Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "Happen - Такое"

Примеры: Happen - Такое
I never would've imagined this could happen. Я никак не ожидал, что такое может произойти.
I think this kind of thing doesn't happen here. Я думаю, такое здесь происходить не может.
But even if it did happen, best to know. Но даже, если такое случилось, - лучше узнать.
Of course, no one would want this to happen. Естественно, никому бы не хотелось, чтобы такое произошло.
We must strive to ensure that such things happen no more. Мы должны стремиться к тому, чтобы такое больше не повторялось.
This does not happen every week in the Conference. На Конференции такое бывает не каждую неделю.
I did not expect any of that to happen. Я даже не ожидала, что такое может произойти.
It doesn't always happen for me now because of the medication and everything. Со мной иногда теперь такое случается из-за лекарств и прочего.
I have a feeling that something important is going to happen. У меня такое чувство, что что-то важное должно случиться.
Gália, such things happen not her fault. Эй, такое случается, Галя.
It's something that could happen, right? I understood her. Такое же может случиться, так что я её понимаю.
You better make sure they only happen once. Тебе лучше убедиться, что такое случилось только единожды.
These things have to happen every five, ten years. Такое случаются каждые пять - десять лет.
It can happen if you've been together for 10 years. Такое могло случиться, если вы вместе уже 10 лет.
I'm afraid he's too perfect for that to happen. Боюсь, он слишком идеален, чтобы такое произошло.
That would never happen with Italians. С итальянцами такое никогда не случится.
Can you think why that would happen? Вам не приходит в голову, почему такое могло произойти?
I don't know how this could happen here, or anywhere, for that matter. Немыслимо, что такое могло случится здесь или где-либо еще, впрочем.
I guess things like these don't happen in Tiny-sota. Полагаю, такое не происходит - в Малой Соте.
This and that can happen while you're raising a child. Такое может случиться, когда растишь ребёнка.
I don't know how I let this happen. Я не знаю, как я допустил такое.
Not only could it happen here, Indians say, it already has. Такое не только может произойти здесь, говорят индусы, но и уже произошло.
This is a time when anything can happen, if someone wants it enough. Сейчас такое время, что случиться может все что угодно если кто-то захочет этого достаточно сильно.
Such learning can take considerable time, but it does happen. Такое обучение может занять значительное время, но оно обязательно произойдет.
That this can happen in a European democracy is shocking. То, что такое может происходить в европейской демократии, шокирует.