Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "Happen - Такое"

Примеры: Happen - Такое
With 74 days left, I'm about to enter a world Where things no longer happen The way they do at home. Впереди у меня 74 дня, и я на пороге мира, в котором все не такое как дома.
How the hell could something like this happen? Как вообще что-то такое могло случиться?
Annie, how did this happen? Что? Энни, как такое случилось?
And I thought, would that happen in any other industry? Могло ли такое произойти в других отраслях?
These people seem to say they've been waiting for this to happen. Эти люди говорят, что они ожидали, что такое произойдет.
Well though, in this Russia of yours, even stranger things happen. Хотя у вас на Руси еще не такое бывает.
How can something like this happen? Ты понимаешь, как такое могло произойти?
I know it's hard to understand this now... but we aren't always meant to know why things happen the way they do. Я знаю, тебе трудно постичь это сейчас, но... нам не всегда дано понимать, почему такое случается.
Well, does that happen often? Ну, а такое часто случается?
So I don't know how... how this could possibly happen. Поэтому, я не знаю как... как такое вообще могло случится.
How could this happen between us? Как такое могло произойти с нами?
It seems to happen quite often. Такое случается всё чаще и чаще.
No one knows if that would happen with humans. никто не проверял, будет ли такое же с людьми?
These things tend to happen in a war zone. На войне случается и не такое.
I didn't know that could even happen. Я не знал, что такое бывает!
This is only supposed to happen when the higher spirit is a real, real high one. Предполагается, что такое бывает, когда реально, на самом деле высокий сильный дух.
How did this happen? or I feel terrible about it or... Как такое произошло? или Я себя ужасно чувствую , или...
Let them understand what sustainability is, and that they have a vested interest in it to happen. Пусть разберутся, что такое устойчивое развитие, и поймут, что они в нем крайне заинтересованы.
Just in case you think it's only going to happen in the United States, it happened in Canada as well. Если вы думаете, что такое происходит только в США, то нет, есть новости и из Канады.
And I thought, would that happen in any other industry? Могло ли такое произойти в других отраслях?
Because in my experience, as you know, when these things happen, there's always somebody behind it. Потому что, знаешь ли, по моему опыту, когда происходит такое, за этим обычно кто-то стоит.
It's been known to happen in the field but there's not a semi-auto built can boast it never jams. Такое бывало в полевых условиях, но ни одна полуавтоматическая не может хвастаться, что не заедает.
Does that normally happen on Thanksgiving? Такое обычно случается на день Благодарения?
And how could it happen now? И как такое могло случиться сейчас?
You knew this would happen, didn't you? Вы знали, что такое возможно, ведь так?