I never would've imagined this could happen. |
Я никак не ожидал, что такое может произойти. |
I think this kind of thing doesn't happen here. |
Я думаю, такое здесь происходить не может. |
But even if it did happen, best to know. |
Но даже, если такое случилось, - лучше узнать. |
Of course, no one would want this to happen. |
Естественно, никому бы не хотелось, чтобы такое произошло. |
We must strive to ensure that such things happen no more. |
Мы должны стремиться к тому, чтобы такое больше не повторялось. |
This does not happen every week in the Conference. |
На Конференции такое бывает не каждую неделю. |
I did not expect any of that to happen. |
Я даже не ожидала, что такое может произойти. |
It doesn't always happen for me now because of the medication and everything. |
Со мной иногда теперь такое случается из-за лекарств и прочего. |
I have a feeling that something important is going to happen. |
У меня такое чувство, что что-то важное должно случиться. |
Gália, such things happen not her fault. |
Эй, такое случается, Галя. |
It's something that could happen, right? I understood her. |
Такое же может случиться, так что я её понимаю. |
You better make sure they only happen once. |
Тебе лучше убедиться, что такое случилось только единожды. |
These things have to happen every five, ten years. |
Такое случаются каждые пять - десять лет. |
It can happen if you've been together for 10 years. |
Такое могло случиться, если вы вместе уже 10 лет. |
I'm afraid he's too perfect for that to happen. |
Боюсь, он слишком идеален, чтобы такое произошло. |
That would never happen with Italians. |
С итальянцами такое никогда не случится. |
Can you think why that would happen? |
Вам не приходит в голову, почему такое могло произойти? |
I don't know how this could happen here, or anywhere, for that matter. |
Немыслимо, что такое могло случится здесь или где-либо еще, впрочем. |
I guess things like these don't happen in Tiny-sota. |
Полагаю, такое не происходит - в Малой Соте. |
This and that can happen while you're raising a child. |
Такое может случиться, когда растишь ребёнка. |
I don't know how I let this happen. |
Я не знаю, как я допустил такое. |
Not only could it happen here, Indians say, it already has. |
Такое не только может произойти здесь, говорят индусы, но и уже произошло. |
This is a time when anything can happen, if someone wants it enough. |
Сейчас такое время, что случиться может все что угодно если кто-то захочет этого достаточно сильно. |
Such learning can take considerable time, but it does happen. |
Такое обучение может занять значительное время, но оно обязательно произойдет. |
That this can happen in a European democracy is shocking. |
То, что такое может происходить в европейской демократии, шокирует. |