How does that happen? |
Как такое может случиться? |
How often does this happen? |
И как часто такое бывает? |
Come on, that could happen. |
Эй, такое может произойти. |
This complication could happen anywhere. |
Такое осложнение могло случиться где угодно. |
My... how could this happen? |
Как же такое произошло? |
It seems to happen about every six weeks or so. |
Такое повторяется каждые шесть недель. |
Does this happen often? |
У тебя такое уже бывало? |
Sometimes things just happen. |
Понимаешь, иногда такое случается. |
I suppose these things happen. |
Как видно, бывает и такое. |
How could this happen? |
Как такое могло случиться? |
How could you let this happen? |
Как мог ты допустить такое? |
Yes, all of those things did happen. |
Да, было такое. |
How can this happen in London? |
Как такое могло случиться? |
How the hell did this happen? |
Чёрт, как такое возможно? |
Well, accidents happen. |
Ну, такое случается. |
You're looking at a man that's seen it happen. |
Я видел такое своими глазами. |
How does this happen? |
Как такое могло случиться? |
How did this even happen? |
Как такое вообще могло случиться? |
What kind of person would let that happen? |
Кто бы такое допустил? |
How exactly does that happen? |
Как такое вообще возможно? |
How does that even happen? |
Как такое вообще случилось? |
These things happen, Sketch. |
Скетч, такое случается. |
No! How did this happen? |
Как такое может быть? |
"That can happen when you're not the son..." |
Такое бывает, когда ты... |
How does that happen? |
Как такое вообще возможно? |