось потратить много сил в борьбе с Конгрессом даже за выделение ограниченных сумм для Международного валютного фонда. |
| Skeptics point out that we have a hard time delivering new tools to the people who need them. | Скептики указывают нам на то, что доставка новых средств людям, которые в них нуждаются, занимает у нас слишком много времени. |
| I've worked so hard to get us here, to shield us from this kind of hatred. | Я так много работала ради безопасности от такого рода ненависти. |