| Something that would never happen. | Такое, что никогда не случилось бы. |
| Accidents do happen in wartime. | Во время войны и не такое случается. |
| But sometimes things happen. | Но знаешь, порой и не такое бывает. |
| Things happen during surgery. | Дерек, такое случается на операциях. |
| Doctor said this could happen. | Доктор сказал, что такое может быть. |
| Does that happen often? | Ну, а такое часто случается? |
| How did Brennan let this happen? | Как Бреннан допустила такое? |
| Yes, such things do happen. | Да, бывает и такое. |
| How could you let this happen? | Как ты мог допустить такое? |
| how does that happen? | Но серьёзно, как такое могло случится? |
| Who knew that would happen? | кто бы мог подумать, что такое случится? |
| I've seen it happen | Я видел, как такое бывало. |
| I thought that might happen. | Я думала, что такое может случиться. |
| I've seen it happen. | Я видала, как такое происходит. |
| I will never let anything like this happen ever again. | Больше такое никогда не повторится. |
| How would that happen? | Как такое могло бы случиться? |
| How could this happen? | Как такое могло произойти? |
| These things happen between husbands and wives. | Такое случается между супругами. |
| This sort of thing happen often? | И часто такое случается. |
| I stood by and let it happen. | Ведь это я такое допустил. |
| Well, these things happen. | Что ж, такое случается. |
| So crazy, the way things happen. | Такое странное стечение обстоятельств. |
| How did that happen? | Как такое могло случиться? |
| How could something like this happen? | Как такое могло случиться? |
| Did that actually happen? | А такое было на самом деле? |